Otvoreni postupci u području građanskog pravosuđa koji su započeti prije isteka prijelaznog razdoblja nastavit će se na temelju prava EU-a. Na temelju uzajamnog sporazuma s Ujedinjenom Kraljevinom na portalu e-pravosuđe do kraja 2024. ostat će dostupne informacije povezane s Ujedinjenom Kraljevinom.

Vähäiset vaatimukset

Gibraltar

Sadržaj omogućio
Gibraltar

PRONALAŽENJE NADLEŽNIH SUDOVA/TIJELA

Alat za pretraživanje služi za pronalaženje suda/tijela nadležnog za određeni europski pravni instrument. Napominjemo da unatoč nastojanjima da se osigura točnost rezultata, mogu postojati iznimke u pogledu određivanja nadležnosti koje nisu nužno obuhvaćene.

Ujedinjena Kraljevina

Gibraltar

Europski prekogranični postupci – sporovi male vrijednosti


*obvezan unos

25 artiklan 1 kohdan a alakohta – Toimivaltaiset tuomioistuimet

Toimivalta antaa tuomio eurooppalaisessa vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa menettelyssä Gibraltarilla on Gibraltarin ylemmän oikeusasteen tuomioistuimella (Supreme Court). Asian käsittelee Master of the Supreme Court, joka on vähäisiä vaatimuksia varten nimetty tuomari.

25 artiklan 1 kohdan b alakohta – Toimitustavat

Gibraltarin tuomioistuimissa hyväksyttävä asiakirjojen toimitustapa eurooppalaisiin vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa menettelyssä on postilähetys (sillä menettelyn aloittamisesta peritään tuomioistuinmaksu).

25 artiklan 1 kohdan c alakohta – Käytännön apua tarjoavat viranomaiset tai organisaatiot

Siihen sovelletaan ylemmän oikeusasteen tuomioistuinta koskevia sääntöjä (Supreme Court Rules 2000), joiden mukaan muutosta haetaan ylemmän oikeusasteen tuomioistuimen ylimääräiseltä tuomarilta (Additional Judge) tai presidentiltä (Chief Justice).

Muutoksenhakuun sovelletaan siviiliprosessisääntöjen 52 osan ja siihen liittyvään käytännön ohjeeseen sisältyviä säännöksiä. Ylemmän oikeusasteen tuomioistuinta koskevissa säännöissä (Supreme Court Rules 2000) säädetään tällaisen muutoksenhaun aloittamisen määräajoista.

25 artiklan 1 kohdan d alakohta – sähköiset tiedoksianto- ja yhteydenpitotavat sekä niiden hyväksymismenettelyt

Asetuksen 21 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla hyväksytty virallinen kieli on englanti.

25 artiklan 1 kohdan e alakohta – Henkilöt tai ammatit, joiden on hyväksyttävä, että asiakirjojen tiedoksianto tai muu kirjallinen yhteydenpito tapahtuu sähköisesti

Toimivaltainen viranomainen täytäntöönpanon osalta ja 23 artiklaa sovellettaessa on Gibraltarin ylemmän oikeusasteen tuomioistuin (Supreme Court).

25 artiklan 1 kohdan i alakohta – Hyväksytyt kielet

Asetuksen 21 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla hyväksytty virallinen kieli on englanti.

Päivitetty viimeksi: 11/11/2020

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.