Mutual recognition of protection measures in civil matters

Luksemburg

Autor treści:
Luksemburg

Article 18 (a)(i) - the authorities which are competent to order protection measures and issue certificates in accordance with Article 5

Uwaga: niedawno wprowadzono na tej stronie zmiany w oryginalnej wersji językowej francuski. Strona w wybranej przez Ciebie wersji językowej jest obecnie tłumaczona przez nasze służby tłumaczeniowe.
  • The competent authorities to order protection measures:

The Public Prosecutor (Procureur d'État) (pursuant to the amended Act of 8 September 2003 concerning domestic violence) and the presiding judge of the District Court (Tribunal d'Arrondissement) (pursuant to Articles 1017-1 to 1017-12 of the New Code of Civil Procedure).

  • The competent authorities to issue certificates:

The Public Prosecutor (pursuant to the amended Act of 8 September 2003 concerning domestic violence) and the presiding judge of the District Court (pursuant to Articles 1017-1 to 1017-12 of the New Code of Civil Procedure).

Article 18 (a)(ii) - the authorities before which a protection measure ordered in another Member State is to be invoked and/or which are competent to enforce such a measure

Uwaga: niedawno wprowadzono na tej stronie zmiany w oryginalnej wersji językowej francuski. Strona w wybranej przez Ciebie wersji językowej jest obecnie tłumaczona przez nasze służby tłumaczeniowe.
  • The authorities before which a protection measure ordered in another Member State is to be invoked:

The Public Prosecutor and, for periodic penalty payments (astreintes), the presiding judge of the District Court.

  • The authorities which are competent to enforce such a measure:

The Public Prosecutor and, for periodic penalty payments, the presiding judge of the District Court.

Article 18 (a)(iii) - the authorities which are competent to effect the adjustment of protection measures in accordance with Article 11(1)

Uwaga: niedawno wprowadzono na tej stronie zmiany w oryginalnej wersji językowej francuski. Strona w wybranej przez Ciebie wersji językowej jest obecnie tłumaczona przez nasze służby tłumaczeniowe.

The presiding judge of the District Court, on an application for interim relief.

Article 18 (a)(iv) - the courts to which the application for refusal of recognition and, where applicable, enforcement is to be submitted in accordance with Article 13

Uwaga: niedawno wprowadzono na tej stronie zmiany w oryginalnej wersji językowej francuski. Strona w wybranej przez Ciebie wersji językowej jest obecnie tłumaczona przez nasze służby tłumaczeniowe.

The presiding judge of the District Court, on an application for interim relief.

Article 18 (b) - the language or languages accepted for translations as referred to in Article 16(1)

Uwaga: niedawno wprowadzono na tej stronie zmiany w oryginalnej wersji językowej francuski. Strona w wybranej przez Ciebie wersji językowej jest obecnie tłumaczona przez nasze służby tłumaczeniowe.

Luxembourg accepts French and German.

Last update: 18/12/2018

The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.

Twoje uwagi

Za pomocą tego formularza możesz przesłać nam swoje komentarze i uwagi na temat nowej strony