Facilities in EU countries

Many courts in Member States are now equipped with videoconferencing facilities in the courtroom or in special hearing rooms for witnesses and experts.

To make it easier for judges, prosecutors and court staff to find the practical information they need to conduct a hearing by videoconference in cross-border proceedings, the Member States' Justice Ministries have provided details on the location and type of videoconferencing facilities available in courts. Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information. No details are given of equipment installed in ministries or prisons.

Last update: 06/10/2020

This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Bulgarien

Användningen av videokonferenser bidrar till att modernisera Bulgariens rättssystem och förbättra dess tillgänglighet. Den kommer även att föra Bulgarien närmare den goda praxis som används i andra EU-länder.

De system för videokonferenser som har inrättats av justitieministeriet finns i 26 rum i rättsväsendets byggnader i Bulgarien (20 i domstolar och 6 i fängelser). Videokonferensrummen inrättades efter genomförandet av projektet ”Establishment of videoconferencing facilities and their use in the pre-trial and trial phases, including cross-border judicial cooperation”, finansierat av det operativa programmet Good Governance via Europeiska socialfonden.

En överblick över utrustningen för videokonferenser i de bulgariska domstolarna och de relevanta kontaktuppgifterna finns Länken öppnas i ett nytt fönsterhär PDF(449 Kb)en.

Senaste uppdatering: 15/01/2024

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Tjeckien

VC_equipment_ver_2_CZ_enPDF(367 Kb)en

Senaste uppdatering: 16/09/2020

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Tyskland

Videokonferensutrustning i Tyskland PDF(503 KB)de

Senaste uppdatering: 05/09/2022

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Estland

Det bifogade dokumentet innehåller information om vilka domstolar som har utrustning och vilken typ av utrustning som finns installerad.

Det är dock justitieministeriet som har ansvar för att organisera internationellt rättsligt samarbete. Kontakta inte domstolarna direkt i dessa frågor. Alla framställningar om rättslig hjälp avseende förhör av parter via videokonferens ska sändas till följande adress:

Justiitsministeerium
Rahvusvahelise justiitskoostöö talitus
Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn
E-postadress: Länken öppnas i ett nytt fönstercentral.authority@just.ee

VC equipment PDF(39 Kb)en

Senaste uppdatering: 24/04/2023

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Irland

1 Kan bevisupptagning göras genom videokonferens, antingen med deltagande av en domstol i den ansökande medlemsstaten eller direkt av en domstol i den medlemsstaten? Vilka nationella förfaranden eller lagar gäller i så fall?

Bevis kan tas upp genom videokonferens vid domstolarna i Irland, antingen med deltagande av en domstol i en annan medlemsstat eller direkt av en domstol i den medlemsstaten. Förfarandena omfattas av High Court Practice Direction HC45 om bevisupptagning via videokonferens i tvistemål.

2 Finns det några begränsningar för vilka personer som kan höras via videokonferens? Är det exempelvis bara vittnen eller kan andra, t.ex. sakkunniga eller parter, också höras på detta sätt?

Det finns inga begränsningar för vilka personer som kan höras via videokonferens.

3 Vilka restriktioner, om några, gäller för den typ av bevis som kan tas upp via videokonferens?

Det finns inga begränsningar för den typ av bevis som kan tas upp via videokonferens.

4 Finns det några begränsningar för var personen i fråga ska höras via videokonferens – dvs. måste det vara i en domstol?

Det finns inga begränsningar, så länge domaren godkänner platsen för förhöret.

5 Är det tillåtet att spela in förhör via videokonferens och finns det i så fall utrustning för detta?

Det finns utrustning för att spela in förhör via videokonferens i Irland. Beslut om tillgång till en sådan inspelning fattas av domstolen.

6 På vilket språk ska förhöret hållas a) när framställningar görs enligt artiklarna 10–12 och b) vid direkt bevisupptagning enligt artikel 17?

Om förhöret hålls i Irland bör det hållas på engelska eller iriska. Om förhöret hålls utanför Irland finns det emellertid inte några begränsningar i fråga om språkanvändningen.

7 Vem ansvarar för att vid behov skaffa fram tolkar vid båda typerna av förhör och var ska de uppehålla sig?

Om domstolen är belägen i Irland tillhandahåller domstolsmyndigheterna i Irland en tolk om det rör sig om ett familjerättsligt eller straffrättsligt ärende. I ett civilrättsligt ärende ankommer det på parterna att sörja för tolkning.

Om den ansökande domstolen inte förstår engelska eller iriska ankommer det på den domstolen att själv tillhandahålla tolkning.

Det finns inga begränsningar i fråga om var tolken ska finnas.

8 Vilket förfarande gäller för anordnandet av förhöret och meddelande av tid och plats till den person som ska höras? Hur lång tid ska medges när datum för förhöret bestäms för att ge personen i fråga tillräcklig framförhållning?

Alla förhör ska hållas efter överenskommelse mellan de två domstolarna. Det rekommenderas att länken testas före förhöret för att se till att den fungerar som den ska.

9 Vilka är kostnaderna vid användande av videokonferens och hur ska de betalas?

Kostnaderna varierar beroende på en mängd omständigheter, däribland platsen för videokonferensen (om den genomförs i domstolen eller på en annan plats), tidpunkten för förhöret (om det hålls utanför domstolspersonalens normala arbetstid är personalen tvungen att arbeta över), huruvida särskilda förfaranden behöver användas och huruvida användningen av utrustningen ger upphov till några kostnader. Den anmodade domstolen informerar den ansökande domstolen om kostnaderna. Betalningen görs i euro.

10 Vilka bestämmelser, om några, gäller för att säkra att den person som ska höras direkt av den ansökande domstolen har informerats om att bevisupptagningen ska ske på frivillig grund?

Det ankommer på den ansökande domstolen att informera vittnena.

11 Vad finns det för förfarande för att kontrollera identiteten på den person som ska höras?

Det är upp till domstolen att själv identifiera den person som ska höras.

12 Vilka bestämmelser gäller för avläggande av ed, och vilka uppgifter behövs från den ansökande domstolen när edgång krävs vid direkt bevisupptagning enligt artikel 17?

Eden bör avläggas i enlighet med det vanliga förfarandet för domstolar i Irland.

13 Vilka åtgärder har vidtagits för att se till att det finns en kontaktperson på platsen för videokonferensen för samordning med den ansökande domstolen och en person som på dagen för förhöret finns tillgänglig för att sköta videokonferensutrustningen och hantera eventuella tekniska problem?

Detta är något som de två domstolarna själva måste komma överens om.

14 Vilka ytterligare uppgifter, om några, krävs från den ansökande domstolen?

Inga, förutom om det finns några särskilda önskemål (t.ex. teckenspråk, tillgänglighet för rullstolsanvändare, särskilda religiösa krav i samband med eden etc.).

Senaste uppdatering: 16/04/2024

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Grekland

vc_equipment_ver_1_el_enPDF(8 Kb)en

Senaste uppdatering: 04/07/2023

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Kroatien

Förhör av vittnen i Kroatien inom ramen för förfaranden vid en utländsk domstol genomförs som svar på en begäran om internationell (ömsesidig) rättslig hjälp. Detta gäller även förhör av ett vittne genom videokonferens då den inhemska domstolen, på begäran av en utländsk rättslig myndighet, förhör ett vittne i Kroatien och tillåter att detta förhör sänds via videolänk.

Rättslig ram

  • Den europeiska konventionen om inbördes rättshjälp i brottmål av den 20 april 1959, tillsammans med båda tilläggsprotokollen: av den 17 mars 1978 (Kroatiens officiella kungörelseorgan Narodne novine, NN, Međunarodni ugovori [internationella fördrag] nr 4/99) och av den 8 november 2001 (NN, internationella fördrag nr 4/07).
  • Lagen om internationell rättslig hjälp i brottmål (Zakon o međunarodnoj pravnoj pomoći u kaznenim stvarima) (NN nr 178/04).
  • Straffprocesslagen (Zakon o kaznenom postupku) (NN nr 152/08, 76/09, 80/11, 121/11, 91/12, 143/12, 56/13, 145/13, 152/14, 70/17).

Centralmyndigheten för mottagande av framställningar om rättslig hjälp är avdelningen för internationell rättslig hjälp och rättsligt samarbete med EU:s medlemsstater vid det kroatiska justitieministeriets direktorat för EU-frågor samt internationellt och rättsligt samarbete (Ministarstvo pravosuđa RH, Uprava za europske poslove, međunarodnu i pravosudnu suradnju, Sektor za međunarodnu pravnu pomoć i pravosudnu suradnju s državama članicama EU).

Kontaktperson vid centralmyndigheten

Alan Marinković
Avdelningen för internationell rättslig hjälp och straffrättsligt samarbete (Služba za međunarodnu pravnu pomoć i pravosudnu suradnju u kaznenim stvarima)

tfn: +385 1 3714203, +385 1 3714558
e-post: Länken öppnas i ett nytt fönsterAlan.Marinkovic@pravosudje.hr; Länken öppnas i ett nytt fönstereuropska.unija@mpu.hr

Kontakter vid domstolarna med avseende på förhör via videolänk

Länken öppnas i ett nytt fönsterKontakter PDF(459 Kb)hr

Förteckning över domstolar som har fått videoutrustning från Unicef (Skype for Business) för inspelning av information från barn

Distriktsdomstolen för brottmål (općinski kazneni sud) i Zagreb

Distriktsdomstolen (općinski sud) i Split

Regiondomstolen (županijski sud) i Bjelovar

Regiondomstolen i Osijek

Regiondomstolen i Rijeka

Regiondomstolen i Sisak

Regiondomstolen i Split

Regiondomstolen i Varaždin

Regiondomstolen i Zagreb

Regiondomstolen i Velika Gorica

Senaste uppdatering: 26/04/2023

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Litauen

Det finns för närvarande inga videokonferensanläggningar i litauiska domstolar.

Senaste uppdatering: 07/04/2023

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Ungern

De ungerska domstolarna har inga egna permanenta videokonferensanläggningar utan hyr vid behov.

Senaste uppdatering: 13/09/2019

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Nederländerna

De flesta nederländska domstolar har utrustning för att höra vittnen eller sakkunniga på distans i rättssalen via videokonferens. Förfarandet kallas även ”teleförhör” i Nederländerna.

Nedanstående dokument innehåller information om vilken typ av videokonferensutrustning som finns tillgänglig vid den berörda domstolen.

Videokonferensutrustning PDF(98 Kb)en (på engelska)

Mer information om hur videokonferenser fungerar i domstolsmål finns Länken öppnas i ett nytt fönsterhär.

Senaste uppdatering: 18/04/2023

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Österrike

HärPDF(840 Kb)en kan du hämta en översikt över de österrikiska domstolarnas och åklagarmyndigheternas videokonferensanläggningar och kontaktuppgifter.

Senaste uppdatering: 15/09/2020

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Portugal

I bilagan hittar du teknisk information om de videokonferensanläggningar som finns i portugisiska domstolar.

videoconference_systems_PT_enPDF(119 Kb)en

Senaste uppdatering: 07/04/2024

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Slovenien

I Slovenien är 11 rättssalar i distriktsdomstolarna, 11 socialkontor och fängelset i Dob pri Mirna sedan den 1 maj 2011 utrustade med ett videokonferenssystem, och en enhet används av polisen. Tre mobila videokonferensenheter finns tillgängliga för videokonferenser i domstolar eller socialkontor som ännu inte har något system installerat.

Slovenien inkluderade systematiskt videokonferenssystem i de projekt som landet genomförde mellan 2009 och 2013. Projektet omfattade finansiering till 85 % från Europeiska socialfonden.

Videokonferenssystem är en viktig tillgång för det slovenska rättssystemet. De underlättar vid förhör av vittnen, experter, barn, patienter på sjukhus, boende i äldreboenden, intagna samt andra distansförhandlingar. De är särskilt fördelaktiga i gränsöverskridande fall, och gör att parter som bor utomlands kan delta i domstolsförfaranden. I stället för att behöva resa till Slovenien kan parterna avge vittnesmål eller höras via en videokonferenslänk.

VC_equipment_ver_1_si_en PDF(32 Kb)en

Senaste uppdatering: 18/04/2023

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.

Utrustning för videokonferenser och liknande i EU-länderna - Sverige

Videokonferensanläggningar i Sveriges domstolarPDF(7121 KB)sv

Senaste uppdatering: 09/11/2020

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.