Many courts in Member States are now equipped with videoconferencing facilities in the courtroom or in special hearing rooms for witnesses and experts.
To make it easier for judges, prosecutors and court staff to find the practical information they need to conduct a hearing by videoconference in cross-border proceedings, the Member States' Justice Ministries have provided details on the location and type of videoconferencing facilities available in courts. Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information. No details are given of equipment installed in ministries or prisons.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Le recours à la visioconférence en Bulgarie contribuera à moderniser le système judiciaire et à le rendre plus accessible. Parallèlement, la Bulgarie se rapprochera ainsi des bonnes pratiques qui ont cours dans les autres États membres de l’Union européenne.
Les systèmes de visioconférence mis en place par le ministère de la justice concernent 26 salles situées dans les bâtiments du secteur de la justice, répartis sur le territoire du pays (20 dans les cours et tribunaux et 6 dans les prisons). Les salles de visioconférence ont été construites à la suite de la mise en œuvre du projet «Construction d’équipements de visioconférence et leur utilisation avant et pendant le procès, y compris aux fins de la coopération judiciaire transfrontière», financé dans le cadre du programme opérationnel «Bonne gouvernance», par l’intermédiaire du Fonds social européen.
Vous pouvez consulter ici (449 Kb) les équipements de visioconférence des juridictions bulgares ainsi que les coordonnées correspondantes.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Le document joint donne des informations précises sur les tribunaux équipés ainsi que sur le type de matériel utilisé.
Cependant, l’organisation de la coopération judiciaire internationale relève du ministère de la justice. Les tribunaux ne doivent pas être directement contactés à ce sujet. Les commissions rogatoires relatives à la réalisation d’auditions par visioconférence doivent être adressées à l’adresse suivante:
Justiitsministeerium Rahvusvahelise justiitskoostöö talitus Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn Adresse électronique: central.authority@just.eeLes versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Des preuves peuvent être recueillies par vidéoconférence devant les juridictions irlandaises, que ce soit avec la participation d’une juridiction d’un autre État membre ou directement par une juridiction de l’État membre concerné. Les procédures obéissent aux instructions pratiques de la Haute cour (High Court Practice Direction) régissant le recours à une liaison par vidéoconférence pour l’obtention de preuve dans les affaires civiles, «HC45 - Use of video conferencing link for taking evidence in civil cases».
Il n’existe aucune restriction telle que celles suggérées concernant les catégories de personnes pouvant faire l’objet d’une audition.
Il n’existe aucune restriction concernant les catégories de preuves pouvant être obtenues.
Il n’existe aucune restriction, pour autant que le juge donne son approbation.
En Irlande, les auditions par vidéoconférence peuvent être enregistrées. L’accès à un tel enregistrement doit être ordonné par la juridiction.
Lorsqu’elle a lieu en Irlande, l’audition doit se dérouler en anglais ou en irlandais. Toutefois, lorsque l’audition se tient en dehors de l’Irlande, aucune restriction n’est imposée quant à la langue.
Si le tribunal se trouve en Irlande, un interprète sera mis à disposition par les autorités judiciaires irlandaises dans la mesure où l’affaire concerne le droit de la famille ou une affaire pénale. Dans une affaire civile, il incombe aux parties d’organiser l’interprétation.
Si la juridiction requérante ne comprend ni l’anglais ni l’irlandais, il incombe à cette juridiction de pourvoir à sa propre interprétation.
Aucune restriction n’est imposée concernant le lieu où la présence de l’interprète est requise.
Toutes les dispositions seront convenues entre les deux juridictions. Avant la comparution devant le juge, il est recommandé de procéder à des tests afin de s’assurer que la liaison est bonne.
Les frais varient selon un certain nombre de circonstances, notamment le lieu où se déroule la vidéoconférence (selon qu’il s’agit d’un tribunal ou non), l’heure de l’audition (si elle se déroule en dehors des heures normales de service, le personnel sera invité à rester plus longtemps), si certaines procédures spéciales sont requises et si l’utilisation des équipements entraîne des frais. La juridiction requise informe la juridiction requérante des coûts. Le règlement sera effectué en euros.
Il incombe à la juridiction requérante d’informer le témoin.
Il appartient à la juridiction de vérifier l’identité de la personne entendue.
La prestation de serment se fait selon les procédures normales appliquées par les tribunaux irlandais.
Cette question doit faire l’objet d’un accord entre les deux juridictions.
Aucun renseignement supplémentaire ne doit être fourni sauf en cas de demande particulière (par exemple, langue des signes, accès en fauteuil roulant, exigences religieuses particulières pour la prestation de serment, etc.).
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
L’interrogatoire des témoins en République de Croatie dans le cadre d’une procédure devant un tribunal étranger est effectué dans le cadre de l’entraide judiciaire (mutuelle) internationale. Cela concerne également les interrogatoires par communication vidéo dans le cadre desquels la juridiction nationale, à la demande d’un organe judiciaire étranger, procède à l’interrogatoire de témoins en République de Croatie et permet la transmission de cet interrogatoire par communication vidéo.
L’autorité centrale chargée de recevoir les commissions rogatoires est le ministère de la justice de la République de Croatie, Direction des affaires européennes, de la coopération internationale et judiciaire, secteur de l’entraide judiciaire internationale et de la coopération judiciaire avec les États membres de l’UE.
Alan Marinković
Service de l’entraide judiciaire internationale et de la coopération judiciaire en matière pénale
Tél.: +385 1 3714203, +385 1 3714558
Adresse de courrier électronique: Alan.Marinkovic@pravosudje.hr; europska.unija@mpu.hr
Tribunal pénal municipal de Zagreb |
Tribunal municipal de Split |
Tribunal de comté de Bjelovar |
Tribunal de comté d’Osijek |
Tribunal de comté de Rijeka |
Tribunal de comté de Sisak |
Tribunal de comté de Split |
Tribunal de comté de Varaždin |
Tribunal de comté de Zagreb |
Tribunal de comté de Velika Gorica |
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Les tribunaux lituaniens ne disposent actuellement pas d’installations de vidéoconférence.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Informations sur les installations de visioconférence nationales(117 Kb)
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Les tribunaux hongrois ne disposent pas d’installations fixes de vidéoconférence, mais ils louent ces équipements si nécessaire.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
La plupart des tribunaux néerlandais disposent d’un équipement permettant de procéder à l’audition de témoins ou d’experts à distance dans la salle d’audience par vidéoconférence. Aux Pays-Bas, ce procédé s’appelle également la «téléaudition» [telehoren].
Le document ci-dessous contient des informations sur le type d’équipements de vidéoconférence disponible auprès du tribunal concerné.
Équipements de vidéoconférence (98 Kb) (en anglais)
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de la vidéoconférence dans les procédures judiciaires, veuillez consulter ce site.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Un inventaire du matériel de visioconférence des tribunaux et parquets autrichiens, comprenant leurs coordonnées, peut être téléchargé ici(840 Kb).
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Le document en annexe contient des informations techniques sur les installations de vidéoconférence dans les différents tribunaux.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Depuis le 1er mai 2011, la Slovénie a équipé de systèmes de visioconférence 11 salles d’audience de tribunaux régionaux (okrožno sodišče), 11 centres d’assistance sociale et l’établissement pénitentiaire de Dob pri Mirni, et un dispositif est utilisé par les services de police. Trois dispositifs mobiles de visioconférence sont à la disposition des tribunaux et des centres d’assistance sociale qui ne disposent pas encore d’installations permanentes.
La Slovénie intègre systématiquement des systèmes de visioconférence dans les projets qu’elle met en œuvre pour la période 2009-2013. Ce projet est financé à 85 % par le Fonds social européen.
Il s’agit d’un atout très important pour la justice slovène, car l’utilisation active des systèmes de visioconférence permettra d’entendre à distance les témoins, les experts, les enfants, les patients des hôpitaux ou les résidents des maisons de retraite, les prisonniers et les autres participants aux procédures. Les économies les plus importantes seront réalisées dans les affaires comportant un élément transfrontalier, dans lesquelles la proximité sera assurée avec les parties à la procédure ou les témoins à l’étranger, qui ne devront pas se rendre de l’étranger en Slovénie pour comparaître devant le tribunal afin de faire une déclaration ou d’être entendus, puisque cela pourra se faire par visioconférence.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.