Tribunali nazionali e altri organi extragiudiziari

Germania

Contenuto fornito da
Germania

Organi giurisdizionali nazionali

Tutte le autorità pubbliche sono tenute a rispettare i diritti fondamentali. Qualsiasi persona che ritiene che i propri diritti fondamentali siano stati violati può intentare un'azione giudiziaria.

Se ritiene che una particolare disposizione di legge che la riguarda violi la Costituzione tedesca (Grundgesetz), può adire un organo giurisdizionale speciale. Se conferma il suo punto di vista, il suddetto organo rinvia la disposizione legislativa in questione alla Corte costituzionale federale (Bundesverfassungsgericht) per una decisione mediante un riesame giudiziario specifico. Se l'organo speciale non dà seguito alla decisione, una volta concluse le procedure di ricorso giudiziario, è possibile presentare un ricorso costituzionale dinanzi la Corte costituzionale federale.

Qualora una legge o una disposizione giuridica contestata attui il diritto dell'UE, un singolo può adire l'organo competente suddetto invocando la violazione della Carta dei diritti fondamentali. L'organo giurisdizionale speciale è tenuto a sottoporre alla Corte di giustizia dell'Unione europea (articolo 267 TFUE) qualsiasi questione che sorga in questo contesto. In caso contrario, è possibile ricorrere alla Corte costituzionale federale con un ricorso costituzionale (Verfassungsbeschwerde) per violazione del diritto al giusto processo di cui all'articolo 101, comma 1, seconda frase, della Costituzione. La Corte costituzionale federale fa riferimento alla Carta dei diritti fondamentali come criterio diretto di controllo nell'esame di ricorsi costituzionali riguardanti questioni determinate dal diritto dell'UE.

Le decisioni della Corte costituzionale federale non sono soggette ad appello e sono vincolanti per tutti gli altri organi dello Stato.

Corte costituzionale federale tedesca (Bundesverfassungsgericht)

La Corte costituzionale federale è considerata la custode della Costituzione. Tra i suoi compiti rientra quello di fornire interpretazioni vincolanti della Costituzione e di garantire il rispetto dei diritti fondamentali. È una corte di giustizia federale autonoma e indipendente da tutti gli altri organi costituzionali, ed è un organismo costituzionale indipendente.

Secondo (tra l'altro) l'articolo 93, comma 1, punto 4, lettera a), della Costituzione, la Corte costituzionale federale si pronuncia sui ricorsi costituzionali che possono essere presentati da qualsiasi persona fisica o giuridica che denunci la violazione, da parte di un'autorità pubblica tedesca, di uno dei suoi diritti fondamentali (cfr. articoli da 1 a 19 della Costituzione) o di diritti equivalenti ai diritti fondamentali (articolo 20, paragrafo 4, articolo 33, articolo 38, articolo 101 e articolo 104, della Costituzione).

Un ricorso dinanzi alla Corte costituzionale non è un'estensione dei procedimenti intrapresi attraverso gli organi speciali suddetti, bensì un mezzo di ricorso straordinario in cui si esamina solo la violazione della legge specificamente costituzionale. I dettagli sono indicati nell'articolo 93, comma 1, punti 4a e 4b della Costituzione e nell'articolo 90 e seguenti della legge sulla Corte costituzionale federale (Bundesverfassungsgerichtsgesetz).

Le informazioni sul ricorso costituzionale, in particolare le informazioni che dovrebbe contenere, sono riepilogate in un foglio informativo della Corte costituzionale federale.

Le informazioni di contatto della Corte costituzionale federale sono le seguenti:

PO Box 1771
76006 Karlsruhe

Tel.: (+49)(0)721 9101 - 0
Fax: (+49)(0)721 9101 - 382

Sito Internet: https://www.bundesverfassungsgericht.de/DE/Homepage/homepage_node.html.

Istituzioni nazionali per i diritti umani

Istituto tedesco per i diritti umani (Deutsches Institut für Menschenrechte)

L'Istituto tedesco per i diritti umani è l'istituzione nazionale indipendente tedesca per i diritti dell'uomo (articolo 1 della legge DIMR). Esso si adopera per garantire che la Germania rispetti e promuova i diritti umani all'interno del paese e nelle relazioni internazionali. L'Istituto sostiene e controlla anche l'attuazione della Convenzione ONU sui diritti delle persone con disabilità e la Convenzione ONU sui diritti dell'infanzia e dell'adolescenza e ha stabilito dei meccanismi di monitoraggio a tale scopo.

L'Istituto si impegna esclusivamente per i diritti umani ed è politicamente indipendente. La legge del 2015 sullo status giuridico e sul mandato dell'Istituto tedesco per i diritti umani (Gesetz über die Rechtsstellung und Aufgaben des Deutschen Instituts für Menschenrechte) disciplina lo status giuridico, i compiti e il finanziamento dell'Istituto. L'Istituto è strutturato come un'associazione senza scopo di lucro e ottiene i suoi finanziamenti dalla Camera bassa tedesca (Bundestag), unitamente a finanziamenti da fonti esterne per singoli progetti.

Tra i compiti dell'Istituto non rientrano la gestione delle richieste di singoli vittime di violazioni dei diritti umani. In tali casi, tuttavia, si adopera al meglio per fornire informazioni sui servizi di consulenza appropriati.

I recapiti dell'Istituto tedesco per i diritti umani sono i seguenti:

Zimmerstraße 26/27
10969 Berlino

Tel.: (+49)(0)30 259 359 - 0
Fax (+49)(0)30 259 359 - 59

E-mail: info@institut-fuer-menschenrechte.de
Sito Internet: https://www.institut-fuer-menschenrechte.de/

Organismi specializzati per i diritti dell'uomo

Agenzia federale antidiscriminazione (Antidiskriminierungsstelle des Bundes)

L'Agenzia federale antidiscriminazione, che ha sede presso il Ministero federale della Famiglia, degli Anziani, delle Donne e della Gioventù, è un punto di riferimento indipendente per le persone colpite dalla discriminazione. I suoi compiti sono stabiliti nella legge generale sulla parità di trattamento (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz - AGG). L'Agenzia antidiscriminazione è un punto di riferimento per tutte le persone che si sentono vittime di discriminazione fondata sulla razza o l'origine etnica, sul sesso, sulla religione o sul credo, sulla disabilità, l'età o l'identità sessuale.

I compiti giuridici dell'Agenzia antidiscriminazione sono:

  • fornire informazioni, consulenza e, su richiesta, assistenza per raggiungere un accordo amichevole tra le parti e, ove necessario, indirizzamento ai centri locali di consulenza antidiscriminazione;
  • gestire le relazioni pubbliche;
  • adottare misure per la prevenzione della discriminazione;
  • realizzare studi scientifici;
  • presentare periodicamente al Bundestag tedesco relazioni accompagnate da raccomandazioni per abolire ed evitare la discriminazione.

Le persone che si sentono discriminate o desiderano chiarimenti sull'AGG possono contattare l'Agenzia antidiscriminazione per telefono, e-mail o posta, oppure tramite il modulo di contatto elettronico. La guida per le imprese è disponibile all'indirizzo http://www.antidiskriminierungsstelle.de/ e risponde alle domande di base sull'attuazione dell'AGG all'interno delle imprese.

I recapiti dell'Agenzia antidiscriminazione sono i seguenti:

Glinkastraße 24
10117 Berlino

Tel.: (+49)(0)30 18 555 - 1855

Indirizzo e-mail per la consulenza: beratung@ads.bund.de
E-mail per richieste generali:poststelle@ads.bund.de
Sito internet: http://www.antidiskriminierungsstelle.de/

Il Commissario federale per la protezione dei dati e la libertà d'informazione (Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit - BfDI)

Il Commissario federale per la protezione dei dati e la libertà d'informazione (BfDI) è un'autorità di controllo autonoma e indipendente per la protezione dei dati a livello federale. I compiti del BfDI sono stabiliti all'articolo 57 del regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) e all'articolo 14 della legge federale sulla protezione dei dati (Bundesdatenschutzgesetz - BDSG). I suoi compiti principali sono:

  • monitorare e far rispettare il GDPR, la BDSG e altre disposizioni relative alla protezione dei dati;
  • sensibilizzare ed educare il pubblico sui rischi, le norme, le garanzie e i diritti relativi al trattamento dei dati personali;
  • fornire consulenza al Bundestag tedesco e alla camera alta (Bundesrat), al governo federale e ad altre istituzioni e comitati sulle misure legislative e amministrative di protezione dei dati;
  • sensibilizzare e fornire consulenza ai titolari del trattamento dei dati nella loro area di responsabilità riguardo ai loro obblighi derivanti dal GDPR, dalla BDSG e da altre disposizioni sulla protezione dei dati;
  • gestire le denunce degli interessati o quelle delle associazioni per la protezione dei dati;
  • cooperare con altre autorità di controllo in Germania e in Europa, scambiando informazioni e fornendo assistenza reciproca;
  • condurre indagini e controlli;
  • affiancare il lavoro del Comitato europeo per la protezione dei dati.

Il BfDI può anche emettere pareri per il Bundestag tedesco o una delle sue commissioni, per il Bundesrat, il governo federale, altri enti e agenzie nonché per il pubblico. Su richiesta del Bundestag tedesco, di una delle sue commissioni o del governo federale, il BfDI esamina anche qualsiasi informazione sui processi relativi alla protezione dei dati all'interno delle autorità pubbliche del governo federale.

Secondo l'articolo 77 del GDPR o ─ nell'ambito della direttiva sulla protezione dei dati nelle attività di polizia e giudiziarie ─ l'articolo 60 della BDSG, ogni persona ha il diritto di presentare un reclamo al BfDI se ritiene che un organismo soggetto alla vigilanza del BfDI abbia violato i suoi diritti.

I recapiti del Commissario federale per la protezione dei dati e la libertà d'informazione sono i seguenti:

Graurheindorferstraße 153
53117 Bonn

Tel.: (+49)(0)228 997799 - 0
Fax: (+49)(0)228 997799 - 5550

E-mail: poststelle@bfdi.bund.de
Sito Internet: http://www.bfdi.bund.de

I moduli online possono anche essere utilizzati per contattare il BfDI, presentare reclami e segnalare violazioni dei dati.

Inoltre i recapiti dei responsabili della protezione dei dati dei Länder per la sfera pubblica e non pubblica, le emittenti e le chiese, e dei responsabili della protezione dei dati in Europa e altrove sono disponibili sul sito Internet del BFDI.

Ultimo aggiornamento: 17/12/2021

La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.