Meklēt informāciju pēc reģiona
Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.
Prasības atbilstoši Regulai (EK) Nr. 861/2007, ar ko izveido Eiropas procedūru maza apmēra prasībām, iesniedz vai nu rajona tiesām (tribunaux d'instance), kurām ir jurisdikcija, ja prasība ir civilprasība (Tiesu organizācijas kodeksa L. 221-4-1. pants), vai arī komerctiesām (tribunaux de commerce), kurām ir jurisdikcija, ja prasība attiecas uz tirgotājiem, komercuzņēmumiem vai finanšu uzņēmumiem (Komerckodeksa (code de commerce) L. 721-3-1. pants).
Ja Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 12. decembra Regulā (ES) Nr. 1215/2012 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās ir norādītas dalībvalsts tiesas, tās nekonkretizējot, teritoriālā piekritība ir tiesai pēc atbildētāja vai kāda no atbildētājiem dzīvesvietas.
Prasību par tiesvedības ierosināšanu tiesai var nosūtīt pa pastu.
Puses tiesvedībā, kura ierosināta atbilstoši Regulai (EK) Nr. 861/2007, ar ko izveido Eiropas procedūru maza apmēra prasībām, sazinās ar tiesām pa pastu.
Iesaistītās puses informāciju, kas vajadzīga Regulai pievienoto veidlapu iesniegšanai saskaņā ar tās 11. pantu, var pieprasīt no:
Attiecīgo dokumentu izsniegšana, izmantojot elektroniskus līdzekļus, nav atļauta. Tas nozīmē, ka tehniski līdzekļi nav pieejami.
Saziņa ar Francijas tiesām, kas ir kompetentas izskatīt prasības, kuras iesniedz atbilstīgi Regulai par Eiropas procedūru maza apmēra prasībām, notiek tikai pa pastu.
Nevienai personai vai profesijas pārstāvim nav pienākuma pieņemt dokumentu, ko izsniedz, izmantojot elektroniskus līdzekļus atbilstoši Regulas 13. pantam.
Saskaņā ar Regulas 17. pantu atbilstoši Francijas tiesību aktiem var iesniegt šādas apelācijas:
Ja lēmums ir galīgs, puses var iesniegt kasācijas sūdzību (pourvoi en cassation) Kasācijas tiesā (Civilprocesa kodeksa 605.–618-1. pants).
Jurisdikcijas tīšas apiešanas gadījumā (fraude au jugement) puses var iesniegt prasību par sprieduma pārskatīšanu (recours en révision) tiesā, kas pasludinājusi apstrīdamo spriedumu (Civilprocesa kodeksa 593.–603. pants).
Pieņemamās valodas atbilstoši Regulas 21.a panta 1. punktam ir franču, angļu, vācu, itāļu un spāņu valoda.
Kompetentās iestādes attiecībā uz izpildi ir tiesu izpildītāji (huissiers de justice) un — atalgojuma apķīlāšanas gadījumā (saisie des rémunérations), ko atļāvis rajona tiesas tiesnesis — tiesas kancelejas galvenais pārzinis (greffier en chef).
Regulas 23. panta piemērošanas nolūkos:
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.