Divorce and legal separation

National information concerning Regulation No. 1259/2010

General information

The European Union has set itself the objective of developing an area of freedom, security and justice, by adopting measures relating to judicial cooperation in civil matters having cross-border implications. At the same time, increasing the mobility of citizens within the internal market calls for more flexibility and greater legal certainty.

Council Regulation (EU) No 1259/2010 of 20 December 2010 implementing enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation (called Rome III Regulation) provides citizens with appropriate outcomes in terms of legal certainty, predictability and flexibility, protects weaker partners during divorce disputes and prevents 'forum shopping'. This also helps avoiding complicated, lengthy and painful proceedings.

More specifically, Regulation (EU) No 1259/2010 allows international couples to agree in advance which law would apply to their divorce or legal separation as long as the agreed law is the law of the Member State with which they have a closer connection. In case the couple cannot agree, the judges can use a common formula for deciding which country's law applies.

This Regulation does not, on the other hand, apply to the following matters: the legal capacity of natural persons; the existence, validity and recognition of a marriage; the annulment of a marriage; the name of the spouses; the property consequences of the marriage; parental responsibility; maintenance obligation and trusts and successions. It also does not affect the application of Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility.

It is an instrument implementing enhanced cooperation between the participating Member States. The enhanced cooperation allows a group of at least nine Member States to implement measures in one of the areas covered by the Treaties within the framework of the Union’s non-exclusive competences. According to Article 331 TFEU, the non-participating Member States keep the right to join the established enhanced cooperation in progress.

The European e-Justice Portal provides you with information concerning the application of the Regulation.

Enhanced Cooperation

On 12 July 2010, the Council adopted Decision 2010/405/EU authorizing enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation between Belgium, Bulgaria, Germany, Spain, France, Italy, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania and Slovenia.

As a consequence, the mentioned 14 participating Member States adopted Council Regulation (EU) No 1259/2010, which became applicable on 21 June 2012.

On 21 November 2012, the Commission adopted Decision 2012/714/EU confirming the participation of Lithuania in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation. That Decision foresees that Regulation (EU) No 1259/2010 shall apply to Lithuania from 22 May 2014.

On 27 January 2014, the Commission adopted Decision 2014/39/EU confirming the participation of Greece in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation. That Decision foresees that Regulation (EU) No 1259/2010 shall apply to Greece from 29 July 2015.

On 10 August 2016, the Commission adopted Decision (EU) No 2016/1366 confirming the participation of Estonia in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation. That Decision foresees that Regulation (EU) No 1259/2010 shall apply to Estonia from 11 February 2018.

Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.

Related link

ARCHIVED European Judicial ATLAS website (closed on 30 September 2017)

Last update: 06/07/2018

This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Belgija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Belgijos teisėje nenustatyta konkrečių reikalavimų, taikytinų susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo pagal Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 7 straipsnio 2–4 dalis.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Dėl taikytinos teisės pasirinkimo tvarkos, Belgijos Tarptautinės privatinės teisės kodekso (Wetboek van internationaal privaatrecht/Code de droit international privé) 2 skyriaus 55 straipsnio trečioje dalyje nustatyta, kad taikytinos teisės pasirinkimas turi būti nurodytas pirmą kartą stojus prieš teismą (2004 m. liepos 16 d. Tarptautinės privatinės teisės kodekso įstatymas, 2004 m. liepos 27 d. paskelbtas Belgisch Staatsblad/Moniteur belge, įsigaliojo 2004 m. spalio 1 d).

Paskutinis naujinimas: 28/07/2017

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Vokietija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Pagal Vokietijos teisę (EGBGB 46 straipsnio d dalies 1 punktas) susitarimas dėl teisės pasirinkimo pagal Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 7 straipsnio 2–4 dalis turi būti patvirtintas notaro. Civilinio kodekso 127(a) straipsnis taikomas mutatis mutandis.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Pagal Vokietijos teisę (EGBGB 46 straipsnio d dalies 2 punktas) sutuoktiniai gali pasirinkti taikytiną teisę pagal Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 5 straipsnio 3 dalį iki bylos svarstymo pirmojoje instancijoje pabaigos.

Paskutinis naujinimas: 16/10/2015

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Estija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Pagal Nuspaudus nuorodą bus atidarytas naujas langasŠeimos teisės įstatymo 641 straipsnio 2 ir 3 dalis sutuoktiniai gali sudaryti susitarimą dėl santuokos nutraukimui taikytinos teisės pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1259/2010 asmeniškai, notaro patvirtintu dokumentu, arba vietoj notaro patvirtinto dokumento gali būti įregistruotas toks teismo procesas.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Pagal Šeimos teisės įstatymo 641 straipsnio 4 dalį sutuoktiniai gali sudaryti ir iš dalies pakeisti susitarimus, nurodomus bet kuriuo metu tol, kol notaras priima prašymą nutraukti santuoką arba toks prašymas priimamas vykstant teismo procesui iki parengiamųjų procedūrų pabaigos arba iki prašymų pateikimo pagal rašytinę procedūrą termino pabaigos.

Paskutinis naujinimas: 07/01/2019

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Graikija

Atsižvelgdama į atitinkamą Graikijos pareiškimą, Europos Komisija 2014 m. sausio 27 d. Sprendimu (OL L 23, p. 41) patvirtino Graikijos prisijungimą prie Reglamentu (ES) Nr. 1259/2010 nustatyto tvirtesnio bendradarbiavimo santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytinos teisės srityje.

Pagal minėtąjį sprendimą Reglamentas (ES) Nr. 1259/2010 Graikijoje taikomas nuo 2015 m. liepos 29 d.


7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Graikijos teisėje nėra specialių nacionalinių nuostatų dėl formalių reikalavimų, taikomų susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo pagal Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 7 straipsnio 2–4 dalis.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Graikijos teisėje nėra specialių nacionalinių nuostatų dėl galimybės nustatyti taikytiną teisę pagal Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 5 straipsnio 3 dalį.

Paskutinis naujinimas: 17/09/2019

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Ispanija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Ispanijos teisės aktuose nustatyti papildomi formalūs susitarimų dėl taikytinos teisės reikalavimai pagal Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 7 straipsnio 2–4 dalis, t. y. taikytinos teisės pasirinkimas turi būti įformintas arba autentišku notarinės formos dokumentu (dalyvaujant notarui), arba „documento auténtico“ (autentišku dokumentu – dokumentu, kuriame data ir šalių parašai nekelia abejonių, net jei jis nėra notarinės formos).

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Pagal Ispanijos teisę sutuoktiniai negali nustatyti taikytinos teisės bylos nagrinėjimo teisme metu.

Paskutinis naujinimas: 12/03/2019

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Dėmesio! Šiame puslapyje originalo kalba (prancūzų) neseniai atlikta pakeitimų. Puslapį jūsų pasirinkta kalba šiuo metu rengia mūsų vertėjai.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Prancūzija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

ES reglamentu nustatyti trys formalūs reikalavimai, kurių turi būti laikomasi, kad susitarimas dėl teisės pasirinkimo galiotų: susitarimas turi būti sudaromas raštu, nurodant datą ir pasirašytas abiejų šalių.

Reglamentu taip pat suteikiama galimybė numatyti papildomų formalių reikalavimų ir paaiškinama, kaip tokios taisyklės turi būti taikomos atsižvelgiant į sutuoktinių padėtį.

Prancūzijos teisėje nenumatyta jokių nuostatų dėl formos reikalavimų, taikomų susitarimams dėl teisės pasirinkimo santuokos nutraukimo ar gyvenimo skyrium bylose. Todėl Prancūzija nepateikė informacijos, reikalaujamos pagal 17 straipsnio 1 dalies a punktą.

Todėl sutuoktiniai, jei jie to pageidauja, gali kreiptis profesionalios pagalbos į asmenį, kurį mano esant kompetentingiausią jiems patarti.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Reglamente nustatyta, kad sutuoktiniai susitarimą dėl jų santuokos nutraukimui ar gyvenimui skyrium taikytinos teisės pasirinkimo gali sudaryti ir pakeisti bet kuriuo metu, tačiau ne vėliau kaip bylos iškėlimo teisme metu.

Tačiau, jei tai numatyta teismo vietos teisėje, sutuoktiniai taikytiną teisę taip pat gali nustatyti teisme bylos nagrinėjimo metu (5 straipsnio 2 ir 3 dalys).

Ši galimybė Prancūzijos teisėje nėra aiškiai numatyta. Tai paaiškina, kodėl Prancūzija nepateikė informacijos, reikalaujamos pagal 17 straipsnio 1 dalies b punktą.

Paskutinis naujinimas: 02/12/2016

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Latvija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Be Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 7 straipsnio 1 dalyje nustatytų reikalavimų, Latvijos teisės aktais nenustatyta papildomų formalių reikalavimų, taikomų susitarimams dėl teisės pasirinkimo.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Latvijos teisėje nenumatyta galimybė nustatyti taikytiną teisę teisme bylos nagrinėjimo metu.

Paskutinis naujinimas: 06/02/2019

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Liuksemburgas

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Šiuo metu papildomų formalių reikalavimų Liuksemburge nenumatyta.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Liuksemburge nėra galimybės taikytiną teisę nustatyti teisme bylos nagrinėjimo metu.

Paskutinis naujinimas: 23/04/2019

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Vengrija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo netaikomi jokie kiti formalūs reikalavimai, išskyrus nustatytuosius Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 7 straipsnio 1 dalyje.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Sutuoktiniai taikytiną teisę gali vėliausiai pasirinkti pasirengimo teismo posėdžiui etape, per teismo nustatytą terminą.

Paskutinis naujinimas: 04/01/2019

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Austrija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Austrijos teisė nenumato jokių papildomų formalių reikalavimų susitarimui dėl teisės pasirinkimo pagal Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 7 straipsnio 2–4 dalis.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Pagal Austrijos teisę (IPRG § 11(3)) pasirinkti taikytiną teisę pagal Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 5 straipsnio 3 dalį sutuoktiniai gali ir teisme, bylos nagrinėjimo metu, jei šis pasirinkimas aiškiai išreikštas, o ne vien numanomas.

Paskutinis naujinimas: 07/08/2017

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Portugalija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Nėra.

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Nėra.

Paskutinis naujinimas: 08/08/2019

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.

Santuokos nutraukimui ir gyvenimui skyrium taikytina teisė - Rumunija

7 straipsnio 2–4 dalys. Formalūs reikalavimai, taikomi susitarimams dėl taikytinos teisės pasirinkimo

Be numatytųjų Reglamento (ES) Nr. 1259/2010 7 straipsnio 1 dalyje, nėra jokių papildomų formalių reikalavimų susitarimui dėl teisės pasirinkimo

5 straipsnio 3 dalis. Galimybė nustatyti taikytiną teisę bylos nagrinėjimo metu

Pagal Rumunijos teisę santuokos nutraukimui taikytiną teisę sutuoktiniai gali nurodyti ir po kreipimosi į teismą, tačiau ne vėliau nei pirmojo teismo posėdžio, į kurį sutuoktiniai oficialiai pakviesti, dieną.

Paskutinis naujinimas: 16/10/2015

Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.