Mediation

National information concerning Directive 2008/52/EC

General information

Directive 2008/52/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008 on certain aspects of mediation in civil and commercial matters seeks to facilitate access to alternative dispute resolution and to promote the amicable settlement of disputes by encouraging the use of mediation and by ensuring a balanced relationship between mediation and judicial proceedings.

The competent authorities according to article 6 (3) of the Directive are the authorities competent to receive requests asking that the content of a written agreement resulting from mediation is made enforceable.

The Directive applies between all Member States of the European Union with the exception of Denmark.

The European e-Justice Portal provides you with information concerning the application of the Directive.

Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.

Related link

ARCHIVED European Judicial ATLAS website (closed on 30 September 2017)

Last update: 19/02/2019

This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.

Διαμεσολάβηση - Βέλγιο

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Τα «δικαστήρια» που είναι αρμόδια να εκτελέσουν συμφωνία που προκύπτει από διαμεσολάβηση, εφόσον απαιτηθεί, είναι: ο ειρηνοδίκης, ο πταισματοδίκης, το πρωτοδικείο, το εμποροδικείο, το πρωτοβάθμιο εργατοδικείο, το εφετείο, το δευτεροβάθμιο εργατοδικείο και, στη διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων, ο πρόεδρος του δικαστηρίου.

Η μόνη «άλλη αρχή» που μπορεί, εφόσον απαιτηθεί, να εκτελέσει συμφωνία που προκύπτει από διαμεσολάβηση είναι ο συμβολαιογράφος, βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 1 του νόμου περί του συμβολαιογραφικού επαγγέλματος της 16ης Μαρτίου 1803.

Τελευταία επικαιροποίηση: 28/07/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Βουλγαρία

ΕθνικόδίκαιοPDF(1069 Kb)bg


Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Οι αρμόδιες αρχές για να λαμβάνουν αιτήσεις δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας είναι τα επαρχιακά δικαστήρια (rayonen sad).

Το άρθρο 18 («Εκτελεστό της συμφωνίας») παράγραφος 1 του νόμου περί διαμεσολαβήσεως προβλέπει ότι συμφωνία επί διαφοράς η οποία επιτυγχάνεται κατόπιν διαμεσολαβήσεως έχει την ισχύ δικαστικού συμβιβασμού και υπόκειται στην έγκριση των επαρχιακών δικαστηρίων.

Το άρθρο 18 παράγραφος 2 του νόμου περί διαμεσολαβήσεως ορίζει ότι το δικαστήριο εγκρίνει τη συμφωνία μετά την επιβεβαίωσή της από τα μέρη, εφόσον δεν αντίκειται στον νόμο ή στα χρηστά ήθη.

Τελευταία επικαιροποίηση: 04/01/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Τσεχική ∆ηµοκρατία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Στην Τσεχική Δημοκρατία, οι αρχές που είναι αρμόδιες να λαμβάνουν αιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας είναι:

- όλα τα τοπικά δικαστήρια σε υποθέσεις για τις οποίες είναι καθ’ ύλην αρμόδια σύμφωνα με το εθνικό δικονομικό δίκαιο·

- όλα τα περιφερειακά δικαστήρια σε υποθέσεις για τις οποίες είναι καθ’ ύλην αρμόδια σύμφωνα με το εθνικό δικονομικό δίκαιο·

- όλοι οι συμβολαιογράφοι

Τελευταία επικαιροποίηση: 30/07/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Γερµανία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Η αρμοδιότητα παραλαβής αιτήσεων για την κήρυξη της εκτελεστότητας εξαρτάται από τη φύση της συμφωνίας διαμεσολάβησης. Η εκτελεστότητα των συμφωνιών διαμεσολάβησης διέπεται από τους γενικούς κανόνες.

Αυτό σημαίνει ότι, στη Γερμανία, μπορούν να εκτελούνται οι συμφωνίες διαμεσολάβησης που έχουν τη μορφή μόνο δικαστικών ή δικαστικώς εγκεκριμένων συμβιβασμών (gerichtliche oder gerichtlich gebilligte Vergleiche) [άρθρο 794 παράγραφος 1 στοιχείο 1 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας (ZPO), άρθρο 86 παράγραφος 1 στοιχείο 2 και άρθρο 156 παράγραφος 2 του νόμου περί διαδικασιών σε οικογενειακές υποθέσεις και σε υποθέσεις εκούσιας δικαιοδοσίας (FamFG), άρθρο 86 παράγραφος 1 στοιχείο 3 και άρθρο 36 του FamFG] ή που βασίζονται σε εκτελεστές συμβολαιογραφικές πράξεις (vollstreckbare notarielle Urkunden) [άρθρο 794 παράγραφος 1 στοιχείο 5 και άρθρο 797 του ZPO, άρθρο 86 παράγραφος 1 στοιχείο 3 του FamFG, άρθρο 794 παράγραφος 1 στοιχείο 5 του ZPO] ή σε εκτελεστούς τίτλους της Υπηρεσίας Προστασίας Ανηλίκων όσον αφορά τη διατροφή (vollstreckbare Urkunden des Jugendamtes über Unterhalt) [άρθρο 59 παράγραφος 1 πρώτη πρόταση, σημεία 3 και 4, και άρθρο 60 του τόμου VIII του Κοινωνικού Κώδικα (SGB)], ή σε συμβιβασμούς που καταρτίστηκαν από δικηγόρους και κηρύχθηκαν εκτελεστοί (für vollstreckbar erklärte Anwaltsvergleiche) [άρθρο 794 παράγραφος1 στοιχείο 4β, άρθρο 796α και άρθρο 796β του ZPO], ή σε εκτελεστούς συμβιβασμούς που επιτεύχθηκαν ενώπιον αναγνωρισμένων οργάνων επίλυσης διαφορών (vollstreckbare Vergleiche vor anerkannten Gütestellen) [άρθρο 794 παράγραφος 1 στοιχείο 1 και άρθρο 797α του ZPO]. Αρμόδια είναι τα δικαστήρια ή οι συμβολαιογράφοι που έχουν αρμοδιότητα σύμφωνα με τους γενικούς κανόνες ή το τοπικό δικαστήριο της έδρας του οργάνου επίλυσης διαφορών.

Αν η συμφωνία διαμεσολάβησης δεν τηρεί τον δέοντα τύπο και, κατά συνέπεια δεν αποτελεί εκτελεστό τίτλο, το περιεχόμενο της συμφωνίας πρέπει να κατατεθεί στο δικαστήριο που είναι αρμόδιο σύμφωνα με τους γενικούς κανόνες, το οποίο μπορεί στη συνέχεια να κηρύξει την εκτελεστότητά του.

Τελευταία επικαιροποίηση: 04/10/2016

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Εσθονία

Η οδηγία 2008/52/EΚ για τη διαμεσολάβηση μεταφέρθηκε στο εσθονικό δίκαιο με τον Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροτην πράξη Διαμεσολάβησης.


Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Η αίτηση να κηρυχθεί εκτελεστό το περιεχόμενο έγγραφης συμφωνίας που προκύπτει από διαμεσολάβηση κατατίθεται στο τοπικό δικαστήριο («maakohus») στην περιφέρεια του οποίου έλαβε χώρα η διαμεσολάβηση. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η επικύρωση της συμφωνίας που προκύπτει από διαμεσολάβηση μπορεί να γίνει από συμβολαιογράφο, οπότε και καθίσταται εκτελεστή. Μπορείτε να βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας συμβολαιογράφων ανοίγοντας τον σύνδεσμο «Εξεύρεση συμβολαιογράφου».

Εάν αντικείμενο της διαφοράς των μερών είναι υποθέσεις που αφορούν τέκνα, μπορεί να υποβληθεί αίτηση στις τοπικές αρχές. Αυτές θα παραπέμψουν τα μέρη σε υπηρεσίες οικογενειακής μεσολάβησης, το κόστος των οποίων αναλαμβάνουν οι τοπικές αρχές, εφόσον οι εν λόγω υπηρεσίες είναι αναγκαίες. http://www.sm.ee/sites/default/files/content-editors/eesmargid_ja_tegevused/Sotsiaalhoolekanne/Muud_toetused_ja_teenused/sotsiaalministeerium_perelepitusteenus.pdf

Βάσει του νόμου περί συμβιβασμού, η διαμεσολάβηση δεν παρέχεται δωρεάν. Τα σχετικά τέλη συμφωνούνται μεταξύ των διαμεσολαβητών και των εμπλεκόμενων μερών. Σύμφωνα με τα στοιχεία που δημοσιεύονται στον ιστότοπο της Ένωσης Διαμεσολαβητών, το 2013 η οικογενειακή διαμεσολάβηση κόστιζε 60 ευρώ ανά συνεδρία. Το κόστος της διαμεσολάβησης κατανέμεται ισομερώς μεταξύ των μερών.

Τελευταία επικαιροποίηση: 22/05/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Ιρλανδία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

1. Όταν ένα δικαστήριο που επιλαμβάνεται υπόθεσης, καλεί τους διαδίκους να προσφύγουν σε διαμεσολάβηση, και από τη διαμεσολάβηση αυτή προκύψει συμφωνία, το δικαστήριο αυτό είναι αρμόδιο να λάβει την αίτηση για την εκτελεστότητα της συμφωνίας.

2. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, αρμόδια αρχή για την παραλαβή των αιτήσεων εκτελεστότητας είναι ο Master of the High Court.

Τελευταία επικαιροποίηση: 09/04/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Ελλάδα

ΕθνικόδίκαιοPDF(312 Kb)el


Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Αρμόδια αρχή να λαμβάνει αιτήσεις, σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 του άρθρου 6 της σχετικής Οδηγίας είναι η Γραμματεία του Μονομελούς Πρωτοδικείου της περιφέρειας όπου διεξήχθη η διαμεσολάβηση.

Τελευταία επικαιροποίηση: 20/03/2015

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Ισπανία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Στην Ισπανία, αρμόδιο είναι το δικαστήριο που ενέκρινε τη συμφωνία, στην περίπτωση εκτέλεσης συμφωνιών που προκύπτουν από διαδικασία διαμεσολάβησης η οποία κινήθηκε ενώ εκκρεμούσε δίκη, και τα πρωτοδικεία του τόπου όπου υπογράφηκε η συμφωνία διαμεσολάβησης, σε περίπτωση συμφωνιών που συνάπτονται μετά από διαδικασία διαμεσολάβησης.

Τελευταία επικαιροποίηση: 12/03/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Γαλλία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Τα δικαστήρια που είναι αρμόδια για να κηρύξουν εκτελεστές τις συμφωνίες που προκύπτουν από διαμεσολάβηση είναι αυτά που θα ήταν καθ' ύλην αρμόδια για την εκδίκαση της διαφοράς.

Οι Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροσυμβολαιογράφοι μπορούν, ως διαμεσολαβητές, να κηρύξουν εκτελεστές τις συμφωνίες που προκύπτουν από διαμεσολάβηση όταν έχουν συντάξει τη σχετική πράξη και έχουν περιάψει τον εκτελεστήριο τύπο.

Τελευταία επικαιροποίηση: 03/04/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Κροατία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Στη Δημοκρατία της Κροατίας οι αρμόδιες αρχές για να λαμβάνουν αιτήσεις δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας είναι:

- στις υποθέσεις που εμπίπτουν στην καθ’ ύλην αρμοδιότητα των εμποροδικείων:

Trgovački sud u Zagrebu

Petrinjska 8

10000 Zagreb

τηλ: + 385 1 4897 222

φαξ: +385 1 4920 871

e-mail: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροured.predsjednika@tszg.pravosudje.hr

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://sudovi.pravosudje.hr/tszg/

- στις άλλες υποθέσεις:

Županijski sud u Zagrebu

Trg Nikole Šubića Zrinskog 5

10000 Zagreb,

τηλ: +385 1 4801 111

φαξ: +385 1 4920 260

e.mail: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροzszg.pisarnica@zszg.pravosudje.hr

Τελευταία επικαιροποίηση: 23/05/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Ιταλία

ΕθνικόδίκαιοPDF(476 Kb)it


Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Όσον αφορά ειδικότερα την πληροφορία που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 2008/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, η Ιταλία προσδιορίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυρονομοθετικού διατάγματος 28/2010, είναι ο πρόεδρος του δικαστηρίου στην περιφέρεια του οποίου οφείλει να εκτελεσθεί η συμφωνία αυτός ο οποίος επικυρώνει τα πρακτικά στις διασυνοριακές διαφορές που ορίζονται στο άρθρο 2 της εν λόγω οδηγίας.

Τελευταία επικαιροποίηση: 08/05/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Κύπρος

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Η Κυπριακή Δημοκρατία όρισε τα επαρχιακά δικαστήρια (District Courts) ως αρμόδια για την παραλαβή αίτησης που υποβάλλεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 του άρθρου 6.

Τελευταία επικαιροποίηση: 18/04/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Λεττονία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Όσον αφορά την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου, οι λετονικές αρχές σας ενημερώνουν ότι, στη Δημοκρατία της Λετονίας, οι αιτήσεις να κηρυχθεί εκτελεστό το περιεχόμενο έγγραφης συμφωνίας που έχει προκύψει από διαμεσολάβηση υποβάλλονται στα επαρχιακά (δημοτικά) δικαστήρια. Επίσης, οι λετονικές αρχές σας ενημερώνουν ότι οι έγγραφες συμφωνίες που προκύπτουν από διαμεσολάβηση μπορούν να εκτελεστούν στη Λετονία μόνο στον βαθμό που αυτό προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις ή, όσον αφορά τις αγωγές που ασκήθηκαν πριν από την 10η Ιανουαρίου 2015, από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις.

Τελευταία επικαιροποίηση: 06/02/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Λιθουανία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του νόμου της Δημοκρατίας της Λιθουανίας περί συμβιβαστικής διαμεσολάβησης σε αστικές διαφορές, ο οποίος εκδόθηκε στις 15 Ιουλίου 2008, αν η διαφορά που επιλύεται με συμβιβαστική διαμεσολάβηση δεν εκκρεμεί ταυτόχρονα ενώπιον δικαστηρίου, ο συμβιβασμός μπορεί να υποβληθεί σε δικαστήριο, προκειμένου να εγκριθεί με την απλουστευμένη διαδικασία την οποία προβλέπει το κεφάλαιο XXXIX του κώδικα πολιτικής δικονομίας της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, με κοινή αίτηση των μερών. Η αίτηση έγκρισης του συμβιβασμού υποβάλλεται στο τοπικό δικαστήριο στην περιφέρεια του οποίου βρίσκεται η μόνιμη κατοικία ή η έδρα ενός από τα μέρη.

Τελευταία επικαιροποίηση: 13/06/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Λουξεµβούργο

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Η αίτηση που υποβάλλεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 της οδηγίας 2008/52/ΕΚ κατατίθεται στον πρόεδρο του πρωτοβάθμιου δικαστηρίου στην περιφέρεια του οποίου έχει την κατοικία του και, ελλείψει κατοικίας, τη διαμονή του το πρόσωπο κατά του οποίου ζητείται η εκτέλεση της συμφωνίας διαμεσολάβησης. Αν το συγκεκριμένο πρόσωπο δεν έχει κατοικία ούτε διαμονή στο Λουξεμβούργο, η αίτηση υποβάλλεται στον πρόεδρο του πρωτοβάθμιου δικαστηρίου του τόπου στον οποίο οφείλει να εκτελεσθεί η συμφωνία διαμεσολάβησης.

Διευθύνσεις:

Tribunal d'arrondissement de Luxembourg

Cité judiciaire, L – 2080 Luxembourg

 

Tribunal d'arrondissement de Diekerich

Palais de Justice

Place Guillaume

L-9237 Diekirch

Τελευταία επικαιροποίηση: 14/01/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Ουγγαρία

ΕθνικόδίκαιοPDF(1648 Kb)hu


Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Τα μέρη έχουν τη δυνατότητα να καταστήσουν εκτελεστό το περιεχόμενο της συμφωνίας που έχουν συνάψει μεταξύ τους με διαμεσολάβηση. Μπορούν να ζητήσουν από το δικαστήριο ή από συμβολαιογράφο (közjegyző) να εγκρίνουν τη συμφωνία με την έκδοση απόφασης ή την ενσωμάτωσή της σε αυθεντικό έγγραφο (közokirat), το οποίο θα είναι εκτελεστό στη συνέχεια.

Τελευταία επικαιροποίηση: 27/03/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Μάλτα

ΕθνικόδίκαιοPDF(146 Kb)mt


Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Σύμφωνα με το κεφάλαιο 474 της νομοθεσίας της Μάλτας, «Νόμος περί διαμεσολάβησης», τα μέρη, ή οποιοδήποτε από αυτά με τη ρητή συναίνεση του άλλου μέρους, μπορούν να ζητήσουν να καταστεί εκτελεστό το περιεχόμενο της γραπτής συμφωνίας που απορρέει από τη διαμεσολάβηση, με την επιφύλαξη των διατάξεων του κεφαλαίου 12 της νομοθεσίας της Μάλτας ‑ κώδικας οργάνωσης και πολιτικής δικονομίας. Το περιεχόμενο της συμφωνίας καθίσταται εκτελεστό υπό την προϋπόθεση ότι, στην προκείμενη περίπτωση, δεν αντιβαίνει στην εθνική νομοθεσία. Το περιεχόμενο της συμφωνίας μπορεί να καταστεί εκτελεστό από δικαστήριο ή άλλη αρμόδια αρχή μέσω απόφασης, διάταξης ή δημόσιου εγγράφου, σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται το αίτημα. Όσον αφορά την αρμοδιότητα των διαφόρων δικαστηρίων, γίνεται παραπομπή στο κεφάλαιο 12 της νομοθεσίας της Μάλτας. Αρμόδια αρχή είναι το Κέντρο Διαμεσολάβησης για τη Μάλτα, Palazzo Laparelli, South Street, Βαλέτα, VLT1100, Μάλτα.

Τελευταία επικαιροποίηση: 14/07/2016

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Κάτω Χώρες

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Τα ακόλουθα δικαστήρια ή άλλες αρχές είναι αρμόδια να λαμβάνουν αιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 2:

I Δικαστήρια:

  • Rechtbank Amsterdam
  • Gerechtshof Amsterdam
  • Rechtbank Den Haag
  • Gerechtshof Den Haag
  • Rechtbank Gelderland
  • Rechtbank Limburg
  • Rechtbank Midden-Nederland
  • Rechtbank Noord-Nederland
  • Rechtbank Oost-Brabant
  • Rechtbank Overijssel
  • Rechtbank Rotterdam
  • Rechtbank Zeeland-West-Brabant
  • Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden
  • Gerechtshof 's-Hertogenbosch

Η συμφωνία συμβιβασμού που συνάπτουν τα μέρη μπορεί, μετά από αίτησή τους, να ενσωματωθεί σε συμβολαιογραφική πράξη η οποία μπορεί να εκτελεστεί στις Κάτω Χώρες σύμφωνα με το άρθρο 430 παράγραφος 1 του κώδικα πολιτικής δικονομίας (Rv).

Κατάλογος διευθύνσεων όλων των συμβολαιογραφείων των Κάτω Χωρών δημοσιεύεται στη διεύθυνση: Εξεύρεση συμβολαιογράφου

Τελευταία επικαιροποίηση: 05/07/2016

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Αυστρία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 2008/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για ορισμένα θέματα διαμεσολάβησης σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, γνωστοποιούνται τα εξής:

Για να αποκτήσουν εκτελεστό τίτλο στη βάση έγγραφης συμφωνίας που συνήψαν στο πλαίσιο διαδικασίας διαμεσολάβησης, τα μέρη της διαδικασίας διαμεσολάβησης μπορούν, αφενός, να απευθυνθούν σε συμβολαιογράφο. Στο πλαίσιο αυτό, τα μέρη έχουν τη δυνατότητα είτε να συνάψουν την έγγραφη συμφωνία απευθείας ενώπιον του συμβολαιογράφου είτε να μετατρέψουν ήδη συναφθείσα έγγραφη συμφωνία τους σε δημόσιο έγγραφο ζητώντας από τον συμβολαιογράφο να την επικυρώσει σύμφωνα με το άρθρο 54 του συμβολαιογραφικού κώδικα (Notariatsordnung). Αφετέρου, τα μέρη μπορούν επίσης να συνάψουν, ενώπιον οποιουδήποτε περιφερειακού δικαστηρίου (Bezirksgericht), δικαστικό συμβιβασμό που θα επαναλαμβάνει το περιεχόμενο έγγραφης συμφωνίας τους που προέκυψε από διαδικασία διαμεσολάβησης σε αστική υπόθεση.

Τελευταία επικαιροποίηση: 12/01/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Πολωνία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Σύμφωνα με το άρθρο 18313του κώδικα πολιτικής δικονομίας, αρμόδια αρχή για να λαμβάνει τις αιτήσεις για την κήρυξη εκτελεστής γραπτής συμφωνίας που έχει προκύψει από διαμεσολάβηση είναι:

- στην περίπτωση δικαστικής διαμεσολάβησης: το δικαστήριο το οποίο επιλήφθηκε της υπόθεσης,

- στην περίπτωση εξωδικαστικής (συμβατικής) διαμεσολάβησης: το δικαστήριο το οποίο θα ήταν αρμόδιο να επιληφθεί της απόφασης βάσει γενικής ή αποκλειστικής αρμοδιότητας, δηλαδή βάσει των άρθρων 28 έως 30 και 38 έως 42 του κώδικα πολιτικής δικονομίας. Πρόκειται για το δικαστήριο του τόπου της κατοικίας ή της έδρας του οφειλέτη, ή, για παράδειγμα, του τόπου όπου βρίσκονται τα περιουσιακά στοιχεία. Εάν πρόκειται για σχέσεις μεταξύ γονέων και τέκνων, αρμόδιο είναι το δικαστήριο του τόπου κατοικίας του δανειστή.

Τελευταία επικαιροποίηση: 13/06/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η πρωτότυπη γλωσσική έκδοση πορτογαλικά αυτής της σελίδας τροποποιήθηκε πρόσφατα. Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.

Διαμεσολάβηση - Πορτογαλία

ΕθνικόδίκαιοPDF(263 Kb)pt


Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 3 της οδηγίας για τη διαμεσολάβηση, αρμόδιο δικαστήριο είναι το καθ’ ύλην αρμόδιο δικαστήριο, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 του νόμου 29/2013, περί καθορισμού των γενικών αρχών που διέπουν τη διαμεσολάβηση που διενεργείται στην Πορτογαλία, καθώς και των νομικών καθεστώτων της αστικής και εμπορικής διαμεσολάβησης, των διαμεσολαβητών και των δημόσιων συστημάτων διαμεσολάβησης.

Τα άρθρα 64 και 65 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας περιέχουν κανόνες για την καθ’ ύλην αρμοδιότητα, προβλέποντας, αντίστοιχα, ότι ανήκουν στην αρμοδιότητα των πολιτικών και ποινικών δικαστηρίων οι υποθέσεις που δεν εμπίπτουν στην αρμοδιότητα άλλης δικαστικής αρχής και ότι οι νόμοι για την οργάνωση των δικαστηρίων ορίζουν τις υποθέσεις που ανήκουν στην καθ’ ύλην αρμοδιότητα των δικαστηρίων και των τμημάτων με ειδική αρμοδιότητα.

Οι νόμοι για την οργάνωση των δικαστηρίων συνίστανται στον νόμο 62/2013, της 26ης Αυγούστου, όπως διορθώθηκε με τη διορθωτική δήλωση 42/2013, και όπως τροποποιήθηκε με τον νόμο 40-A/2016, της 22ας Δεκεμβρίου, καθώς και με το νομοθετικό διάταγμα 49/2014, της 27ης Μαρτίου, όπως το τελευταίο τροποποιήθηκε με το νομοθετικό διάταγμα 89/2016, της 27ης Δεκεμβρίου.

Τελευταία επικαιροποίηση: 29/12/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Ρουμανία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Τα δικαστήρια ή αρχές που γνωστοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας ως αρμόδια να λαμβάνουν αιτήσεις σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 είναι τα ακόλουθα:

    - ειρηνοδικεία·
    - πρωτοδικεία·
    - εφετεία·
    - Ανώτατο Ακυρωτικό δικαστήριο.

Τελευταία επικαιροποίηση: 28/10/2015

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Σλοβενία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 του νόμου για τη διαμεσολάβηση σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας της Σλοβενίας αριθ. 56/2008 της 6ης Ιουνίου 2008), τα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν ότι η συμφωνία με την οποία επιλύεται διαφορά μπορεί να έχει τη μορφή αμέσως εκτελεστής συμβολαιογραφικής πράξης, δικαστικού συμβιβασμού ή διαιτητικής αποφάσεως βασισμένης σε συμβιβασμό.

1. Σύνταξη αμέσως εκτελεστής συμβολαιογραφικής πράξης:

Υπεύθυνοι για τη σύνταξη της αμέσως εκτελεστής συμβολαιογραφικής πράξης είναι οι συμβολαιογράφοι (άρθρα 2 και 3 του νόμου περί συμβολαιογράφων, Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας της Σλοβενίας αριθ. 2/2007 – 3η επίσημη κωδικοποιημένη εκδοχή με μεταγενέστερες τροποποιήσεις στην Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 33/2007 και 45/2008).

Επικαιροποιημένες πληροφορίες για τους συμβολαιογράφους δημοσιεύει ο Σλοβενικός Συμβολαιογραφικός Σύλλογος (Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροNotarska zbornica Slovenije).

Τελευταία επικαιροποίηση: 30/01/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Σλοβακία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Σύμφωνα με το άρθρο 68α του νόμου αριθ. 97/1963 περί ιδιωτικού διεθνούς δικαίου και διαδικασίας, όπως έχει τροποποιηθεί, και υπό τους όρους του εν λόγω νόμου, οι αρχές που είναι αρμόδιες να λαμβάνουν αιτήσεις σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 του άρθρου 6 της οδηγίας είναι οι ακόλουθες:

α) το περιφερειακό δικαστήριο της Μπρατισλάβας, σε περίπτωση γαμικών διαφορών

β) το επαρχιακό δικαστήριο του τόπου κατοικίας του παιδιού ή, αν το παιδί δεν έχει κατοικία, το δικαστήριο του τόπου διαμονής του. Αν δεν υπάρχει τέτοιο δικαστήριο, αρμόδια αρχή για θέματα επιμέλειας του παιδιού ή προσωπικής επικοινωνίας μαζί του είναι το επαρχιακό δικαστήριο της Μπρατισλάβας Ι

γ) το δικαστήριο που είναι αρμόδιο να διατάξει την εκτέλεση απόφασης ή να εκδώσει άδεια για την εκτέλεση, αν δεν μπορεί να καθοριστεί η αρμοδιότητα βάσει του σημείου β). Αν πρόκειται για απόφαση που δεν απαιτεί εκτέλεση, αρμόδια αρχή είναι το δικαστήριο της γενικής δωσιδικίας του προσώπου εναντίον του οποίου έχει εκδοθεί η απόφαση και, αν δεν υπάρχει τέτοιο δικαστήριο, αρμόδια αρχή είναι το επαρχιακό δικαστήριο της Trnava.

Τελευταία επικαιροποίηση: 08/11/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Φινλανδία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Αρμόδιο δικαστήριο

Ο συμβιβασμός του παρόντος κεφαλαίου μπορεί να κηρυχθεί εκτελεστός από το πρωτοβάθμιο δικαστήριο του τόπου συνήθους διαμονής ή μόνιμης κατοικίας οποιουδήποτε από τα μέρη. Αν κανένα από τα μέρη δεν έχει συνήθη διαμονή ή μόνιμη κατοικία στη Φινλανδία, αρμόδιο είναι το πρωτοβάθμιο δικαστήριο του Ελσίνκι. Πληροφορίες για τα αρμόδια πρωτοβάθμια δικαστήρια διατίθενται από το δικτυακό τόπο του Υπουργείου Δικαιοσύνης στη διεύθυνση Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.oikeus.fi/tuomioistuimet/en/index/yhteystiedot.html.

Τελευταία επικαιροποίηση: 20/07/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Σουηδία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 είναι τα πρωτοδικεία (tingsrätterna). Η αρμοδιότητα του πρωτοδικείου εξαρτάται από τον τόπο σύναψης της συμφωνίας διαμεσολάβησης. Εάν δεν υφίσταται αρμόδιο δικαστήριο σύμφωνα με αυτόν τον κανόνα, π.χ. όταν η συμφωνία συνήφθη εκτός Σουηδίας, αρμόδιο δικαστήριο είναι το πρωτοδικείο του Värmland. Η αίτηση κήρυξης της εκτελεστότητας υποβάλλεται στο πρωτοδικείο που είναι κατά τόπον αρμόδιο στην περιφέρεια της συνήθους διαμονής ενός από τους διαδίκους.

Εάν κανένας από τους διαδίκους δεν έχει τη συνήθη διαμονή του στη Σουηδία, αρμόδιο δικαστήριο είναι το πρωτοδικείο του Värmland.

    Värmlands tingsrätt
    Ταχυδρομική διεύθυνση: Box 188 SE-651 05 Karlstad

    Τηλ.: + 46 (0)54 14 84 00
    Φαξ: + 46 (0)54 18 47 35
    Ηλε. ταχ.: varmlands.tingsratt@dom.se

Τελευταία επικαιροποίηση: 29/10/2015

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Αγγλία και Ουαλία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Αν επιθυμείτε να εκτελέσετε στην Αγγλία και την Ουαλία το περιεχόμενο διασυνοριακής συμφωνίας που προέκυψε από διαμεσολάβηση, η οποία έχει συναφθεί στην ΕΕ και δεν έχει κηρυχθεί εκτελεστή σε άλλο κράτος μέλος της ΕΕ, πρέπει να υποβάλετε σχετική αίτηση με την ακόλουθη διαδικασία:

- Αν είστε διάδικος σε δίκη που εκκρεμεί σε δικαστήριο της Αγγλίας ή της Ουαλίας και αφορά το αντικείμενο της διαμεσολάβησης, πρέπει να υποβάλετε την αίτηση σε αυτό το δικαστήριο.

• Αν δεν είστε διάδικος σε δίκη που εκκρεμεί ενώπιον δικαστηρίου της Αγγλίας ή της Ουαλίας και η διαμεσολάβηση αφορά αστική και εμπορική (αλλά όχι οικογενειακή) υπόθεση, πρέπει να υποβάλετε την αίτηση με την οποία ζητείται να κηρυχθεί εκτελεστό το περιεχόμενο συμβιβαστικής συμφωνίας που προέκυψε από διαμεσολάβηση είτε στο High Court είτε σε οποιοδήποτε από τα δικαστήρια που απαριθμούνται στη συνέχεια στο κεφάλαιο για τις «αστικές» υποθέσεις, το οποίο θα ήταν αρμόδιο για τη σχετική δίκη, αν η υπόθεση είχε αχθεί στα δικαστήρια (και όχι σε διαμεσολάβηση). Για παράδειγμα, η αίτηση μπορεί να υποβληθεί στο δικαστήριο του τόπου κατοικίας ενός ή περισσότερων από τα μέρη ή, αν η διαμεσολάβηση αφορά ακίνητο, στο δικαστήριο της τοποθεσίας του ακινήτου.

• Αν δεν είστε διάδικος σε δίκη που εκκρεμεί σε δικαστήριο της Αγγλίας ή της Ουαλίας και η διαμεσολάβηση αφορά οικογενειακή υπόθεση, πρέπει να υποβάλετε την αίτηση σε ένα από τα δικαστήρια που απαριθμούνται στη συνέχεια στο κεφάλαιο για τις «οικογενειακές» υποθέσεις, το οποίο θα ήταν αρμόδιο για τη σχετική δίκη, αν η υπόθεση είχε αχθεί στα δικαστήρια (και όχι σε διαμεσολάβηση). Επειδή το ζήτημα της δικαιοδοσίας των δικαστηρίων σε οικογενειακές υποθέσεις συνδέεται στενά με τη διαφορά/το περιεχόμενο της συμφωνίας, οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με το δικαστήριο του τόπου κατοικίας ενός ή περισσότερων από αυτούς. Εναλλακτικά, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να ζητήσουν νομική συμβουλή για το αρμόδιο δικαστήριο από δικηγόρο ειδικευμένο σε οικογενειακές υποθέσεις στην Αγγλία ή στην Ουαλία.

Αν επιθυμείτε να εκτελέσετε στην Αγγλία και την Ουαλία το περιεχόμενο διασυνοριακής συμφωνίας που έχει προκύψει από διαμεσολάβηση, η οποία έχει συναφθεί στην ΕΕ και έχει κηρυχθεί εκτελεστή σε άλλο κράτος μέλος της ΕΕ, πρέπει να υποβάλετε σχετική αίτηση με την ακόλουθη διαδικασία:

Για αστικές και εμπορικές (όχι οικογενειακές) υποθέσεις, με τη διαδικασία που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2012 του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (αναδιατύπωση), η αίτηση μπορεί να υποβληθεί μόνο στο High Court of Justice.

Για οικογενειακές υποθέσεις:

i. με τη διαδικασία που προβλέπει ο προαναφερόμενος κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2012 του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012 και/ή

ii. ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας.

Επικαιροποιημένος κατάλογος των αρμόδιων δικαστηρίων δημοσιεύεται στη διεύθυνση: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροCourt and Tribunal Finder

Τελευταία επικαιροποίηση: 12/04/2016

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Βόρεια Ιρλανδία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Αν επιθυμείτε να εκτελέσετε στη Βόρεια Ιρλανδία το περιεχόμενο συμφωνίας που προέκυψε από διαμεσολάβηση, πρέπει να υποβάλετε αίτηση με την ακόλουθη διαδικασία:

• Αν δεν έχετε κινήσει δικαστική διαδικασία, πρέπει να υποβάλετε αίτηση να κηρυχθεί εκτελεστή η συμβιβαστική συμφωνία που προέκυψε από διαμεσολάβηση είτε στο High Court είτε σε κάποιο από τα άλλα δικαστήρια (βλ. σύνδεσμο).

• Εντούτοις, αν έχετε κινήσει δικαστική διαδικασία στο Βόρεια Ιρλανδία, πρέπει να υποβάλετε αίτηση να κηρυχθεί εκτελεστή η συμβιβαστική συμφωνία που προέκυψε από διαμεσολάβηση στο δικαστήριο στο οποίο πρόκειται να εκδικαστεί η υπόθεσή σας.

Κατάλογος των δικαστηρίων διατίθεται από την Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροCourts and Tribunals Service.

Τελευταία επικαιροποίηση: 25/02/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Σκωτία

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Η οδηγία 2008/52/ΕΚ για ορισμένα θέματα διαμεσολάβησης σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις έχει μεταφερθεί στο δίκαιο της Σκωτίας με τους κανονισμούς του 2011 για τη διασυνοριακή διαμεσολάβηση (The Cross-Border Mediation (Scotland) Regulations 2011). Η εν λόγω οδηγία επιτρέπει να κηρύσσονται εκτελεστές οι συμφωνίες διαμεσολάβησης στα κράτη μέλη. Οι κανονισμοί της Σκωτίας εφαρμόζονται σε «διασυνοριακές» διαφορές (δηλ. όταν τουλάχιστον ένα από τα μέρη έχει την κατοικία ή τη συνήθη διαμονή του σε διαφορετικό κράτος μέλος από εκείνο ενός άλλου μέρους) όσον αφορά ορισμένες αστικές και εμπορικές υποθέσεις.

Εάν επιθυμείτε την εκτέλεση, στη Σκωτία, του περιεχομένου μιας συμφωνίας διαμεσολάβησης, πρέπει να ακολουθήσετε μία από τις παρακάτω διαδικασίες:

  • Μπορείτε να υποβάλετε αίτηση στο Court of Session ή σε ένα sheriff court και να ζητήσετε από το δικαστήριο να περιβάλει με το κύρος του τη συμφωνία, η οποία και μετατρέπεται σε απόφαση του δικαστηρίου.
  • Εναλλακτικά, οι γραπτές συμφωνίες που προσυπογράφονται από τρίτο («self-proving») μπορούν να καταχωριστούν για εκτέλεση στα μητρώα του Court of Session ή στα μητρώα sheriff court. Για να καταχωρίσετε τη συμφωνία στα μητρώα του Court of Session, πρέπει να υποβάλετε αίτηση στον Θεματοφύλακα των Μητρώων της Σκωτίας (Keeper of the Registers of Scotland). Πληροφορίες για τα μητρώα του Court of Session διατίθενται Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροεδώ. Όταν μια συμφωνία έχει καταχωρισθεί προς εκτέλεση, το έγγραφο καθίσταται δημόσιο έγγραφο.

Συμφωνίες που έχουν εγκριθεί από το δικαστήριο ή έχουν καταχωριστεί με οποιαδήποτε από τις μεθόδους που περιγράφονται παραπάνω, είναι εκτελεστές σε άλλα κράτη μέλη της ΕΕ.

Τελευταία επικαιροποίηση: 05/09/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Διαμεσολάβηση - Γιβραλτάρ

Άρθρο 10 - Πληροφορίες σχετικά με τα αρμόδια δικαστήρια ή αρχές

Οι αιτήσεις εκτέλεσης του περιεχομένου συμφωνίας που προέκυψε από διαμεσολάβηση απευθύνονται στον Γραμματέα του Ανώτατου Δικαστηρίου, στη διεύθυνση:

Supreme Court of Gibraltar
277 Main Street
Gibraltar
Τηλέφωνο: + 350 2007 8808
Φαξ: + 350 2007 7118

Τελευταία επικαιροποίηση: 20/03/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.