The European Case Law Identifier (ECLI) has been developed to facilitate the correct and unequivocal citation of judgments from European and national courts. A set of uniform metadata will help to improve search facilities for case law.
Before ECLI, it was difficult and time-consuming to find relevant case law. Take, for example, a case where a ruling of the Supreme Court of Member State A was known to be of interest for a specific legal debate. The case was registered in various national and cross-border case law databases, but in each database the ruling had a different identifier. All these identifiers – if known at all – had to be cited to enable readers of the citation to find the case in the database of their preference. Different citation rules and styles complicated the search. Moreover, users had to go to all the databases to find out whether this Supreme Court case was available – summarised, translated or annotated. With the ECLI system one search via one search interface using just one identifier will suffice to find all occurrences of the ruling in all participating national and cross-border databases.
Easy access to judicial decisions of other Member States is of growing importance in reinforcing the role of the national judge in applying and upholding EU law. Searching for, and citation of judgments from other Member States is seriously hampered by differences in national case law identification systems, citation rules and technical fields describing the characteristics of a judgment.
To overcome these differences and to facilitate easy access to - and citation of - national, foreign and European case law, the Council of the European Union invited Member States and EU institutions to introduce the European Case Law Identifier (ECLI) and a minimum set of uniform metadata for case law.
ECLI is a uniform identifier that has the same recognizable format for all Member States and EU courts. It is composed of five, mandatory, elements:
The elements are separated by a colon. A (non-existent) example of an ECLI could be:
ECLI:NL:HR:2009:384425, which could be decision 384425 of the Supreme Court (‘HR’) of the Netherlands (‘NL’) from the year 2009.
To make it easier to understand and find case law, each document containing a judicial decision should have a set of metadata as described in this paragraph. These metadata should be described according to the standards set by the Dublin Core Metadata Initiative.
The Council Conclusions on ECLI give a description of the metadata that can be used.
Every Member State using ECLI must appoint a governmental or judicial organisation as the national ECLI coordinator. The National ECLI coordinator is responsible for establishing the list of codes for the participating courts, the publication of the way the ordinal number is made up, and all other information that is relevant for the functioning of the ECLI system. The ECLI co-ordinator for the EU is the Court of Justice of the European Union.
Each Member State decides whether, and to what extent - it will use the ECLI system, e.g. if it will apply it retroactively to historical records or the number of courts participating, for example only at supreme court level, all courts, etc.
By clicking on the EU and international flags available at the right hand side, you will find information on implementation of ECLI by the Court of Justice of the European Union and the European Patent Office.
In accordance with the Council conclusions the European Commission has developed a multi-lingual ECLI search engine which allows users to find judicial decisions from the databases of those case law publishers who have implemented the ECLI standard and provided us with access to their data.
An ECLI resolver is also available at https://e-justice.europa.eu/ecli/ - any ECLI typed after this path will display the relevant ECLI metadata (if available). For example https://e-justice.europa.eu/ecli/ECLI:NL:HR:2016:764 would directly display the metadata of decision ECLI:NL:HR:2016:764.
On the Member State pages you can find information on:
Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Europeiska unionens domstol (ECLI-Coordinator@curia.europa.eu) är samordnare för ECLI för unionens jurisdiktioner.
Landskoden för Europeiska unionens domstol, som utgör det andra elementet i ECLI-numret, är: [EU]
ECLI-komponenter som används för att identifiera domar från Europeiska unionens domstol:
C=Domstolen
T=Tribunalen
F=Personaldomstolen
Beslutets löpnummer per jurisdiktion per år
Exempel:
ECLI:EU:C:1998:27, vilket motsvarar domstolens 27:e dokument med ECLI 1998
ECLI:EU:T:2012:426, vilket motsvarar tribunalens 426:e dokument med ECLI 2012
ECLI:EU:F:2010:80, vilket motsvarar personaldomstolens 80:e dokument med ECLI 2010
Den här sidan sköts av Europeiska kommissionen. Informationen på denna sida avspeglar inte nödvändigtvis Europeiska kommissionens officiella ståndpunkt. Kommissionen påtar sig inte något som helst ansvar för information eller uppgifter som ingår eller åberopas i detta dokument. Vänligen läs den rättsliga informationen för upplysningar om upphovsrätten till EU-sidor.
Europeiska patentverket
Europeiska patentverket (EPO) erbjuder uppfinnare ett enhetligt ansökningsförfarande för att söka patentskydd i upp till 40 europeiska länder. Europeiska patentverket är den verkställande grenen av Europeiska patentorganisationen, och står under tillsyn av förvaltningsrådet.
Samordningen av ECLI-frågor sköts inom Europeiska patentverket av Publikationsavdelningen.
Postadress
Postfach 90Besöksadress
Rennweg 12Landskoden för Europeiska patentverket, som utgör det andra elementet i ECLI-numret, är: [EP]
ECLI-komponenter som ska användas för att identifiera avgöranden från Europeiska patentverkets överklagandenämnder:
En punkt
Datum för avgörandet (format DDMMÅÅÅÅ)
Exempel:
ECLI:EP:BA:2002:D000300.20020503
EP=Europeiska patentverket
BA=Europeiska patentverkets överklagandenämnder
2002=året då avgörandet meddelats (exempel)
D000300= D0003/00 (avgörandets ärendenummer)
20020503=2002.05.03 (avgörandedatum)
ECLI används uteslutande för att identifiera beslut från Europeiska patentverkets besvärskammare:
Sökning med hjälp av ECLI möjliggörs genom beslut i Europeiska patentverkets besvärskammare (se nedanstående länk).
Databas för avgöranden som meddelats av Europeiska patentverkets överklagandenämnder
Den här sidan sköts av Europeiska kommissionen. Informationen på denna sida avspeglar inte nödvändigtvis Europeiska kommissionens officiella ståndpunkt. Kommissionen påtar sig inte något som helst ansvar för information eller uppgifter som ingår eller åberopas i detta dokument. Vänligen läs den rättsliga informationen för upplysningar om upphovsrätten till EU-sidor.
Belgiens nationella ECLI-samordnare är de centrala avdelningarna vid det federala justitieministeriet (SPF Justice – info@just.fgov.be.
ECLI-landskod för Belgien: [BE]
Indexering med ECLI började användas i oktober 2017.
Rättspraxis från
som finns registrerad i JUPORTAL, Belgiens offentliga databas över rättspraxis finns även tillgänglig via sökmotorn för ECLI.
ECLI-numret består av följande: ECLI:BE:[domstolskod]:[året då domen meddelades]:[serienummer]
Ordningstalet anges i två delar, åtskilda med en punkt:
ARR för domar,
CONC för utlåtanden från åklagarmyndigheten,
DEC för rättsliga avgöranden,
ORD för särskilt uppsatta beslut,
AVIS för yttranden.
Fram till mitten av november 2019 bestod serienumret av datum för beslutet enligt formatet ÅÅÅÅMMDD (år-månad-dag) åtföljt av en punkt och ett löpnummer.
Från mitten av november 2019 innehåller serienumret för domar och utlåtanden från kassationsdomstolen även uppgifter om i vilken avdelning målet hördes. Serienumrets format är ÅÅÅÅMMDD (år-månad-dag) åtföljt av en punkt, avdelningskoden, ytterligare en punkt och ett löpnummer.
Fullständigt ECLI-nummer för ett beslut från åklagarmyndigheten vid kassationsdomstolen för ett mål där dom meddelades den 6 maj 2010 är följande: ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5
Den fullständiga ECLI-koden för en dom i kassationsdomstolen av den 30 oktober 2020 är t.ex. följande: ECLI: BE: CASS: 2020: ARR.20201030.1N.4
Om man letar efter ett beslut och redan har ECLI-numret kan man få direkt åtkomst till sidan med beslutets innehåll genom att använda följande webbadress: https://juportal.be/content/<ECLI-nummer>.
Det går t.ex. att hitta information om den dom som användes som exempel ovan genom att ange ECLI-numret i adressen:
https://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5
https://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2020:ARR.20201030.1N.4
Belgien har ett stort antal domstolskoder. En förteckning över de belgiska domstolarnas koder finns i den bifogade tabellen(276 Kb).
Det belgiska rättsväsendet omformades den 1 april 2014. Den bifogade tabellen visar domstolarnas namn före och efter reformen av den 1 april 2014.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Den nationella ECLI-samordnaren är
Högsta rättsliga rådet - Vissh sadeben savet (VSS)
Ul. Ekzarch Josif 12,
Sofia 1000,
Bulgarien
Webb: http://www.vss.justice.bgvss@vss.justice.bg
Landskoden för Bulgarien är BG
En Europeisk identifikationskod för rättspraxis skapas för varje domstolsavgörande som offentliggörs i det centrala webbaserade gränssnittet för rättspraxis (https://legalacts.justice.bg/). Portalen drivs av Bulgariens ECLI-samordnare, högsta rättsliga rådet. ECLI-syntaxen anges i kapitel 7 i förordning nr 4 av den 16 mars 2017 om registret över domstolshandlingar.
Förkortningen ”ECLI”
Landskoden ”BG”
Domstolskoden, som har två delar:
I tabell 1 anges koderna för alla domstolar som används i den tredje delen av ECLI.
År för domstolsavgörandet i formatet ”ÅÅÅÅ”.
Domstolsavgörandets nummer, som i sin tur består av fyra delar, av vilka den sista är avskild från de första tre genom en punkt.
ECLI:BG:DC530:2017:20160100630.001
BG = Bulgarien
DC530 = Regionaldomstolen i Plovdiv
2017 = År för domstolsavgörandet
20160100630.001 = Första avgörandet av regionaldomstolen i Plovdiv i ett tvistemål i första instans med nummer 630 från 2016.
https://legalacts.justice.bg/ – Central webbaserat gränssnitt för offentliggörande av rättspraxis
http://www.vks.bg/ – Högsta kassationsdomstolens webbplats
http://www.sac.government.bg – Högsta förvaltningsdomstolens webbplats
______________________________
1 Domstolskoderna ”000”, ”001” och ”002” ingår inte i bilaga nr 9 till reglerna för domstolsadministration, eftersom reglerna inte rör författningsdomstolen, högsta kassationsdomstolen och högsta förvaltningsdomstolen.
Kod | Domstol |
CC000 | Författningsdomstolen |
SC001 | Högsta kassationsdomstolen |
SA002 | Högsta förvaltningsdomstolen |
AP100 | Appellationsdomstolen i Sofia |
PA101 | Särskilda appellationsdomstolen för brottmål |
PC105 | Särskilda brottmålsdomstolen |
DC110 | Stadsdomstolen i Sofia |
RC111 | Distriktsdomstolen i Sofia |
DC120 | Regionaldomstolen i Blagoevgrad |
RC121 | Distriktsdomstolen i Blagoevgrad |
RC122 | Distriktsdomstolen i Gotse Deltjev |
RC123 | Distriktsdomstolen i Petritj |
RC124 | Distriktsdomstolen i Razlog |
RC125 | Distriktsdomstolen i Sandanski |
DC130 | Regionaldomstolen i Vidin |
RC131 | Distriktsdomstolen i Belogradtjik |
RC132 | Distriktsdomstolen i Vidin |
RC133 | Distriktsdomstolen i Kula |
DC140 | Regionaldomstolen i Vratsa |
RC141 | Distriktsdomstolen i Byala Slatina |
RC142 | Distriktsdomstolen i Vratsa |
RC143 | Distriktsdomstolen i Knezja |
RC144 | Distriktsdomstolen i Kozloduy |
RC145 | Distriktsdomstolen i Mezdra |
RC146 | Distriktsdomstolen i Oryahovo |
DC150 | Regionaldomstolen i Kyustendil |
RC151 | Distriktsdomstolen i Dupnitsa |
RC152 | Distriktsdomstolen i Kyustendil |
DC160 | Regionaldomstolen i Montana |
RC161 | Distriktsdomstolen i Berkovitsa |
RC162 | Distriktsdomstolen i Lom |
RC163 | Distriktsdomstolen i Montana |
DC170 | Regionaldomstolen i Pernik |
RC171 | Distriktsdomstolen i Breznik |
RC172 | Distriktsdomstolen i Pernik |
RC173 | Distriktsdomstolen i Radomir |
RC174 | Distriktsdomstolen i Tran |
DC180 | Regionaldomstolen i Sofia |
RC181 | Distriktsdomstolen i Botevgrad |
RC182 | Distriktsdomstolen i Elin Pelin |
RC183 | Distriktsdomstolen i Etropole |
RC184 | Distriktsdomstolen i Ihtiman |
RC185 | Distriktsdomstolen i Kostinbrod |
RC186 | Distriktsdomstolen i Pirdop |
RC187 | Distriktsdomstolen i Samokov |
RC188 | Distriktsdomstolen i Svoge |
RC189 | Distriktsdomstolen i Slivnitsa |
AP200 | Appellationsdomstolen i Burgas |
DC210 | Regionaldomstolen i Burgas |
RC211 | Distriktsdomstolen i Aytos |
RC212 | Distriktsdomstolen i Burgas |
RC213 | Distriktsdomstolen i Karnobat |
RC214 | Distriktsdomstolen i Malko Tarnovo |
RC215 | Distriktsdomstolen i Nesebar |
RC216 | Distriktsdomstolen i Pomorie |
RC217 | Distriktsdomstolen i Sredets |
RC218 | Distriktsdomstolen i Tsarevo |
DC220 | Regionaldomstolen i Sliven |
RC221 | Distriktsdomstolen i Kotel |
RC222 | Distriktsdomstolen i Nova Zagora |
RC223 | Distriktsdomstolen i Sliven |
DC230 | Regionaldomstolen i Yambol |
RC231 | Distriktsdomstolen i Elhovo |
RC232 | Distriktsdomstolen i Topolovgrad |
RC233 | Distriktsdomstolen i Jambol |
AP300 | Appellationsdomstolen i Varna |
DC310 | Regionaldomstolen i Varna |
RC311 | Distriktsdomstolen i Varna |
RC312 | Distriktsdomstolen i Devnya |
RC313 | Distriktsdomstolen i Provadija |
DC320 | Regionaldomstolen i Dobritj |
RC321 | Distriktsdomstolen i Baltjik |
RC322 | Distriktsdomstolen i General Tosjevo |
RC323 | Distriktsdomstolen i Dobritj |
RC324 | Distriktsdomstolen i Kavarna |
RC325 | Distriktsdomstolen i Tervel |
DC330 | Regionaldomstolen i Razgrad |
RC331 | Distriktsdomstolen i Isperich |
RC332 | Distriktsdomstolen i Kubrat |
RC333 | Distriktsdomstolen i Razgrad |
DC340 | Regionaldomstolen i Silistra |
RC341 | Distriktsdomstolen i Dulovo |
RC342 | Distriktsdomstolen i Silistra |
RC343 | Distriktsdomstolen i Tutrakan |
DC350 | Regionaldomstolen i Targovisjte |
RC351 | Distriktsdomstolen i Omurtag |
RC352 | Distriktsdomstolen i Popovo |
RC353 | Distriktsdomstolen i Targovisjte |
DC360 | Regionaldomstolen i Sjumen |
RC361 | Distriktsdomstolen i Veliki Preslav |
RC362 | Distriktsdomstolen i Novi Pazar |
RC363 | Distriktsdomstolen i Sjumen |
AP400 | Appellationsdomstolen i Veliko Tarnovo |
DC410 | Regionaldomstolen i Veliko Tarnovo |
RC411 | Distriktsdomstolen i Veliko Tarnovo |
RC412 | Distriktsdomstolen i Gorna Orjachovitsa |
RC413 | Distriktsdomstolen i Elena |
RC414 | Distriktsdomstolen i Pavlikeni |
RC415 | Distriktsdomstolen i Svisjtov |
DC420 | Regionaldomstolen i Gabrovo |
RC421 | Distriktsdomstolen i Gabrovo |
RC422 | Distriktsdomstolen i Drjanovo |
RC423 | Distriktsdomstolen i Sevlievo |
RC424 | Distriktsdomstolen i Trjavna |
DC430 | Regionaldomstolen i Lovetj |
RC431 | Distriktsdomstolen i Lovetj |
RC432 | Distriktsdomstolen i Lukovit |
RC433 | Distriktsdomstolen i Teteven |
RC434 | Distriktsdomstolen i Trojan |
DC440 | Regionaldomstolen i Pleven |
RC441 | Distriktsdomstolen i Levski |
RC442 | Distriktsdomstolen i Nikopol |
RC443 | Distriktsdomstolen i Pleven |
RC444 | Distriktsdomstolen i Tjerven Brjag |
DC450 | Regionaldomstolen i Ruse |
RC451 | Distriktsdomstolen i Byala |
RC452 | Distriktsdomstolen i Ruse |
AP500 | Appellationsdomstolen i Plovdiv |
DC510 | Regionaldomstolen i Kardzjali |
RC511 | Distriktsdomstolen i Ardino |
RC513 | Distriktsdomstolen i Krumovgrad |
RC514 | Distriktsdomstolen i Kardzjali |
RC515 | Distriktsdomstolen i Momtjilgrad |
DC520 | Regionaldomstolen i Pazardzjik |
RC521 | Distriktsdomstolen i Velingrad |
RC522 | Distriktsdomstolen i Pazardzjik |
RC523 | Distriktsdomstolen i Panagjurisjte |
RC524 | Distriktsdomstolen i Pesjtera |
DC530 | Regionaldomstolen i Plovdiv |
RC531 | Distriktsdomstolen i Asenovrag |
RC532 | Distriktsdomstolen i Karlovo |
RC533 | Distriktsdomstolen i Plovdiv |
RC534 | Distriktsdomstolen i Parvomay |
DC540 | Regionaldomstolen i Smolyan |
RC541 | Distriktsdomstolen i Devin |
RC542 | Distriktsdomstolen i Zlatograd |
RC543 | Distriktsdomstolen i Madan |
RC544 | Distriktsdomstolen i Smolyan |
RC545 | Distriktsdomstolen i Tjepelare |
DC550 | Regionaldomstolen i Stara Zagora |
RC551 | Distriktsdomstolen i Kazanlak |
RC552 | Distriktsdomstolen i Radnevo |
RC553 | Distriktsdomstolen i Stara Zagora |
RC554 | Distriktsdomstolen iTjhirpan |
RC555 | Distriktsdomstolen i Galabovo |
DC560 | Den regionala domstolen i Haskovo |
RC561 | Distriktsdomstolen i Dimitrovgrad |
RC562 | Distriktsdomstolen i Svilengrad |
RC563 | Distriktsdomstolen i Harmanli |
RC564 | Distriktsdomstolen i Haskovo |
RC565 | Distriktsdomstolen i Ivajlovgrad |
MA600 | Militära appellationsdomstolen |
MC610 | Militärdomstolen i Sofia |
MC620 | Militärdomstolen i Plovdiv |
MC630 | Militärdomstolen i Varna (stängd)* |
MC640 | Militärdomstolen i Pleven (stängd)* |
MC650 | Militärdomstolen i Sliven |
AD701 | Förvaltningsdomstolen i staden Sofia |
AD702 | Förvaltningsdomstolen i regionen Sofia |
AD703 | Förvaltningsdomstolen i Blagoevgrad |
AD704 | Förvaltningsdomstolen i Burgas |
AD705 | Förvaltningsdomstolen i Varna |
AD706 | Förvaltningsdomstolen i Veliko Tarnovo |
AD707 | Förvaltningsdomstolen i Vidin |
AD708 | Förvaltningsdomstolen i Vratsa |
AD709 | Förvaltningsdomstolen i Gabrovo |
AD710 | Förvaltningsdomstolen i Dobritj |
AD711 | Förvaltningsdomstolen i Kyustendil |
AD712 | Förvaltningsdomstolen i Kardzjali |
AD713 | Förvaltningsdomstolen i Lovetj |
AD714 | Förvaltningsdomstolen i Montana |
AD715 | Förvaltningsdomstolen i Pazardzjik |
AD716 | Förvaltningsdomstolen i Pernik |
AD717 | Förvaltningsdomstolen i Pleven |
AD718 | Förvaltningsdomstolen i Plovdiv |
AD719 | Förvaltningsdomstolen i Razgrad |
AD720 | Förvaltningsdomstolen i Ruse |
AD721 | Förvaltningsdomstolen i Silistra |
AD722 | Förvaltningsdomstolen i Sliven |
AD723 | Förvaltningsdomstolen i Smoljan |
AD724 | Förvaltningsdomstolen i Stara Zagora |
AD725 | Förvaltningsdomstolen i Targovisjte |
AD726 | Förvaltningsdomstolen i Haskovo |
AD727 | Förvaltningsdomstolen i Sjumen |
AD728 | Förvaltningsdomstolen i Jambol |
______________________________
* Militärdomstolarna i Varna och Pleven stängdes i början av 2014. Dessa domstolskoder används dock i ECLI-koden för de redan offentliggjorda domstolsavgörandena.
Kod | Måltyp |
01 | Tvistemål i första instans |
02 | Brottmål i första instans |
03 | Notarieärende |
04 | Verkställighetsärende |
05 | Tvistemål i andra instans |
06 | Brottmål i andra instans |
07 | Förvaltningsrättsligt ärende |
08 | Bolagsrättsligt mål |
09 | Handelsmål |
10 | Handelsmål i andra instans |
11 | Bolagsrättsligt mål i andra instans |
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Högsta domstolen (Nejvyšší soud)
Burešova 571/20, Brno - Veveří, postnummer: 657 37
Tjeckien
Tfn: +420 541 593 111
Fax: +420 541 213 493
Databox ID: kccaa9t
E-postadress: podatelna@nsoud.cz (ange 'ECLI' på ärenderaden)
webbadress: https://nsoud.cz/
Kontaktpersoner:
Petra Polišenská, Michal Ježek (fr.om. 1 augusti 2022)
ECLI-identifikationskoder har använts i Tjeckien sedan april 2012 för att beteckna avgöranden från Högsta domstolen (Nejvyšší soud) och sedan mars 2014 för att beteckna avgöranden från författningsdomstolen (Ústavní soud). ECLI-identifikationskoden håller för närvarande på att införas vid appellationsdomstolarna och regiondomstolarna. Avgöranden som betecknas med ECLI-identifikationskod är också sökbara med hjälp av koden på domstolarnas webbplatser (Högsta domstolens avgöranden på https://nsoud.cz/ och författningsdomstolens avgöranden på http://nalus.usoud.cz/).
[CZ]: Tjeckiens landskod
[NS]: Nejvyšší soud (Högsta domstolen).
[US]: Ústavní soud (Författningsdomstolen).
ECLI:CZ:NS:2012:[målnummer].1
[CZ] landskod (CZ = Tjeckien),
[NS] är koden för den domstol som meddelat avgörandet (NS = Högsta domstolen - Nejvyšší soud),
[2012] anger vilket år domstolsavgörandet meddelades,
[målnummer] innehåller ej mellanrum eller snedstreck, sådana ersätts med punkt.
Siffran [1] är löpnummer för avgöranden med samma målnummer. Genom att löpnumret medtas undviker man att samma ECLI-nummer används för att beteckna fler än ett avgörande från en domstol samma år.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Landskoden för Danmark är: [DK]
Information kommer att tillhandahållas senare.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
ECLI-samordnare för Tyskland:
Förbundsjustitieämbetet (Bundesamt für Justiz)
Enhet VII 1
Adenauerallee 99-103
53113 Bonn
Tyskland
Tfn: +49 228 99410-5801
E-post: kompetenzzentrum-ris@bfj.bund.de
https://www.bundesjustizamt.de
I Tyskland har förbundsförfattningsdomstolen (Bundesverfassungsgericht), denhögsta förbundsdomstolen (Bundesgerichtshof), förbundsförvaltningsdomstolen (Bundesverwaltungsgericht), förbundsskattedomstolen (Bundesfinanzhof), den förbundsarbetsdomstolen (Bundesarbeitsgericht), förbundssocialdomstolen (Bundessozialgericht) och domstolarna i delstaterna (Länder) infört ECLI i sina databaser över avgöranden. Sedan ECLI infördes har en ECLI-kod tilldelats alla avgöranden som offentliggörs på respektive webbplatser. För närmare upplysningar:
Förbundsförfattningsdomstolen
http://www.bundesverfassungsgericht.de (det finns planer på att retroaktivt tilldela alla offentliggjorda avgöranden ECLI-koder).
Högsta förbundsdomstolen
http://www.bundesgerichtshof.de (för avgöranden som har offentliggjorts på den förbundsförfattningsdomstolens webbplats sedan den 1 januari 2016).
Förbundsförvaltningsdomstolen
http://www.bundesverwaltungsgericht.de (för avgöranden som har offentliggjorts på förbundsförvaltningsdomstolens webbplats).
Förbundsskattedomstolen
http://www.bundesfinanzhof.de (för avgöranden som har offentliggjorts på förbundsskattedomstolens webbplats sedan den 4 oktober 2016).
Förbundsarbetsdomstolen
http://www.bundesarbeitsgericht.de (för avgöranden sedan den 1 januari 2015).
Förbundssocialdomstolen
http://www.bundessozialgericht.de (för avgöranden som har offentliggjorts på förbundssocialdomstolens webbplats sedan den 1 januari 2010).
Domstolar i delstaterna
http://www.justiz.de/onlinedienste/rechtsprechung/index.php.
Du kan också använda EU:s sökmotor för ECLI för att söka efter förbundsförfattningsdomstolens och förbundsförvaltningsdomstolens avgöranden med ECLI.
Allmänt
ECLI-koder består av fem delar. De olika delarna avskiljs med hjälp av kolon. I Tyskland inleds alltid koden med ECLI (①) följt av DE för Tyskland (②). Den tredje delen, koden för domstolen (③), visar vilken domstol som meddelade avgörandet (t.ex. BVerfG för förbundsförfattningsdomstolen). I den fjärde delen (④) anges vilket år avgörandet meddelades med fyra siffror (i formatet ÅÅÅÅ, t.ex. 2016).
Domstolarna lägger till den sista delen, ordningsnumret (⑤ och uppåt), enligt sina egna regler. De domstolskoder och ordningsnummer som används av varje domstol förklaras separat nedan.
Förbundsförfattningsdomstolen
Domstolskoden (③) är alltid ”BVerfG”. Ordningsnumret består av delarna ⑤ till ⑨. Den näst sista och sista delen avskiljs med hjälp av punkt. Ordningsnumrets delar förklaras mer i detalj nedan.
b | Fastställande att en eller flera parter har agerat på ett författningsvidrigt sätt |
c | Överklagande av beslut i valtvist |
e | Förfarande vid tvist mellan organ |
f | Abstrakt prövning av rättsakter |
g | Tvister mellan förbundsstaten och delstater |
h | Andra tvister mellan förbundsstaten och delstater |
k | Tvister rörande delstaters författningar |
l | Materiell prövning av rättsakter |
m | Överprövning av folkrätt som federal rätt |
n | Tolkning av grundlag efter hänskjutande av delstats författningsdomstol |
p | Andra beslut som förelagts den genom förbundslag |
q | Interimistiska åtgärder |
r | Författningsbesvär |
up | Plenarbeslut |
vb | Dröjsmålsbesvär |
Exempel:
ECLI-koden för avgörandet från förbundsförfattningsdomstolens andra avdelning av den 1 mars 2016 med aktbeteckning 2 BvB 1/13 är
Tilläggstecknet c visar att detta är det fjärde avgörandet med en i övrigt identisk ECLI-kod.
Domstolskoden (③) är alltid ”BGH”. Ordningsnumret består av delarna ⑤ till ⑧. Delarna ⑦ och ⑧ avskiljs med hjälp av punkt. Ordningsnumrets delar förklaras mer i detalj nedan.
Exempel:
ECLI-koden för avgörandet från högsta förbundsdomstolens andra brottmålsavdelning av den 15 mars 2016 med aktbeteckning 2 StR 487/15 är
Tilläggstecknet 2 visar att detta är det tredje avgörandet med en i övrigt identisk ECLI-kod.
Domstolskoden (③) är alltid ”BVerwG”. Ordningsnumret består av delarna ⑤ till ⑧. Delarna ⑦ och ⑧ avskiljs med hjälp av punkt, såvida inte aktbeteckningssuffix D (rättsligt skydd vid utdraget rättsligt förfarande) har tilldelats, i vilket fall det saknas punkt mellan aktbeteckningen (⑦) och det särskiljande tilläggstecknet (⑧). Ordningsnumrets delar förklaras mer i detalj nedan.
Exempel:
ECLI-koden för domen drån förbundsförvaltningsdomstolens nionde avdelning av den 17 april 2002 med aktbeteckning 9 CN 1/01 är
Domstolskoden (③) är alltid ”BFH”. Ordningsnumret består av delarna ⑤ till ⑧. De olika delarna avskiljs med hjälp av punkt. Ordningsnumrets delar förklaras mer i detalj nedan.
VE | Begäran om förhandsavgörande till Europeiska unionens domstol |
VV | Förfarande vid förbundsförfattningsdomstolen |
BA | Beslut i förfaranden om interimistiska åtgärder: ansökan om upphävande av verkställighet [A1] och överklagande av ett beslut att upphäva verkställighet [A2] |
B | Andra beslut än BA |
U | Dom, rättsligt bindande beslut, interimistiskt beslut osv. |
Exempel:
ECLI-koden för domen från förbundsskattedomstolens tionde avdelning av den 1 juni 2016 med aktbeteckning X R 66/14 är
Domstolskoden (③) är alltid ”BAG”. Ordningsnumret består av delarna ⑤ till ⑧. De olika delarna avskiljs med hjälp av punkt. Ordningsnumrets delar förklaras mer i detalj nedan.
Exempel:
ECLI-koden för domen från förbundsarbetsdomstolens tionde avdelning av den 7 januari 2015 med aktbeteckning 10 AZB 109/14 är
Domstolskoden (③) är alltid ”BSG”. Ordningsnumret består av delarna ⑤ till ⑧. Delarna är inte åtskilda på något sätt. Ordningsnumrets delar förklaras mer i detalj nedan.
Exempel:
ECLI-koden för domen från förbundssocialdomstolens tredje avdelning av den 25 januari 2017 med aktbeteckning B 3 P 2/15 R är
Tillåtna domstolskoder (③) anges i bifogade tabell (52 KB). Ordningsnumret består av delarna ⑤ till ⑦. De olika delarna avskiljs med hjälp av punkt. Ordningsnumrets delar förklaras mer i detalj nedan.
Exempel:
ECLI-koden för avgörandet av den sjätte stora avdelningen för ekonomisk brottslighet vid delstatsdomstolen i Stuttgart av den 26 januari 2015 med aktbeteckning 6 KLs 34 Js 2588/10 är
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Sedan 2018 har det gått att söka estnisk rättspraxis som offentliggjorts och som är i kraft genom att använda sig av ECLI, Europeisk identifikationskod för rättspraxis. Det är enklare och går snabbare att hitta estnisk rättspraxis med hjälp av identifikationskoden. Införandet av ECLI utgör också ett sätt att främja en öppen datapolitik. ECLI har även lagts till metadatasidan för rättspraxis, som öppnas i sökresultaten.
ECLI har sedan senare delen av 2016 lagts till all rättspraxis från Högasta domstolen samt från distriksdomstolarna och de regionala domstolarna.
Offentliggjord rättspraxis har sedan senare delen av 2016 tilldelats en ECLI, varvid numret består av upp till fem komponenter åtskilt med kolon (t.ex. ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84).
ECLI – Europeisk identifikationskod för rättspraxis EE – landskod RK – domstolskod 2016 – det år domstolsavgörandet offentliggjordes, 1.16.2798.84 – (t.ex. 1-16-2798/84) i numret för ett domstolsmål byts tecknen ”-” och ”/” ut mot punkter och löpnumret ”84” läggs till på slutet.
ECLI-numret kan också användas som en URL och sökningar kan göras med hjälp av följande logik (”kohtulahendid” betyder ‘”rättspraxis”):
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE – all rättspraxis med en ECLI
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016 – all rättspraxis från Högsta domstolen år 2016
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84 – ett specifikt avgörande från Högsta domstolen
Domstolskoderna är de följande:
RK – Högsta domstolen
TLRK – Tallinns regionala domstol
TRRK – Tartu regionala domstol
TLHK – Tallinns förvaltningsdomstol
TRHK –Tartu förvaltningsdomstol
HMK – Harju distriktsdomstol
PMK – Pärnu distriktsdomstol
TMK – Tartu distriktsdomstol
VMK – Viru distriktsdomstol
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Den nationella samordnaren för ECLI är justitieministeriet.
Landskoden för Irland är: [IE]
Det är för närvarande inte möjligt att skapa en ECLI baserad på offentligt tillgänglig information. Hur ECLI ska utformas mer exakt har ännu inte fastställts slutgiltigt.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Grekland deltar i dagsläget i ECLI-systemet med statrådet (högsta förvaltningsdomstolen (Symvoúlio tis Epikrateías).
Någon enhetlig elektronisk databas med alla grekiska domstolsavgöranden finns inte.
Det finns flera databaser med rättspraxis på Internet, till exempel för följande domstolar:
Det finns också privata abonnemangsdatabaser.
Det gäller exempelvis
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Nationell samordnare för ECLI är CENDOJ, Centrum för domstolsdokumentation (Centro de documentación judicial), det tekniska organet för de spanska domstolarnas allmänna råd (Consejo general del poder judicial de España): cendoj.ecli@cgpj.es.
Spaniens landskod är: [ES]
ECLI infördes i Spanien i november 2012.
Detta var möjligt eftersom den spanska rättspraxisen redan sedan starten på ECLI-projektet den 27 oktober 2011 funnits tillgänglig genom ett officiellt arkiv för rättspraxis, kallat ROJ (Repositorio Oficial de Jurisprudencia). I arkivet finns alla domar som meddelats av spanska rättsliga myndigheter, från domstolarna i första instans (Juzgados de primera Instancia) till högsta domstolen (Tribunal Supremo).
Genom webbplatsen https://www.poderjudicial.es har allmänheten fri tillgång till domar som meddelats av de spanska domstolarna, för närvarande totalt 5 600 000 domar som ökar i antal varje år. I en begränsad miljö har domare, åklagare och justitiesekreterare (Secretarios Judiciales) tillgång till ytterligare tjänster och länkar till rättspraxis från författningsdomstolen (Tribunal Constitucional) och Europeiska unionens domstol samt till nationell och internationell lagstiftning och doktrin: https://www.poderjudicial.es.
För närvarande behålls ROJ, den identifieringskod som används av CENDOJ på nationell nivå, parallellt med ECLI på europanivå. Alltså fanns det via e-juridikportalen år 2014 tillgång till 2 500 000 domar från högsta domstolen (Tribunal Supremo), den nationella förvaltnings- och brottmålsdomstolen (Audiencia Nacional), högsta domstolar i Spaniens autonoma regioner (Tribunales Superiores de Justicia) och provinsdomstolar (Audiencias Provinciales), samt ett urval domar från domstolar i första instans som är av juridiskt intresse eller samhällelig betydelse. Antalet ökar dagligen i takt med att domarna laddas upp till systemet. Integreringen av ECLI har framgångsrikt genomförts i Spanien som för närvarande deltar i BO-ECLI-projektet.
Spaniens ECLI består av följande delar:
EXEMPEL:
Där ROJ är den nationella koden för identifiering av rättspraxis.
1) *Dom av den 30 maj 2014 i Audiencia Nacional. Brottmålsavdelningen, med ROJ-kod: SAN 2389/2014
* Detta motsvaras i ECLI av:
ECLI:ES:AN:2014:2389
2) *Dom av den 15 april 2011, i Tribunal Superior de Justicia. Avdelningen för tvistemål i Burgos i den autonoma regionen Castilla y León, med ROJ-kod: STSJ CL 782/2011
* Detta motsvaras i ECLI av:
ECLI:ES:TSJCL:2011:782
3) *Auto av den 29 oktober 2015, i Audiencia Nacional, brottsmålsavdelningen, med ROJ-kod: ANN 199/2015
* Detta motsvaras i ECLI av:
ECLI:ES:AN:2015:199A
I Spanien utgörs domstolskoden till ECLI av en förkortning för den rättsliga myndighet som meddelat domen och överensstämmer med den kod som används i domens nationella identifieringskod ROJ.
FÖRKORTNING | NAMN |
--------------------- | --------------------------------------------------------------- |
TS | Tribunal Supremo (högsta domstolen) |
AN | Audiencia Nacional (nationella förvaltnings- och brottmålsdomstolen) |
TSJAND | Tribunal Superior de Justicia Andalucía (högsta domstolen i Andalusien) |
TSJAR | Tribunal Superior de Justicia Aragón (högsta domstolen i Aragonien) |
TSJAS | Tribunal Superior de Justicia Asturias (högsta domstolen i Asturien) |
TSJBAL | Tribunal Superior de Justicia Baleares (högsta domstolen på Balearerna) |
TSJICAN | Tribunal Superior de Justicia Canarias (högsta domstolen på Kanarieöarna) |
TSJCANT | Tribunal Superior de Justicia Cantabria (högsta domstolen i Kantabrien) |
TSJCL | Tribunal Superior de Justicia Castilla y León (högsta domstolen i Kastilien-León) |
TSJ CLM | Tribunal Superior de Justicia Castilla la Mancha (högsta domstolen i Kastilien-La Mancha) |
TSJCAT | Tribunal Superior de Justicia Cataluña (högsta domstolen i Katalonien) |
TSJCV | Tribunal Superior de Justicia Comunidad Valenciana (högsta domstolen i Valencia) |
TSJEXT | Tribunal Superior de Justicia Extremadura (högsta domstolen i Extremadura) |
TSJGAL | Tribunal Superior de Justicia Galicia (högsta domstolen i Galicien) |
TSJLR | Tribunal Superior de Justicia La Rioja (högsta domstolen i La Rioja) |
TSJMAD | Tribunal Superior de Justicia Madrid (högsta domstolen i Madrid) |
TSJMU | Tribunal Superior de Justicia Murcia (högsta domstolen i Murcia) |
TSJNAV | Tribunal Superior de Justicia Navarra (högsta domstolen i Navarra) |
TSJPV | Tribunal Superior de Justicia País Vasco (högsta domstolen i Baskien) |
TSJCE | Tribunal Superior de Justicia Ceuta (högsta domstolen i Ceuta) |
TSJML | Tribunal Superior de Justicia Melilla (högsta domstolen i Melilla) |
APVI | Audiencia Provincial Álava (provinsdomstolen i Álava) |
APAB | Audiencia Provincial Albacete (provinsdomstolen i Albacete) |
APA | Audiencia Provincial Alicante (provinsdomstolen i Alicante) |
APAL | Audiencia Provincial Almería (provinsdomstolen i Almería) |
APAV | Audiencia Provincial Ávila (provinsdomstolen i Ávila) |
APBA | Audiencia Provincial Badajoz (provinsdomstolen i Badajoz) |
APIB | Audiencia Provincial Baleares (provinsdomstolen på Balearerna) |
APB | Audiencia Provincial Barcelona (provinsdomstolen i Barcelona) |
APBU | Audiencia Provincial Burgos (provinsdomstolen i Burgos) |
APCC | Audiencia Provincial Cáceres (provinsdomstolen i Cáceres) |
APCA | Audiencia Provincial Cádiz (provinsdomstolen i Cádiz) |
APCS | Audiencia Provincial Castellón (provinsdomstolen i Castellón) |
APCR | Audiencia Provincial Ciudad Real (provinsdomstolen i Ciudad Real) |
APCO | Audiencia Provincial Córdoba (provinsdomstolen i Córdoba) |
APC | Audiencia Provincial A Coruña (provinsdomstolen i A Coruña) |
APCU | Audiencia Provincial Cuenca (provinsdomstolen i Cuenca) |
APGI | Audiencia Provincial Girona (provinsdomstolen i Girona) |
APGR | Audiencia Provincial Granada (provinsdomstolen i Granada) |
APGU | Audiencia Provincial Guadalajara (provinsdomstolen i Guadalajara) |
APSS | Audiencia Provincial Guipúzcoa (provinsdomstolen i Guipúzcoa) |
APH | Audiencia Provincial Huelva (provinsdomstolen i Huelva) |
APHU | Audiencia Provincial Huesca (provinsdomstolen i Huesca) |
APJ | Audiencia Provincial Jaén (provinsdomstolen i Jaén) |
APLE | Audiencia Provincial León (provinsdomstolen i León) |
APL | Audiencia Provincial Lleida (provinsdomstolen i Lleida) |
APLO | Audiencia Provincial La Rioja (provinsdomstolen i La Rioja) |
APLU | Audiencia Provincial Lugo (provinsdomstolen i Lugo) |
APM | Audiencia Provincial Madrid (provinsdomstolen i Madrid) |
APMA | Audiencia Provincial Málaga (provinsdomstolen i Málaga) |
APMU | Audiencia Provincial Murcia (provinsdomstolen i Murcia) |
APNA | Audiencia Provincial Navarra (provinsdomstolen i Navarra) |
APOU | Audiencia Provincial Ourense (provinsdomstolen i Ourense) |
APO | Audiencia Provincial Asturias (provinsdomstolen i Asturias) |
APP | Audiencia Provincial Palencia (provinsdomstolen i Palencia) |
APGC | Audiencia Provincial Las Palmas (provinsdomstolen i Las Palmas) |
APPO | Audiencia Provincial Pontevedra (provinsdomstolen i Pontevedra) |
APSA | Audiencia Provincial Salamanca (provinsdomstolen i Salamanca) |
APTF | Audiencia Provincial Santa Cruz de Tenerife (provinsdomstolen i Santa Cruz de Tenerife) |
APS | Audiencia Provincial Cantabria (provinsdomstolen i Kantabrien) |
APSG | Audiencia Provincial Segovia (provinsdomstolen i Segovia) |
APSE | Audiencia Provincial Sevilla (provinsdomstolen i Sevilla) |
APSO | Audiencia Provincial Soria (provinsdomstolen i Soria) |
APT | Audiencia Provincial Tarragona (provinsdomstolen i Tarragona) |
APTE | Audiencia Provincial Teruel (provinsdomstolen i Teruel) |
APTO | Audiencia Provincial Toledo (provinsdomstolen i Toledo) |
APV | Audiencia Provincial Valencia (provinsdomstolen i Valencia) |
APVA | Audiencia Provincial Valladolid (provinsdomstolen i Valladolid) |
APBI | Audiencia Provincial Vizcaya (provinsdomstolen i Vizcaya) |
APZA | Audiencia Provincial Zamora (provinsdomstolen i Zamora) |
APZ | Audiencia Provincial Zaragoza (provinsdomstolen i Zaragoza) |
APCE | Audiencia Provincial Ceuta (provinsdomstolen i Ceuta) |
APML | Audiencia Provincial Melilla (provinsdomstolen i Melilla) |
JPII | Juzgado de Primera Instancia e Instrucción (förstainstansrätt och förundersökningsdomstol) |
JPI | Juzgado de Primera Instancia (förstainstansrätt) |
JI | Juzgado de Instrucción (förundersökningsdomstol) |
JSO | Juzgado de lo Social (arbetsdomstol) |
JCA | Juzgado de lo Contencioso Administrativo (förvaltningsdomstol) |
JM | Juzgado de lo Mercantil (handelsdomstol) |
JVM | Juzgado de Violencia sobre la Mujer (domstol för mål om våld mot kvinnor) |
JP | Juzgado de lo Penal (brottmålsdomstol) |
JVP | Juzgado de Vigilancia Penitenciaria (domstol med ansvar för fångars välfärd och övervakning) |
JME | Juzgado de Menores (ungdomsdomstol) |
JF | Juzgado de Familia (familjedomstol) |
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Styrelsen för rättslig och administrativ information (DILA) har utsetts till Frankrikes nationella samordnare för ECLI av regeringens generalsekretariat.
«Landskoden» för Frankrike är [FR]
De högsta rättsliga instanserna i Frankrike som berörs av ECLI är följande:
ECLI består av fem delar varav de två första delarna är konstanta för varje medlemsstat:
ECLI:FR:{domstols_kod}:{år för avgörandet}:{löpnummer}
Varje domstol har antagit en domstolskod samt regler för hur löpnummer genereras.
Året för avgörandet anges alltid med fyra siffror (i formatet ÅÅÅÅ, t.ex. 2012).
Domstolskoden är alltid CC.
Den generiska formen för ECLI är alltså:
ECLI:FR:CC:{år för avgörandet}:{löpnummer}
Löpnumret består av två delar som separeras av en punkt:
Exempel:
Beslut nr. 2012-270 QPC av fredagen den 27 juli 2012 får ECLI-beteckningen ECLI:FR:CC:2012:2012.270.QPC
Domstolskoden är alltid CCASS.
Den generiska formen för ECLI är alltså:
ECLI:FR:CCASS:{år för avgörandet}:{löpnummer}
Löpnumret består av två sammankopplade delar:
AP | ASSEMBLEE PLENIERE (plenarsammanträde) |
AV | AVIS (Yttrande) |
C1 | PREMIERE CHAMBRE CIVILE (första tvistemålsavdelningen) |
C2 | DEUXIEME CHAMBRE CIVILE (andra tvistemålsavdelningen) |
C3 | TROISIEME CHAMBRE CIVILE (tredje tvistemålsavdelningen) |
CO | CHAMBRE COMMERCIALE (avdelningen för handelsmål) |
CR | CHAMBRE CRIMINELLE (brottmålsavdelningen) |
MI | CHAMBRE MIXTE (blandad avdelning) |
OR | ORDONNANCE DU PREMIER PRESIDENT (beslut av förste ordföranden) |
SO | CHAMBRE SOCIALE (arbetsrättsliga avdelningen) |
Denna kodning bygger på ett internt förvaltningsnummer som består av 8 tecken:
en kod anger domstolens sammansättning,
två siffror anger år för avgörandet,
fem siffror anger löpnumret för domstolens sammansättning det aktuella året.
Exempel: en dom från brottmålsavdelningen vid Cour de cassation av den 27 februari 2013 har överklagandenummer 12-81.063 och förvaltningsnummer C1300710. Den första delen av domens löpnummer är CR.
I vårt exempel är den andra delen av löpnumret 00710. Sammantaget får den dom som meddelats av brottmålsavdelningen vid Cour de cassation den 27 februari 2013 med överklagandenummer 12-81063 ECLI-beteckningen ECLI ECLI:FR:CCASS:2013:CR00710.
Högsta förvaltningsdomstolen använder en domstolskod som identifierar domstolens sammansättning där roten CE sammankopplas med flera bokstäver enligt nedan:
Assemblée (sammanträde) | CEASS |
Ordonnance (ensamdomare) | CEORD |
Section du contentieux (avdelningen för tvister) | CESEC |
Sous-section jugeant seule (underavdelning som dömer självständigt) | CESJS |
Sous-sections réunies (förenade underavdelningar) | CESSR |
Chambre jugeant seule (avdelning som dömer självständigt) | CECHS |
Chambres réunies (förenade avdelningar) | CECHR |
Koden CE används inte fristående.
Den generiska formen är alltså:
ECLI:FR:CE....:{år för avgörandet}:{löpnummer}
Löpnumret består också av två delar som separeras av en punkt:
Exempel:
Avgörande nr 355099 av den 1 mars 2013 från de förenade underavdelningarna 3 och 8 vid Conseil d'État får ECLI-beteckningen ECLI: ECLI:FR:CESSR:2013:355099.20130301
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Den 18 januari 2017 började Republiken Kroatien använda Europeisk identifikationskod för rättspraxis (ECLI) för domstolsbeslut i den databas över domstolsbeslut som förs vid Republiken Kroatiens högsta domstol (Vrhovni sud Republike Hrvatske) och som tidigare endast var tillgänglig på dess webbplats. Att alla offentligt tillgängliga domstolsbeslut ges en sådan kod innebär att de är tillgängliga för allmänheten via europeiska e-juridikportalens sökmotor. Detta gör att medborgare och rättstillämpare i andra EU-medlemsstater enkelt kan söka efter kroatiska domstolars beslut i databasen, och att kroatiska medborgare och rättstillämpare kan hitta beslut från andra medlemsstaters domstolar.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Någon nationell samordnare för ECLI har ännu inte utsetts. För närvarande sköts samordningen av justitieministeriet, generaldirektoratet för automatiserade datorapplikationer (Direzione Generale Sistemi Informativi Automatizzati).
Landskoden för Italien är: [IT].
Inom ramen för den pågående pilotverksamheten håller ett förslag om införande av ECLI på att utarbetas. Regler om ordningsnummer för klassificering av praxis enligt ECLI-normen håller på att utarbetas utifrån en uppsättning tillgängliga metadata, så att hänvisningarna blir unika.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Den nationella samordnaren för ECLI är departementet för rättsliga publikationer – e-post: publicationsc@sc.judicial.gov.cy
Landskoden för Cypern är: [CY]
Den exakta utformningen av ECLI är fortfarande under övervägande, och något slutligt beslut har ännu inte fattats.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Nationell samordnare för ECLI är Lettlands domstolsförvaltning (Tiesu administrācija).
E-post: pasts@ta.gov.lv
Lettlands landskod är: [LV]
ECLI infördes i Lettland i september 2017. ECLI tilldelas alla domstolsavgöranden som registreras i domstilsinformationssystemet, utom avgöranden som antagits i form av resolutioner och beslut av undersökningsdomare. Offentligt tillgängliga avgöranden publiceras på webbplatsen https://www.elieta.lv/web/
ECLI:LV:AAAAAAA:BBBB:CCDD.E12345678.90.FF, där
ECLI är en oföränderlig beteckning som är en förkortning för European Case Law Identifier (Europeisk identifikationskod för rättspraxis),
LV är en oföränderlig landskod: Internationell kod för Republiken Lettland,
AAAAAAA är domstolskoden,
BBBB är året då avgörandet meddelades,
CCDD.E12345678.90 är avgörandets löpnummer, varvid
CC – två siffror för den månad som avgörandet antogs,
DD – två siffor för det datum som avgörandet antogs,
E12345678 – ärendenummer, eller då ärendenummer saknas, arkivnummer eller aktnummer för ansökan,
90 – avgörandets sekvensnummer inom ärendeakten eller i samband med prövning av en fordran, om ärendenummer saknas,
FF – typ av avgörande (RS (administrativt sammanträde), L (beslut), S (dom), BL (sidoavgörande).
Exempel: Avgörande ECLI:LV:RAT:2016:1201.C28087609.1.S (varvid ECLI är den europeiska identifikationskoden för rättspraxis, LV är den internationella koden för Lettland, RAT är koden för den regionala domstolen i Riga (Rīgas apgabaltiesa), 2016 är det år avgörandet meddelades och 1201 är datumet (1 december), C28087609 är ärendenummer i enlighet med det förfarande som förklaras i detta kapitel, 1 är lika med avgörandets ordningsnummer, medan S innebär att avgörandet utgörs av en dom).
Kod | Namn |
AT | Högsta domstolen (Augstākā Tiesa) |
KUAT | Kurzemes regionala domstol (Kurzemes apgabaltiesa) |
LAAT | Latgales regionala domstol (Kurzemes apgabaltiesa) |
RAT | Rigas regionala domstol (Rīgas apgabaltiesa) |
VAT | Vidzemes regionala domstol (Vidzemes apgabaltiesa) |
ZAT | Zemgales regionala domstol (Zemgales apgabaltiesa) |
ADRJJTN | Distriktsförvaltningsdomstolen (Administratīvā rajona tiesa), domstolsbyggnaden i Jelgava (Jelgavas tiesu nams) |
ADRJLTN | Distriktsförvaltningsdomstolen (Administratīvā rajona tiesa), domstolsbyggnaden i Liepāja (Liepājas tiesu nams) |
ADRJRTN | Distriktsförvaltningsdomstolen (Administratīvā rajona tiesa), domstolsbyggnaden i Rēzekne (Rēzeknes tiesu nams) |
ADRJRIT | Distriktsförvaltningsdomstolen (Administratīvā rajona tiesa), domstolsbyggandne i Riga (Rīgas tiesu nams) |
ADRJVTN | Distriktsförvaltningsdomstolen (Administratīvā rajona tiesa), domstolsbyggnaden i Valmiera (Valmieras tiesu nams) |
AIRT | Aizkraukles distriktsdomstol (Aizkraukles rajona tiesa) |
ALRT | Alūksnes distriktsdomstol (Alūksnes rajona tiesa) |
BSRT | Bauskas distriktsdomstol (Bauskas rajona tiesa) |
CERT | Cēsis distriktsdomstol (Cēsu rajona tiesa) |
DAUT | Daugavpils stadsdomstol (Daugavpils tiesa) |
DORT | Dobeles distriktsdomstol (Dobeles rajona tiesa) |
GURT | Gulbenes distriktsdomstol (Gulbenes rajona tiesa) |
JELT | Jelgavas stadsdomstol (Jelgavas tiesa) |
JERT | Jēkabpils distriktsdomstol (Jēkabpils rajona tiesa) |
KURT | Kuldīgas distriktsdomstol (Kuldīgas rajona tiesa) |
LIET | Liepājas stadsdomstol (Liepājas tiesa) |
LIRT | Limbažis distriktsdomstol (Limbažu rajona tiesa) |
MART | Madonas distriktsdomstol (Madonas rajona tiesa) |
OGRT | Ogres distriktsdomstol (Ogres rajona tiesa) |
REZT | Rēzeknes stadsdomstol (Rēzeknes tiesa) |
RPT | Rigas stadsdomstol (Rīgas pilsētas tiesa) |
RLPT | Riga stad – Latgale förstadsdomstol (Rīgas pilsētas Latgales priekšpilsētas tiesa) |
RVPT | Riga stad – Latgale förstadsdomstol (Rīgas pilsētas Latgales priekšpilsētas tiesa) |
RZRT | Riga stad – norra distriktet, distriktsdomstol (Rīgas pilsētas Ziemeļu rajona tiesa) |
RIRT | Rigas distriktsdomstol (Preiļu rajona tiesa) |
SART | Saldus distriktsdomstol (Saldus rajona tiesa) |
SIRT | Siguldas stadsdomstol (Siguldas tiesa) |
TART | Talsis distriktsdomstol (Talsu rajona tiesa) |
TURT | Tukums distriktsdomstol (Tukuma rajona tiesa) |
VART | Valkas distriktsdomstol (Valkas rajona tiesa) |
VLRT | Valmieras distriktsdomstol (Valmieras rajona tiesa) |
VENT | Ventspils stadsdomstol (Ventspils tiesa) |
ELT | Domstolen för ekonomiska frågor (Ekonomisko Lietu Tiesas) |
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Den nationella ECLI-samordnaren är den litauiska domstolsförvaltningen, L.Sapiegos st. 15, LT-10312 Vilnius, Litauen. Tfn +370 5 266 29 81, e-post: info@teismai.lt
Landskoden för Litauen är: [LT]
ECLI används ännu inte i Litauen.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Luxemburg undersöker för närvarande möjligheterna att införa ECLI (European Case Law Identifier).
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
I Ungern finns för närvarande inga planer på att införa ECLI (European Case Law Identifier).
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Den nationella samordnaren för ECLI är Maltas domstolar (courts.csa@courtservices.mt).
Landskoden för Malta är: [MT]
I Malta är det inte möjligt att ställa samman ECLI-numret på grundval av offentligt tillgängliga uppgifter om domar. Det genereras automatiskt när domen förs in i domstolarnas register.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Den nationella ECLI-samordnaren är Domstolsadministrationen (Raad voor de rechtspraak). Du kan kontakta samordnaren på följande e-postadress: kennissystemen@rechtspraak.nl
Landskoden för Nederländerna är: [NL]
ECLI infördes i Nederländerna den 28 juni 2013. En ECLI kan tilldelas
Oavsett om själva avgörandet offentliggörs på någon av de ovannämnda webbplatserna återfinns alla nederländska ECLI, tillsammans med åtminstone namnet på den instans som meddelat avgörandet, dagen då avgörandet meddelades och målnumret, på webbplatsen https://uitspraken.rechtspraak.nl/.
Dessutom anges publikationsnummer för eventuella referat av avgörandet i tidskrifter eller databaser, förutsatt att sådana uppgifter finns tillgängliga. Nederländska ECLI är uppbyggda av
I Nederländerna finns ett stort antal domstolskoder. Koderna för de viktigaste nederländska domstolarna återfinns i nedanstående tabell.
Domstolar i högsta instans | |
HR | Hoge Raad (Högsta domstolen) |
PHR | Parket bij de Hoge Raad (Högsta domstolens åklagarmyndighet)(advocaat-generaal) |
RVS | Raad van State (Statsrådet) |
CRVB | Centrale Raad van Beroep (Centrala appellationsdomstolen) |
CBB | College van Beroep voor het bedrijfsleven (Appellationsdomstolen för handelsmål) |
Appellationsdomstolar (Appelgerechten) | |
GHAMS | Gerechtshof Amsterdam |
GHARL | Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden |
GHDHA | Gerechtshof Den Haag |
GHSHE | Gerechtshof ’s-Hertogenbosch |
Distriktsdomstolar (Rechtbanken) | |
RBAMS | Rechtbank Amsterdam |
RBDHA | Rechtbank Den Haag |
RBGEL | Rechtbank Gelderland |
RBLIM | Rechtbank Limburg |
RBMNE | Rechtbank Midden-Nederland |
RBNHO | Rechtbank Noord-Holland |
RBNNE | Rechtbank Noord-Nederland |
RBOBR | Rechtbank Oost-Brabant |
RBOVE | Rechtbank Overijssel |
RBROT | Rechtbank Rotterdam |
RBZWB | Rechtbank Zeeland-West-Brabant |
En fullständig förteckning över alla nederländska domstolskoder i alfabetisk ordning återfinns här. Instanser som inte längre finns betecknas med ”nedlagd” (opgeheven).
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort
Digitales und E-Government - Programm- und Projektmanagement (Abt. III/5)
Stubenring 1
A-1010 Wien
Helmut Weichsel
Tfn +43 1 53115/204211
Fax: +43 1 53109/204211
E-postadress: helmut.weichsel@bmdw.gv.at
ECLI-landskod för Österrike: [AT]
ECLI används när beslut från följande domstolar och myndigheter läggs ut på nätet:
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Polen har för närvarande inga planer när det gäller införandet av European Case Law Identifier (europeisk identifikationskod för rättspraxis – ECLI).
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Adress: Rua Duque de Palmela No 23, 1250-097 Lissabon – Portugal
Tfn: +351 213 220 020
Fax: +351 213 474 09 918
E-post: csm@csm.org.pt
Webbplats: https://www.csm.org.pt/
Portugals landskod är [PT].
Portugals införande av Europeisk identifikationskod för rättspraxis (ECLI) slutfördes i november 2018, inom ramen för ett projekt som EU:s generaldirektorat för rättsliga frågor och konsumentfrågor samfinansierade genom programmet Rättsliga frågor 2014–2020. Detta var ett gemensamt initiativ av Högsta rättsliga rådet (Conselho Superior da Magistratura) och Institutet för ekonomisk förvaltning och rättsväsendets infrastruktur (Instituto de Gestão Financeira e Equipamentos da Justiça).
ECLI omfattar för närvarande de högre domstolars domar:
På webbplatsen https://jurisprudencia.csm.org.pt/ finns en ny ECLI-baserad sökmotor för nationell rättspraxis.
ECLI i Portugal består av följande delar:
De olika delarna avskiljs med hjälp av kolon.
Exempel på ett portugisiskt ECLI:
Identifikationskoden ECLI:PT:TRC:2017:198.15.3GCACB.C1 motsvarar en dom som meddelades i Portugal (PT) av Coimbras appellationsdomstol (TRC) 2017, i mål nr 198/15.3GCACB.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Justitieministeriet är den nationella samordnaren för ECLI – dti@just.ro
Landskoden för Rumänien är [RO]
ECLI infördes i rumänska domstolar i slutet av 2015.
ECLI-koden genereras automatiskt av det elektroniska system för ärendehantering (Ecris) för domar som har meddelats sedan 2007 av domstolarna (högsta domstolen, apellationsdomstolar, tribunaler och distriktsdomstolar). För domar som har meddelats efter den 15 december 2015 finns ECLI också i pappersformat.
För närvarande finns det ingen databas på nätet över nationell rättspraxis som är ansluten till sökmotorn för ECLI i e-juridikportalen. Det finns dock en databas där alla domar som har meddelats av rumänska domstolar under 2010 har hämtats från Ecris-systemet och publicerats i anonymiserad form – ROLII, som för närvarande är under utveckling.
I Rumänien består ECLI-koden av:
Exempel:
ECLI-koden för en dom som meddelas av distriktsdomstolen i Bukarest 4 kan se ut så här: ECLI:RO:JDS4B:2017:001.004053, där ”JDS4B” är domstolskoden, ”2017” är årtalet för domen, ”001” är det interna numret i det motsvarande elektroniska registret i Ecris-systemet och ”004053” domens nummer.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Nationell samordnare för ECLI i Slovenien är
Republiken Sloveniens högsta domstol
Registeravdelningen,
Tavčarjeva 9,
SI-1000 Ljubljana
Slovenien
E-post: ecli.vsrs@sodisce.si
Kontaktperson: Gregor Strojin
Landskoden för Slovenien är: [SI]
Den 1 oktober 2011 införde Slovenien ECLI-systemet som en integrerad del av alla handlingar som offentliggörs i domstolarnas dababaser över rättspraxis. Alla nya handlingar som förs in i databaserna för rättspraxis förses med ECLI-kod. Inom en nära framtid kommer även alla nya domstolsavgöranden att förses med en ECLI-kod.
Alla ECLI-koder skapas automatiskt på grundval av befintliga data.
Alla kända privata utgivare av rättsfallshandlingar har informerats om ECLI och de flesta har redan försett offentliggjorda dokument med ECLI-koder.
Domstolskoder:
VSRS: Republiken Sloveniens högsta domstol (Vrhovno sodišče Republike Slovenije)
USRS: Republiken Sloveniens författningsdomstol (Ustavno sodišče Republike Slovenije)
VSCE: Överrätten i Celje (Višje sodišče v Celju)
VSKP: Överrätten i Koper (Višje sodišče v Kopru)
VSLJ: Överrätten i Ljubljana (Višje sodišče v Ljubljani)
VSMB: Överrätten i Maribor (Višje sodišče v Maribor)
UPRS: Republiken Sloveniens förvaltningsdomstol (Upravno sodišče Republike Slovenije)
VDSS: Högre arbets- och socialdomstolen (Višje delovno in socialno sodišče)
Anm.: Domstolskoderna består av fyra bokstäver. Förteckningen över deltagande domstolar omfattar för närvarande endast appellationsdomstolar samt Republiken Sloveniens högsta domstol respektive författningsdomstol, vars avgöranden redan offentliggörs i nationella databaser med rättspraxis. Andra domstolar och institutioner kommer att läggas till inom en nära framtid.
År:
Det år då avgörandet meddelades (ÅÅÅÅ-format).
Referensnummer:
Det allmänna ordningsnumret (regular ordinal number, nedan kallat RON), t.ex. II Ips 123/2005, för en viss domstol (datafält: Odločba (=avgörande)) används som underlag för att bilda ECLI -ordningsnumret (nedan kallat EON).
Andra ord (t.ex. Sodba, Sklep osv) som kan ingå i fältet Odločba anses inte utgöra en del av RON och ska utelämnas/strykas vid genereringen av EON.
Årtalet, som ingår i RON, förblir en del av det nya EON.
Eftersom allmänna ordningsnummer inbegriper tecken som tankstreck, snedstreck eller mellanslag, ska vart och ett av dessa ersättas med en punkt i ECLI-formatet (t.ex. II Ips 123/2005 blir II.Ips.123.2005 medan I K 123456/2010 blir I.K.123456/2010 osv.).
De generella reglerna om EON omfattas av undantag som anges under rubriken ”Specialfall” nedan.
Specialfall:
A: Om ett avgörande (vid förenade mål) har två eller flera ordningsnummer (RON), används endast det första för att bilda ECLI-koden. I sådana fall ska ”A” tillfogas i slutet av EON. Det går att få tillgång till andra RON genom dokumentets metadata.
Exempel:
Sodba II lps 49/2008 och II Ips 28/2011
I detta fall blir ECLI-koden:
ECLI:SI:VSRS:2008:II.IPS.49.2008.A
B: Om ett avgörande endast har ett RON, men detta RON liknar de RON som tilldelats ett antal andra avgöranden, har RON för dessa andra avgöranden inte införts i databaserna över rättspraxis. Det första RON används för att skapa ECLI-koden, och de övriga anges som ”samma som” i metadata. Återstående RON används för att skapa ECLI-koder som i databasen anges ha anknytning till liknande avgöranden.
Exempel:
Sodba VIII Ips 432/2009, samma som VIII Ips 50/2009 och VIII Ips 448/2009, VIII Ips 28/2009
I detta fall blir ECLI-koden:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.432.2009
samma som:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.50.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.448.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.28.2009
Användare som söker på någon av dessa ECLI-koder kommer att få träff på samma dokument.
C: Tidigare fanns det tillfällen där RON från samma domstol kunde användas flera gånger, på grund av att institutionen bedrev verksamhet vid flera olika filialer och saknade ett centralt system för målförvaltning (t.ex. Republiken Sloveniens förvaltningsdomstol). Exakt vilken filial det rör sig om framgår av ett dokuments metadata. I sådana fall ska det i slutet av EON tillfogas en ”.bokstavskombination” som står för filialen utifrån följande klassificering:
Celje: .C
Ljubljana: .L
Nova Gorica: .G
Maribor: .M
D: Vissa straffrättsliga dokument i högsta domstolens databas SOVS har två RON i fältet ”Odločba”. Det första använder ordningsnumret (-NN), medan det andra inkluderas inom parentes ( ). Skälet till detta är att mål övergångsvis registreras dubbelt i samband med införandet av ett datoriserat system för hantering av brottmål.
I dessa fall används endast det första RON för att skapa ECLI-koden, till vilket ordningsnumret läggs efter året. Det andra RON som anges inom parentes tas bort och utgör inte en del av ECLI-koden.
Exempel:
Sodba I Ips 3248/2009-39 (I Ips 10/2010)
I detta fall blir ECLI-koden:
ECLI:SI:VSRS:2009:I.IPS.3248.2009.39
E: Ibland har flera dokument från samma domstol, till exempel interimistiska åtgärder och slutliga avgöranden, försetts med samma RON. I sådana fall läggs ett nummer till för att skapa EON. Det första avgörandet (efter det datum då domen meddelades) saknar numeriskt tillägg. Nästa avgörande får tillägget ”.1”, det påföljande ”.2” osv. Dessa tillägg fördelas automatiskt enligt dokumentets utfärdandedatum.
Exempel:
Sklep G 6/2011 (anm.: förekommer i flera dokument)
I detta fall blir ECLI-koderna:
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.1
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.2
osv.
Republiken Sloveniens högsta domstol (Vrhovno sodišče RS)
Republiken Sloveniens författningsdomstol (Ustavno sodišče RS)
Författningsdomstolens rättspraxis (Sodna praksa Ustavnega sodišča RS)
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Den nationella samordnaren för ECLI är det slovakiska justitieministeriets avdelning för informationsteknik och projektledning – e-post: ecli@justice.sk
Landskoden för Republiken Slovakien är: [SK]
En ECLI-kod genereras när ett domstolsavgörande meddelas. Endast avgöranden som meddelats efter den 25 juli 2011 ges ett ECLI-nummer. Om ett avgörande som meddelats före den 25 juli 2011 överklagats efter den 25 juli 2011, ges detta avgörande och alla andra avgöranden i den akten en ECLI-kod.
Exempel på en ECLI-kod för Republiken Slovakien:
ECLI:SK:OSBA1:2011:0123456789.123
OSBA1 = förkortning för domstolen
2011 = år
0123456789 = IČS (aktens identifieringsnummer)
123 = serienummer för avgörandet i akten
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Finland kommer att använda sig av den europeiska identifikationskoden för rättspraxis (ECLI) i alla databaser för rättspraxis i den nationella rättsdatabanken Finlex.
Nationell samordnare för ECLI är Aki Hietanen vid justitieministeriet. E-post: finlex@om.fi
Finlands landskod är [FI].
Finland kommer att använda sig av den europeiska identifikationskoden för rättspraxis (ECLI) i alla databaser för rättspraxis i den nationella rättsdatabanken Finlex. Användning av identifikationskoden prövades först på databaserna för rättspraxis vid Högsta domstolen och Högsta förvaltningsdomstolen. Identifikationskoden kommer också att användas i databaserna vid hovrätterna, förvaltningsdomstolarna och specialdomstolarna. Domarnas metadata kommer att berikas med ECLI-metadata under 2017. Metadata från Dublin Core Metadata Initiative används redan i databaserna för rättspraxis i Finlex.
ECLI används också i databasen för rättspraxis i litteraturen som innehåller hänvisningar till domstolsavgöranden i finsk doktrin sedan 1926. Rättspraxisen består av domar från bl.a. Högsta domstolen, Högsta förvaltningsdomstolen, hovrätterna, Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna (Europadomstolen) och Europeiska unionens domstol.
Det nationella ECLI-numrets sammansättning
Högsta domstolen: ECLI:FI:KKO:2017:21
Högsta förvaltningsdomstolen ECLI:FI:KKO:2017:63
– för sammanfattningar av mål: ECLI:FI:KHO:2010:T3764
Hovrätterna
Förvaltningsdomstolar:
Försäkringsdomstolen – ECLI:FI:VAKO:2016:3003
Arbetsdomstolen – ECLI:FI:TT:2016:128
Marknadsdomstolen – ECLI:FI:MAO:2010:595
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Sverige har i nuläget inga möjligheter att införa ECLI (European Case Law Identifier).
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Storbritannien överväger olika åtgärder, och något slutligt beslut om ECLI (European Case Law Identifier) har ännu inte fattats.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Det har inte fattats något slutligt beslut om huruvida Storbritannien ska införa ECLI (European Case Law Identifier), men landet överväger olika alternativ.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Storbritannien har för närvarande inga planer på att införa ECLI (European Case Law Identifier).
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.