Meklēt informāciju pēc reģiona
Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.
Tiesa, kas ir kompetenta izskatīt pieteikumus par izpildāmības pasludināšanu saskaņā ar 27. panta 1. punktu, ir pirmās instances tiesa, un tiesa, kas ir kompetenta izskatīt nolēmumu par pieteikumu pārsūdzības saskaņā ar 32. panta 2. punktu, ir apelācijas tiesa, kuras teritoriālajā jurisdikcijā atrodas tā pirmās instances tiesa, kas pieņēma nolēmumu.
Pārsūdzības procedūra, kas paredzēta 32. panta 2. punktā, ir apelācijas sūdzība (έφεση).
Apstrīdēšanas procedūra, kas paredzēta 33. pantā, ir pārsūdzība kasācijas kārtībā (αίτηση αναίρεσης). Tiesa, kas nodarbojas ar apstrīdēšanas procedūru, ir Grieķijas Augstākā Civillietu un Krimināllietu tiesa (Άρειος Πάγος).
Saskaņā ar 19. pantu atbildētājs/puse, kas nebija ieradusies tiesā, var pieprasīt ārvalsts tiesas aizmuguriski pieņemta nolēmuma par uzturēšanas saistībām pārskatīšanu. Pieteikumu par aizmuguriski pieņemta uzturēšanas nolēmuma pārskatīšanu iesniedz tiesā, kas pieņēmusi nolēmumu.
Tieslietu ministrijas Starptautiskās tiesiskās sadarbības civillietās un krimināllietās departaments ir norīkots par centrālo iestādi saskaņā ar 49. panta 3. punktu.
Μεσογείων 96 (Mesogeion 96)
11527 Athens
Tālr.: (+30) 213 1307312
Fakss: (+30) 213 1307499
E-pasts: civilunit@justice.gov.gr mntolia@justice.gov.gr vsarigiannidis@justice.gov.gr
Grieķijas tiesības neparedz centrālās iestādes funkciju nodošanu valsts vai citām iestādēm kompetentas iestādes uzraudzībā, kā tas minēts 51. panta 3. punktā.
Iestāde, kas kompetenta izpildes jautājumos 21. panta nolūkos, ir pirmās instances tiesa.
Grieķu valoda.
Valodas, ko centrālā iestāde atzīst par pieņemamām, lai sazinātos ar citām centrālām iestādēm, kā minēts 59. pantā, ir grieķu un angļu valoda.
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.