

Wyszukaj informacje według regionu
Stosowne przepisy wprowadzono tzw. „ustawami Phenix”, a mianowicie:
Ustawy Phenix nazwano tak od projektu informatycznego o tej samej nazwie. Jego celem była komputeryzacja wszystkich sądów w Belgii, a w dalszej perspektywie umożliwienie prowadzenia całego postępowania sądowego drogą elektroniczną.
Od 31 grudnia 2012 r. oprócz wspomnianych wyżej stopniowo weszły w życie dwie kolejne ustawy, a mianowicie:
Ich stopniowe wejście w życie nie oznacza jednak jeszcze pełnej komputeryzacji procedury. Przepisy te mogą w dużym stopniu mieć zastosowanie również do procedury pisemnej. Normę nadal stanowi tradycyjne, niezinformatyzowane postępowanie sądowe.
W międzyczasie w sekretariatach i biurach administracyjnych prokuratury zainstalowano aplikację do zarządzania sprawami, która umożliwia przetwarzanie wszystkich danych i dokumentów. Poza tym testuje się różne metody przekazywania pism procesowych i dowodów do sekretariatu sądu drogą elektroniczną.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Art. 32b kodeksu postępowania sądowego przewiduje, że wszelkie powiadomienia lub dokumenty dla sądów wszystkich instancji, prokuratury lub służb zależnych od sądownictwa, w tym przeznaczone do rejestrów i dla sekretariatów prokuratury oraz wszelkie powiadomienia lub informacje adresowane do prawników, komorników lub notariuszy przez prokuraturę lub służby zależne od wymiaru sprawiedliwości, w tym rejestry i sekretariaty prokuratury lub prawników, komorników lub notariuszy, można przekazywać za pośrednictwem systemu informatycznego wymiaru sprawiedliwości.
Na podstawie tego przepisu utworzono sieć e-box na potrzeby powiadomień, komunikacji lub składania dokumentów, a także system e-deposit, w szczególności na potrzeby składania wniosków, memorandów i dokumentacji dowodowej w sprawach cywilnych i karnych.
Narzędzia te są stosowane wyłącznie w okręgach sądowych wymienionych w rozporządzeniu ministerialnym.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwy punkt kontaktowy Europejskiej Sieci Sądowej (EJN). Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. ESS ani Komisja Europejska nie ponoszą odpowiedzialności za wszelkie informacje, dane lub odniesienia zawarte w tym dokumencie. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.