Informácie podľa oblasti
V súlade s článkom A.32 zákona Ν.14/60 o súdoch má každý súd, ktorý vykonáva právomoc v občianskoprávnych veciach, právomoc vydať zákaz (dočasný, trvalý alebo povinný).
V zmysle článku A.16 zákona N.23/90 o rodinných súdoch rodinné súdy vykonávajú rovnakú právomoc.
Príslušným orgánom na nariadenie ochranných opatrení je okresný súd (Eparchiakó Dikastírio tis Dimokratías) v okrese, v ktorom má navrhovateľ v danom čase bydlisko alebo pobyt.
V prípade rodinnoprávneho sporu je príslušným orgánom rodinný súd (Oikogeniakó Dikastírio tis Dimokratías) v okrese, v ktorom má navrhovateľ alebo odporca v danom čase bydlisko alebo pobyt. Ak sa spor týka neplnoletej osoby, príslušným je rodinný súd v okrese, v ktorom sa neplnoletá osoba nachádza.
Príslušným orgánom pre vydávanie osvedčení je okresný súd alebo rodinný súd, ktorý nariadil ochranné opatrenie.
Príslušný orgán, pred ktorým sa možno dovolať ochranného opatrenia:
V každom prípade je príslušným orgánom okresný súd v okrese, do ktorého sa osoba, ktorá predstavuje nebezpečenstvo, trvalo alebo dočasne presťahovala. Ak adresa nie je známa, príslušným orgánom je okresný súd v Nikózii.
Orgán príslušný vykonať takéto opatrenie:
V každom prípade je príslušným orgánom okresný súd v okrese, do ktorého sa osoba, ktorá predstavuje nebezpečenstvo, trvalo alebo dočasne presťahovala. Ak adresa nie je známa, príslušným orgánom je okresný súd v Nikózii.
V každom prípade je príslušným orgánom okresný súd v okrese, do ktorého sa osoba, ktorá predstavuje nebezpečenstvo, trvalo alebo dočasne presťahovala. Ak adresa nie je známa, príslušným orgánom je okresný súd v Nikózii.
Príslušný súd, na ktorý sa podáva žiadosť o odmietnutie uznania:
Okresný súd alebo rodinný súd, na ktorom sa dotknutá osoba dovolávala ochranného opatrenia nariadeného v členskom štáte pôvodu.
Prípadne príslušný súd, na ktorý sa podáva žiadosť o odmietnutie výkonu:
Okresný súd alebo rodinný súd, na ktorom sa dotknutá osoba dovolávala ochranného opatrenia nariadeného v členskom štáte pôvodu.
Písomnosti sa musia predkladať v gréckom jazyku. Prípustný je aj preklad do anglického jazyka.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.