The European Case Law Identifier (ECLI) has been developed to facilitate the correct and unequivocal citation of judgments from European and national courts. A set of uniform metadata will help to improve search facilities for case law.
Before ECLI, it was difficult and time-consuming to find relevant case law. Take, for example, a case where a ruling of the Supreme Court of Member State A was known to be of interest for a specific legal debate. The case was registered in various national and cross-border case law databases, but in each database the ruling had a different identifier. All these identifiers – if known at all – had to be cited to enable readers of the citation to find the case in the database of their preference. Different citation rules and styles complicated the search. Moreover, users had to go to all the databases to find out whether this Supreme Court case was available – summarised, translated or annotated. With the ECLI system one search via one search interface using just one identifier will suffice to find all occurrences of the ruling in all participating national and cross-border databases.
Easy access to judicial decisions of other Member States is of growing importance in reinforcing the role of the national judge in applying and upholding EU law. Searching for, and citation of judgments from other Member States is seriously hampered by differences in national case law identification systems, citation rules and technical fields describing the characteristics of a judgment.
To overcome these differences and to facilitate easy access to - and citation of - national, foreign and European case law, the Council of the European Union invited Member States and EU institutions to introduce the European Case Law Identifier (ECLI) and a minimum set of uniform metadata for case law.
ECLI is a uniform identifier that has the same recognizable format for all Member States and EU courts. It is composed of five, mandatory, elements:
The elements are separated by a colon. A (non-existent) example of an ECLI could be:
ECLI:NL:HR:2009:384425, which could be decision 384425 of the Supreme Court (‘HR’) of the Netherlands (‘NL’) from the year 2009.
To make it easier to understand and find case law, each document containing a judicial decision should have a set of metadata as described in this paragraph. These metadata should be described according to the standards set by the Dublin Core Metadata Initiative.
The Council Conclusions on ECLI give a description of the metadata that can be used.
Every Member State using ECLI must appoint a governmental or judicial organisation as the national ECLI coordinator. The National ECLI coordinator is responsible for establishing the list of codes for the participating courts, the publication of the way the ordinal number is made up, and all other information that is relevant for the functioning of the ECLI system. The ECLI co-ordinator for the EU is the Court of Justice of the European Union.
Each Member State decides whether, and to what extent - it will use the ECLI system, e.g. if it will apply it retroactively to historical records or the number of courts participating, for example only at supreme court level, all courts, etc.
By clicking on the EU and international flags available at the right hand side, you will find information on implementation of ECLI by the Court of Justice of the European Union and the European Patent Office.
In accordance with the Council conclusions the European Commission has developed a multi-lingual ECLI search engine which allows users to find judicial decisions from the databases of those case law publishers who have implemented the ECLI standard and provided us with access to their data.
An ECLI resolver is also available at https://e-justice.europa.eu/ecli/ - any ECLI typed after this path will display the relevant ECLI metadata (if available). For example https://e-justice.europa.eu/ecli/ECLI:NL:HR:2016:764 would directly display the metadata of decision ECLI:NL:HR:2016:764.
On the Member State pages you can find information on:
Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (ECLI-Coordinator@curia.europa.eu) hija l-koordinatur tal-Identifikatur Ewropew tal-Każistika (ECLI) għall-ġuriżdizzjonijiet tal-Unjoni.
Il-"kodiċi tal-pajjiż" għall-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea li għandu jintuża fit-tieni element tal-ECLI huwa: [EU]
Il-komponenti tal-ECLI li jintużaw biex jiġu identifikati d-deċiżjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea:
C = Il-Qorti tal-Ġustizzja
T = Il-Qorti Ġenerali
F = It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
Numru tas-serje tad-deċiżjoni għal kull ġuriżdizzjoni għal kull sena
Eżempji:
ECLI:EU:C:1998:27 huwa s-27 dokument tal-Qorti tal-Ġustizzja b'ECLI fl-1998
ECLI:EU:T:2012:426 huwa l-426 dokument tal-Qorti Ġenerali b'ECLI fl-2012
ECLI:EU:F:2010:80 huwa t-80 dokument tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku b'ECLI fl-2010
Din il-paġna hi amministrata mill-Kummissjoni Ewropea. L-informazzjoni f’din il-paġna ma tirriflettix neċessarjament il-pożizzjoni uffiċjali tal-Kummissjoni Ewropea. Il-Kummissjoni ma taċċetta l-ebda responsabbiltà fir-rigward ta’ kwalunkwe informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali fir-rigward tar-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-paġni Ewropej.
L-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi
L-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi (UEP) joffri proċedura ta’ applikazzjoni uniformi lill-inventuri, li tippermettilhom li jfittxu protezzjoni għall-privattiva saħansitra f’40 pajjiż Ewropew. L-Uffiċċju huwa l-fergħa eżekuttiva tal- Organizzazzjoni Ewropea tal-Privattivi u huwa sorveljat mill-Kunsill Amministrattiv.
Il-koordinazzjoni tal-ECLI fl-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi titwettaq mid-Dipartiment tal-Pubblikazzjonijiet.
Indirizz postali
Postfach 90Indirizz
Rennweg 12Il-kodiċi tal-pajjiż għall-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi li għandu jintuża fit-tieni element tal-ECLI huwa: [EP]
Il-komponenti tal-ECLI li jintużaw biex jiġu identifikati d-deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell tal-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi:
Punt
Data tad-deċiżjoni (format SSSSXXJJ)
Eżempju:
ECLI:EP:BA:2002:D000300.20020503
EP= Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi
BA= Bordijiet tal-Appell tal-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi
2002 - is-sena li fiha ngħatat id-deċiżjoni (eżempju)
D000300= D0003/00 (numru tal-kawża li fiha tkun ingħatat deċiżjoni)
20020503 = 2002.05.03 (data tad-deċiżjoni)
L-ECLI jintuża biex jidentifika b'mod uniku d-deċiżjonijiet tal-Bords tal-Appell tal-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi.
Tiftixa permezz tal-ECLI hija permessa permezz tal-bażi tad-dejta tad-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Appell tal-EUP.
Bażi tad-dejta tad-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Appell tal-EUP
Din il-paġna hi amministrata mill-Kummissjoni Ewropea. L-informazzjoni f’din il-paġna ma tirriflettix neċessarjament il-pożizzjoni uffiċjali tal-Kummissjoni Ewropea. Il-Kummissjoni ma taċċetta l-ebda responsabbiltà fir-rigward ta’ kwalunkwe informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali fir-rigward tar-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-paġni Ewropej.
Federālā valsts tieslietu dienesta centrālo pakalpojumu nodaļa (SPF Justice – info@just.fgov.be) darbojas kā Beļģijas valsts koordinators.
Beļģijas valsts ECLI kods: [BE]
ECLI indeksācija tika aktivēta 2017. gadan oktobrī.
Judikatūra:
reģistrēti JUPORTAL – Beļģijas judikatūras publiskajā datubāzē, kas ir pieejama arī, izmantojot ECLI meklētājprogrammu.
ECLI numuru veido šādi elementi: ECLI:BE:[tiesas kods]:[lēmuma gads]:[identifikācijas numurs]
Parastais numurs sastāv no divām daļām, starp kurām ir punkts:
ARR – spriedumi/lēmumi,
CONC – valsts ministriju konstatējumi,
DEC – tiesas nolēmumi,
ORD – rīkojumi,
AVIS – atzinumi.
Līdz 2019. gada novembra vidum šis identifikācijas numurs sastāvēja no lēmuma datuma GGGGMMDD (gads-mēnesis-diena), kam sekoja punkts un kārtas numurs.
Kopš 2019. gada novembra vidus Kasācijas tiesas spriedumu un atzinumu identifikācijas numurā ir iekļauta arī informācija par palātu, kura izskatīja lietu. Identifikācijas numurs ir GGGGMMDD (gads-mēnesis-diena), kam seko punkts, palātas kods, punkts un kārtas numurs.
Kasācijas tiesas prokurora secinājumu pilns ECLI numurs lietā, kurā 2010. gada 6. maijā pasludināts spriedums, ir šāds: ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5
Piemēram, Kasācijas tiesas 2020. gada 30. oktobra sprieduma pilns ECLI numurs ir šāds: ECLI: BE: CASS: 2020: ARR.20201030.1N.4
Ja jūs meklējat nolēmumu un jau zināt ECLI numuru, jūs varat tieši piekļūt konkrētajai lapai ar detalizētu informāciju par nolēmumu, izmantojot šādu URL: https://juportal.be/content/<numéro ECLI>.
Piemēram, turpmāk minētajās adresēs atrodamas detalizētas lapas ar piešķirto ECLI numuru piemēriem:
https://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5
https://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2020:ARR.20201030.1N.4
Beļģijai ir liels skaits tiesu kodu. Beļģijas tiesu kodu saraksts atrodams pievienotajā tabulā(276 Kb).
Beļģijas tiesu sistēma tika reorganizēta 2014. gada 1. aprīlī. Pievienotajā tabulā atspoguļoti tiesu nosaukumi pirms un pēc 2014. gada 1. aprīļa reformas.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa:
Il-Kunsill Superjuri tal-Maġistratura (SJC)
Ul. Ekzarh Yosif 12,
Sofija 1000,
il-Bulgarija
Web: http://www.vss.justice.bgvss@vss.justice.bg
Il-kodiċi tal-pajjiż tal-ECLI għall-Bulgarija huwa: BG
Jiġi ġġenerat ECLI għal kull deċiżjoni tal-qorti ppubblikata fl-interfaċċa ċentrali bbażata fuq il-web għall-każistika (https://legalacts.justice.bg/). Il-portal huwa miżmum mill-koordinatur tal-ECLI Bulgaru, il-Kunsill Superjuri tal-Maġistratura. Is-sintassi tal-ECLI huma speċifikati f’kapitolu 7 tar-Regolament Nru 4 tas-16 ta’ Marzu 2017 dwar iż-żamma, il-ħżin u l-aċċess tar-reġistru tad-dokumenti tal-qorti.
L-abbrevjazzjoni “ECLI”
Il-kodiċi tal-pajjiż “BG”
Il-kodiċi tal-qorti, li tikkonsisti f’żewġ partijiet:
It-Tabella 1 ta’ hawn taħt telenka l-kodiċi tal-qrati kollha użati fit-tielet komponent tal-ECLI.
Is-sena tad-deċiżjoni tal-qorti tinkiteb fil-format “SSSS”
In-numru tad-deċiżjoni tal-qorti, li jikkonsisti minn erba’ subkomponenti u l-aħħar wieħed huwa separat mill-ewwel tlieta b’punt.
ECLI:BG:DC530:2017:20160100630.001
BG = il-Bulgarija
DC530 = il-Qorti Provinċjali ta’ Plovdiv
2017 = is-sena tad-deċiżjoni tal-qorti
20160100630.001 = l-ewwel deċiżjoni tal-Qorti Provinċjali ta’ Plovdiv f’kawża ċivili tal-ewwel istanza bin-numru 630 tas-sena 2016.
https://legalacts.justice.bg/ – Interfaċċa ċentrali bbażata fuq il-web għall-pubblikazzjoni tal-każistika
http://www.vks.bg/ - sit web tal-Qorti Suprema tal-Kassazzjoni
http://www.sac.government.bg – sit web tal-Qorti Suprema Amministrattiva
______________________________
1 Il-kodiċi tal-qorti “000”, “001” u “002” mhumiex inkluż fl-Anness 9 tar-Regoli dwar l-Amministrazzjoni fl-Qorti, peress li r-regoli ma jikkonċernawx l-amministrazzjoni tal-Qorti Kostituzzjonali, il-Qorti Suprema tal-Kassazzjoni u l-Qorti Suprema Amministrattiva.
Kodiċi | Qorti |
CC000 | Qorti Kostituzzjonali |
SC001 | Qorti Suprema tal-Kassazzjoni |
SA002 | Qorti Suprema Amministrattiva |
AP100 | Qorti tal-Appell ta’ Sofija |
PA101 | Qorti tal-Appell Kriminali Speċjalizzata |
PC105 | Qorti Kriminali Speċjalizzata |
DC110 | Qorti tal-Belt ta’ Sofija |
RC111 | Qorti Distrettwali ta’ Sofija |
DC120 | Qorti Provinċjali ta’ Blagoevgrad |
RC121 | Qorti Distrettwali ta’ Blagoevgrad |
RC122 | Qorti Distrettwali ta’ Gotse Delchev |
RC123 | Qorti Distrettwali ta’ Petrich |
RC124 | Qorti Distrettwali ta’ Razlog |
RC125 | Qorti Distrettwali ta’ Sandanski |
DC130 | Qorti Provinċjali ta’ Vidin |
RC131 | Qorti Distrettwali ta’ Belogradchik |
RC132 | Qorti Distrettwali ta’ Vidin |
RC133 | Qorti Distrettwali ta’ Kula |
DC140 | Qorti Provinċjali ta’ Vratsa |
RC141 | Qorti Distrettwali ta’ Byala Slatina |
RC142 | Qorti Distrettwali ta’ Vratsa |
RC143 | Qorti Distrettwali ta’ Knezha |
RC144 | Qorti Distrettwali ta’ Kozloduy |
RC145 | Qorti Distrettwali ta’ Mezdra |
RC146 | Qorti Distrettwali ta’ Oryahovo |
DC150 | Qorti Provinċjali ta’ Kyustendil |
RC151 | Qorti Distrettwali ta’ Dupnitsa |
RC152 | Qorti Distrettwali ta’ Kyustendil |
DC160 | Qorti Provinċjali ta’ Montana |
RC161 | Qorti Distrettwali ta’ Berkovitsa |
RC162 | Qorti Distrettwali ta’ Lom |
RC163 | Qorti Distrettwali ta’ Montana |
DC170 | Qorti Provinċjali ta’ Pernik |
RC171 | Qorti Distrettwali ta’ Breznik |
RC172 | Qorti Distrettwali ta’ Pernik |
RC173 | Qorti Distrettwali ta’ Radomir |
RC174 | Qorti Distrettwali ta’ Tran |
DC180 | Qorti Provinċjali ta’ Sofija |
RC181 | Qorti Distrettwali ta’ Botevgrad |
RC182 | Qorti Distrettwali ta’ Elin Pelin |
RC183 | Qorti Distrettwali ta’ Etropole |
RC184 | Qorti Distrettwali ta’ Ihtiman |
RC185 | Qorti Distrettwali ta’ Kostinbrod |
RC186 | Qorti Distrettwali ta’ Pirdop |
RC187 | Qorti Distrettwali ta’ Samokov |
RC188 | Qorti Distrettwali ta’ Svoge |
RC189 | Qorti Distrettwali ta’ Slivnitsa |
AP200 | Qorti tal-Appell ta’ Burgas |
DC210 | Qorti Provinċjali ta’ Burgas |
RC211 | Qorti Distrettwali ta’ Aytos |
RC212 | Qorti Distrettwali ta’ Burgas |
RC213 | Qorti Distrettwali ta’ Karnobat |
RC214 | Qorti Distrettwali ta’ Malko Tarnovo |
RC215 | Qorti Distrettwali ta’ Nesebar |
RC216 | Qorti Distrettwali ta’ Pomorie |
RC217 | Qorti Distrettwali ta’ Sredets |
RC218 | Qorti Distrettwali ta’ Tsarevo |
DC220 | Qorti Provinċjali ta’ Sliven |
RC221 | Qorti Distrettwali ta’ Kotel |
RC222 | Qorti Distrettwali ta’ Nova Zagora |
RC223 | Qorti Distrettwali ta’ Sliven |
DC230 | Qorti Provinċjali ta’ Yambol |
RC231 | Qorti Distrettwali ta’ Elhovo |
RC232 | Qorti Distrettwali ta’ Topolovgrad |
RC233 | Qorti Distrettwali ta’ Yambol |
AP300 | Qorti tal-Appell ta’ Varna |
DC310 | Qorti Provinċjali ta’ Varna |
RC311 | Qorti Distrettwali ta’ Varna |
RC312 | Qorti Distrettwali ta’ Devnya |
RC313 | Qorti Distrettwali ta’ Provadiya |
DC320 | Qorti Provinċjali ta’ Dobrich |
RC321 | Qorti Distrettwali ta’ Balchik |
RC322 | Qorti Distrettwali ta’ General Toshevo |
RC323 | Qorti Distrettwali ta’ Dobrich |
RC324 | Qorti Distrettwali ta’ Kavarna |
RC325 | Qorti Distrettwali ta’ Tervel |
DC330 | Qorti Provinċjali ta’ Razgrad |
RC331 | Qorti Distrettwali ta’ Isperih |
RC332 | Qorti Distrettwali ta’ Kubrat |
RC333 | Qorti Distrettwali ta’ Razgrad |
DC340 | Qorti Provinċjali ta’ Silistra |
RC341 | Qorti Distrettwali ta’ Dulovo |
RC342 | Qorti Distettwali ta’ Silistra |
RC343 | Qorti Distrettwali ta’ Tutrakan |
DC350 | Qorti Provinċjali ta’ Targovishte |
RC351 | Qorti Distrettwali ta’ Omurtag |
RC352 | Qorti Distrettwali ta’ Popovo |
RC353 | Qorti Distrettwali ta’ Targovishte |
DC360 | Qorti Provinċjali ta’ Shumen |
RC361 | Qorti Distrettwali ta’ Veliki Preslav |
RC362 | Qorti Distrettwali ta’ Novi Pazar |
RC363 | Qorti Distrettwali ta’ Shumen |
AP400 | Qorti tal-Appell ta’ Veliko Tarnovo |
DC410 | Qorti Provinċjali ta’ Veliko Tarnovo |
RC411 | Qorti Distrettwali ta’ Veliko Tarnovo |
RC412 | Qorti Distrettwali ta’ Gorna Oryahovitsa |
RC413 | Qorti Distrettwali ta’ Elena |
RC414 | Qorti Distrettwali ta’ Pavlikeni |
RC415 | Qorti Distrettwali ta’ Svishtov |
DC420 | Qorti Provinċjali ta’ Gabrovo |
RC421 | Qorti Distrettwali ta’ Gabrovo |
RC422 | Qorti Distrettwali ta’ Dryanovo |
RC423 | Qorti Distrettwali ta’ Sevlievo |
RC424 | Qorti Distrettwali ta’ Tryavna |
DC430 | Qorti Provinċjali ta’ Lovech |
RC431 | Qorti Distrettwali ta’ Lovech |
RC432 | Qorti Distrettwali ta’ Lukovit |
RC433 | Qorti Distrettwali ta’ Teteven |
RC434 | Qorti Distrettwali ta’ Troyan |
DC440 | Qorti Provinċjali ta’ Pleven |
RC441 | Qorti Distrettwali ta’ Levski |
RC442 | Qorti Distrettwali ta’ Nikopol |
RC443 | Qorti Distrettwali ta’ Pleven |
RC444 | Qorti Distrettwali ta’ Cherven Bryag |
DC450 | Qorti Provinċjali ta’ Ruse |
RC451 | Qorti Distrettwali ta’ Byala |
RC452 | Qorti Distrettwali ta’ Ruse |
AP500 | Qorti tal-Appell ta’ Plovdiv |
DC510 | Qorti Provinċjali ta’ Kardzhali |
RC511 | Qorti Distrettwali ta’ Ardino |
RC513 | Qorti Distrettwali ta’ Krumovgrad |
RC514 | Qorti Distrettwali ta’ Kardzhali |
RC515 | Qorti Distrettwali ta’ Momchilgrad |
DC520 | Qorti Provinċjali ta’ Pazardzhik |
RC521 | Qorti Distrettwali ta’ Velingrad |
RC522 | Qorti Distrettwali ta’ Pazardzhik |
RC523 | Qorti Distrettwali ta’ Panagyurishte |
RC524 | Qorti Distrettwali ta’ Peshtera |
DC530 | Qorti Provinċjali ta’ Plovdiv |
RC531 | Qorti Distrettwali ta’ Asenovrag |
RC532 | Qorti Distrettwali ta’ Karlovo |
RC533 | Qorti Distrettwali ta’ Plovdiv |
RC534 | Qorti Distrettwali ta’ Parvomay |
DC540 | Qorti Provinċjali ta’ Smolyan |
RC541 | Qorti Distrettwali ta’ Devin |
RC542 | Qorti Distrettwali ta’ Zlatograd |
RC543 | Qorti Distrettwali ta’ Madan |
RC544 | Qorti Distrettwali ta’ Smolyan |
RC545 | Qorti Distrettwali ta’ Chepelare |
DC550 | Qorti Provinċjali ta’ Stara Zagora |
RC551 | Qorti Distrettwali ta’ Kazanlak |
RC552 | Qorti Distrettwali ta’ Radnevo |
RC553 | Qorti Distrettwali ta’ Stara Zagora |
RC554 | Qorti Distrettwali ta’ Chirpan |
RC555 | Qorti Distrettwali ta’ Galabovo |
DC560 | Qorti Provinċjali ta’ Haskovo |
RC561 | Qorti Distrettwali ta’ Dimitrovgrad |
RC562 | Qorti Distrettwali ta’ Svilengrad |
RC563 | Qorti Distrettwali ta’ Harmanli |
RC564 | Qorti Distrettwali ta’ Haskovo |
RC565 | Qorti Distrettwali ta’ Ivaylovgrad |
MA600 | Qorti tal-Appell Militari |
MC610 | Qorti Militari ta’ Sofija |
MC620 | Qorti Militari ta’ Plovdiv |
MC630 | Qorti Militari ta’ Varna (magħluq)* |
MC640 | Qorti Militari ta’ Pleven (magħluq)* |
MC650 | Qorti Militari ta’ Sliven |
AD701 | Qorti Amministrattiva tal-Belt ta’ Sofija |
AD702 | Qorti Amministrattiva Provinċjali ta’ Sofija |
AD703 | Qorti Amministrattiva ta’ Blagoevgrad |
AD704 | Qorti Amministrattiva ta’ Burgas |
AD705 | Qorti Amministrattiva ta’ Varna |
AD706 | Qorti Amministrattiva ta’ Veliko Tarnovo |
AD707 | Qorti Amministrattiva ta’ Vidin |
AD708 | Qorti Amministrattiva ta’ Vratsa |
AD709 | Qorti Amministrattiva ta’ Gabrovo |
AD710 | Qorti Amministrattiva ta’ Dobrich |
AD711 | Qorti Amministrattiva ta’ Kyustendil |
AD712 | Qorti Amministrattiva ta’ Kardzhali |
AD713 | Qorti Amministrattiva ta’ Lovech |
AD714 | Qorti Amministrattiva ta’ Montana |
AD715 | Qorti Amministrattiva ta’ Pazardzhik |
AD716 | Qorti Amministrattiva ta’ Pernik |
AD717 | Qorti Amministrattiva ta’ Pleven |
AD718 | Qorti Amministrattiva ta’ Plovdiv |
AD719 | Qorti Amministrattiva ta’ Razgrad |
AD720 | Qorti Amministrattiva ta’ Ruse |
AD721 | Qorti Amministrattiva ta’ Silistra |
AD722 | Qorti Amministrattiva ta’ Sliven |
AD723 | Qorti Amministrattiva ta’ Smolyan |
AD724 | Qorti Amministrattiva ta’ Stara Zagora |
AD725 | Qorti Amministrattiva ta’ Targovishte |
AD726 | Qorti Amministrattiva ta’ Haskovo |
AD727 | Qorti Amministrattiva ta’ Shumen |
AD728 | Qorti Amministrattiva ta’ Yambol |
______________________________
* Il-Qrati Militari ta’ Varna u Pleven ingħalqu fil-bidu tas-sena 2014. Madankollu, dawn il-kodiċi tal-qorti jintużaw fl-ECLI tad-deċiżjonijiet tal-qorti pubblikati sa issa.
Kodiċi | Tip ta’ kawża |
01 | Kawża ċivili tal-ewwel istanza |
02 | Kawża kriminali tal-ewwel istanza |
03 | Kawża notarili |
04 | Kawża ta’ infurzar |
05 | Kawża ċivili tat-tieni istanza |
06 | Kawża kriminali tat-tieni istanza |
07 | Kawża amministrattiva |
08 | Kawża dwar kumpanija |
09 | Kawża kummerċjali |
10 | Kawża kummerċjali tat-tieni istanza |
11 | Kawża dwar kumpanija tat-tieni istanza |
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-Qorti Suprema (Nejvyšší soud)
Burešova 571/20, Brno - Veveří, kodiċi postali: 657 37
ir-Repubblika Ċeka
Telefon: +420 541 593 111
Fax: +420 541 213 493
ID tal-kaxxa tad-data: kccaa9t
Posta elettronika: podatelna@nsoud.cz (jekk jogħġbok ikteb “ECLI” fil-linja tas-suġġett)
Sit web: https://nsoud.cz/
Kuntatti:
Petra Polišenská, Michal Ježek (mill-1 ta’ Awwissu 2022)
L-identifikatur ECLI ilu jintuża minn April 2012 fir-Repubblika Ċeka biex jindika s-sentenzi tal-Qorti Suprema (Nejvyšší soud) u minn Marzu 2014 biex jindika s-sentenzi tal-Qorti Kostituzzjonali (Ústavní soud). L-identifikatur ECLI bħalissa qed jiġi implimentat fil-livelli tal-qrati superjuri u tal-qrati reġjonali. Is-sentenzi indikati bl-identifikatur ECLI jistgħu jiġu mfittxija wkoll bl-użu tal-identifikatur fis-siti web tal-qrati (is-sentenzi tal-Qorti Suprema fuq https://nsoud.cz/ u s-sentenzi tal-Qorti Kostituzzjonali fuq http://nalus.usoud.cz/).
[CZ]: kodiċi tal-pajjiż tar-Repubblika Ċeka.
[NS]: Nejvyšší soud (Il-Qorti Suprema tar-Repubblika Ċeka).
[US]: Ústavní soud (il-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika Ċeka).
ECLI:CZ:NS:2012:[każ numru].1
[CZ] kodiċi tal-pajjiż (CZ għar-Repubblika Ċeka);
[NS] huwa l-kodiċi tal-qorti li tkun tat is-sentenza (NS għall-Qorti Suprema — Nejvyšší soud);
[2012] tindika s-sena li fiha ngħatat is-sentenza;
[In-numru tal-kawża] ma fihx spazji jew forward slashes; dawn jiġu ssostitwiti b’punt;
In-numru [1] huwa n-numru ordinali tad-deċiżjoni bl-istess numru tal-kawża. L-inklużjoni tan-numru ordinali tiżgura li l-istess identifikatur ECLI ma jintużax biex jindika aktar minn sentenza waħda minn qorti waħda fl-istess sena.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-kodiċi tal-pajjiż tal-ECLI għad-Danimarka huwa: [DK]
Tingħata informazzjoni iktar tard.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur innominat tal-ECLI għall-Ġermanja huwa:
L-Uffiċċju Federali tal-Ġustizzja (Bundesamt für Justiz)
Unit VII 1
Adenauerallee 99-103
53113 Bonn
il-Ġermanja
Tel.: +49 228 99410-5801
Email: kompetenzzentrum-ris@bfj.bund.de
https://www.bundesjustizamt.de
Fil-Ġermanja, il-Qorti Kostituzzjonali Federali (Bundesverfassungsgericht), il-Qorti tal-Ġustizzja Federali (Bundesgerichtshof), il-Qorti Amministrattiva Federali (Bundesverwaltungsgericht), il-Qorti Fiskali Federali (Bundesfinanzhof), il-Qorti Industrijali Federali (Bundesarbeitsgericht), il-Qorti Soċjali Federali (Bundessozialgericht) u l-qrati tal-Länder introduċew l-ECLI fil-bażijiet tad-data tad-deċiżjonijiet tagħhom. Hemm allokat ECLI għad-deċiżjonijiet kollha ppubblikati fis-siti web rispettivi tagħhom minn meta ġie introdott l-ECLI. Għal aktar dettalji, ara:
Il-Qorti Kostituzzjonali Federali
http://www.bundesverfassungsgericht.de (hemm pjanijiet biex l-ECLIs jiġu allokati b’mod retroattiv għad-deċiżjonijiet ppubblikati kollha);
Il-Qorti tal-Ġustizzja Federali
http://www.bundesgerichtshof.de (għal deċiżjonijiet ippubblikati fis-sit web tal-Qorti Kostituzzjonali Federali mill-1 ta’ Jannar 2016);
Il-Qorti Amministrattiva Federali
http://www.bundesverwaltungsgericht.de (għad-deċiżjonijiet kollha ppubblikati fis-sit web tal-Qorti Amministrattiva Federali);
Il-Qorti Fiskali Federali
http://www.bundesfinanzhof.de (għal deċiżjonijiet ippubblikati fis-sit web tal-Qorti Fiskali Federali mill-4 ta’ Ottubru 2016);
Il-Qorti Industrijali Federali
http://www.bundesarbeitsgericht.de (għal deċiżjonijiet datati wara l-1 ta’ Jannar 2015);
Il-Qorti Soċali Federali
http://www.bundessozialgericht.de (għal deċiżjonijiet ippubblikati fis-sit web tal-Qorti Soċjali Federali mill-1 ta’ Jannar 2010);
Il-qrati tal-Länder
http://www.justiz.de/onlinedienste/rechtsprechung/index.php.
Tista’ tuża wkoll il-magna tat-tiftix ECLI tal-UE biex issib deċiżjonijiet tal-Qorti Kostituzzjonali Federali u tal-Qorti Amministrattiva Federali li ġie allokat ECLI għalihom.
L-ECLIs ġenerali
għandhom ħames komponenti. Kull komponent huwa separat mill-oħrajn b’żewġ punti. L-ECLIs allokati mill-Ġermanja dejjem jibdew bl-ECLI (①) segwiti minn DE għall-Ġermanja (②). It-tielet komponent, magħruf bħala l-kodiċi tal-qorti (③), juri liema qorti ħadet id-deċiżjoni (eż. BVerfG għall-Qorti Kostituzzjonali Federali). Ir-raba’ komponent (④) jindika s-sena meta ttieħdet id-deċiżjoni u jikkonsisti f’sekwenza ta’ erba’ ċifri (fil-format ssss, eż. 2016).
Il-qrati jiġġeneraw il-komponent finali, magħruf bħala n-numru ordinali (minn ⑤ 'l fuq), skont ir-regoli individwali tagħhom. Il-kodiċijiet tal-qorti u n-numri ordinali użati minn kull qorti huma spjegati separatament hawn taħt.
Il-Qorti Kostituzzjonali Federali
Il-kodiċi tal-qorti (③) ikun dejjem BVerfG. In-numru ordinali jikkonsisti fil-partijiet ⑤ sa ⑨. Il-parti ta’ qabel tal-aħħar u l-aħħar parti huma separati b’punt. Il-komponenti eżatti tan-numru ordinali huma spjegati fid-dettall hawn taħt.
b | Il-kostatazzjoni li waħda jew aktar mill-partijiet aġixxew b’mod antikostituzzjonali |
c | Appell kontra deċiżjoni f'tilwima elettorali |
e | Proċedimenti ta' riżoluzzjoni għat-tilwim bejn korpi kostituzzjonali |
f | Stħarriġ ġudizzjarju astratt |
g | Tilwim bejn il-Gvern Federali u l-Länder |
h | Tilwim ieħor bejn il-Gvern Federali u l-Länder |
k | Tilwim li jikkonċerna l-kostituzzjoni ta' Land |
l | Stħarriġ ġudizzjarju sostantiv |
m | Stħarriġ dwar dritt internazzjonali bħala dritt Federali |
n | Interpretazzjoni tal-Liġi Fundamentali wara rinviju mill-qorti kostituzzjonali ta' Land |
p | Deċiżjonijiet dwar materji oħrajn imsemmijin fl-Att Federali |
q | Miżuri kawtelatorji |
r | Rikorsi kostituzzjonali |
up | Deċiżjonijiet tal-qorti f'udjenza plenarja |
vb | Rikorsi kontra dewmien ġudizzjarju |
Eżempju:
L-ECLI għad-deċiżjoni tat-Tieni Awla tal-Qorti Kostituzzjonali Federali tal-1 ta’ Marzu 2016 bin-numru ta' referenza 2 BvB 1/13 jiġi:
Il-karattru addizzjonali c jindika li din hija r-raba’ deċiżjoni illi kieku kien ikollha ECLI identiku.
Il-kodiċi tal-qorti (③) ikun dejjem BGH. In-numru ordinali jikkonsisti fil-partijiet ⑤ sa ⑧. Il-partijiet ⑦ u ⑧ huma separati b’punt. Il-komponenti eżatti tan-numru ordinali huma spjegati fid-dettall hawn taħt.
Eżempju:
L-ECLI għad-deċiżjoni tat-Tieni Awla Kriminali tal-Qorti tal-Ġustizzja Federali tal-15 ta’ Marzu 2016 bin-numru ta’ referenza 2 StR 487/15 jiġi:
Il-karattru addizzjonali 2 jindika li din hija t-tielet deċiżjoni illi kieku kien ikollha ECLI identiku.
Il-kodiċi tal-qorti (③) ikun dejjem BVerwG. In-numru ordinali jikkonsisti fil-partijiet ⑤ sa ⑧. Il-partijiet ⑦ u ⑧ huma separati b’punt sakemm ma jkunx ġie assenjat is-suffiss D (protezzjoni ġudizzjarja fil-każ ta’ proċedimenti ġudizzjarji eċċessivament twal), f’liema każ ma jkunx hemm punt bejn in-numru ta’ referenza (⑦) u l-karattru distintiv addizzjonali (⑧). Il-komponenti eżatti tan-numru ordinali huma spjegati fid-dettall hawn taħt.
Eżempju:
L-ECLI għas-sentenza tad-Disa’ Awla tal-Qorti Amministrattiva Federali tas-17 ta’ April 2002 bin-numru ta' referenza 9 CN 1/01 jiġi:
Il-kodiċi tal-qorti (③) ikun dejjem BFH. In-numru ordinali jikkonsisti fil-partijiet ⑤ sa ⑧. Kull parti hija sseparata mill-oħrajn b’punt. Il-komponenti eżatti tan-numru ordinali huma spjegati fid-dettall hawn taħt.
VE | Talba għal deċiżjoni preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-UE |
VV | Sottomissjoni lill-Qorti Kostituzzjonali Federali |
BA | Deċiżjoni fi proċedimenti għal miżuri provviżorji: talba għal sospensjoni ta’ eżekuzzjoni [A1] u appell kontra deċiżjoni ta’ sospensjoni ta’ eżekuzzjoni [A2] |
B | Deċiżjoni, ħlief meta jrid jiġi assenjat BA |
U | Sentenza, ordni tal-qorti legalment vinkolanti, ordni interlokutorja, eċċ. |
Eżempju:
L-ECLI għas-sentenza tal-Għaxar Awla tal-Qorti Fiskali Federali tal-1 ta’ Ġunju 2016 bin-numru ta' referenza X R 66/14 jiġi:
Il-kodiċi tal-qorti (③) ikun dejjem BAG. In-numru ordinali jikkonsisti fil-partijiet ⑤ sa ⑧. Kull parti hija sseparata mill-oħrajn b’punt. Il-komponenti eżatti tan-numru ordinali huma spjegati fid-dettall hawn taħt.
Eżempju:
L-ECLI għas-sentenza tal-Għaxar Awla tal-Qorti Industrijali Federali tas-7 ta’ Jannar 2015 bin-numru ta' referenza 10 AZB 109/14 jiġi:
Il-kodiċi tal-qorti (③) ikun dejjem BSG. In-numru ordinali jikkonsisti fil-partijiet ⑤ sa ⑧. Il-partijiet ma huma sseparati bl-ebda mod. Il-komponenti eżatti tan-numru ordinali huma spjegati fid-dettall hawn taħt.
Eżempju:
L-ECLI għas-sentenza tat-Tielet Awla tal-Qorti Soċjali Federali tal-25 ta’ Jannar 2017 bin-numru ta' referenza B 3 P 2/15 R:
Il-kodiċijiet tal-qorti ammissibbli (③) huma elenkati fit-tabella mehmuża (52 KB). In-numru ordinali jikkonsisti fil-partijiet ⑤ sa ⑦. Kull parti hija sseparata mill-oħrajn b’punt. Il-komponenti eżatti tan-numru ordinali huma spjegati fid-dettall hawn taħt.
Eżempju:
L-ECLI għad-deċiżjoni tas-Sitt Awla Manja għar-Reati Ekonomiċi tal-Qorti Reġjonali ta’ Stuttgart tas-26 ta’ Jannar 2015 bin-numru ta’ referenza 6 KLs 34 Js 2588/10 jiġi:
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Sa mill-2018 kien possibbli li jsir tiftix fil-każistika Estonjana li ġiet ippubblikata u li hija fis-seħħ bl-użu tal-ECLI, l-Identifikatur Ewropew tal-Każistika. Huwa aktar faċli u aktar rapidu li ssib il-każistika Estonjana billi tuża l-identifikatur. L-adozzjoni tal-ECLI tappoġġa wkoll l-implimentazzjoni tal-politiki dwar id-data miftuħa. L-ECLI żdied ukoll fil-paġna tal-metadata għall-każistika, li tinfetaħ fir-riżultati tat-tiftix.
L-ECLI żdied mal-każistika kollha tal-Qorti Suprema u qrati tal-kontea u distrettwali mit-tieni nofs tal-2016.
Il-każistika ppubblikata ilha tingħata ECLI mit-tieni nofs tal-2016, u n-numru huwa magħmul minn ħames komponenti separati b’żewġ punti (pereżempju ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84).
ECLI – Identifikatur Ewropew tal-Każistika; EE – identifikatur tal-pajjiż; RK – identifikatur tal-qorti; 2016 – is-sena tal-pubblikazzjoni; 1.16.2798.84 – (eż. 1-16-2798/84) fin-numru tal-kawża tal-qorti, is-simboli “-” u “/” jiġu sostitwiti b’tikek u n-numru ta’ kontroll sekwenzjali “84” jiżdied fl-aħħar.
In-numru tal-ECLI jista’ jintuża wkoll bħala URL u t-tiftix jista’ jsir bl-użu tal-loġika li ġejja (fejn “kohtulahendid” tfisser “każistika”):
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE – il-każistika kollha b’ECLI
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016 – il-każistika kollha tal-Qorti Suprema fl-2016
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84 – sentenza speċifika tal-Qorti Suprema
L-identifikaturi tal-qorti huma kif ġej:
RK – il-Qorti Suprema
TLRK – il-Qorti Distrettwali ta@ Tallinn
TRRK – il-Qorti Distrettwali ta’ Tartu
TLHK – il-Qorti Amministrattiva ta’ Tallinn
TRHK – il-Qorti Amministrattiva ta’ Tartu
HMK – il-Qorti tal-Kontea ta’ Harju
PMK – il-Qorti tal-Kontea ta’ Pärnu
TMK – il-Qorti tal-Kontea ta’ Tartu
VMK – il-Qorti tal-Kontea ta’ Viru
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa d-Dipartiment tal-Ġustizzja u l-Ugwaljanza.
Il-kodiċi tal-pajjiż tal-Irlanda huwa: [IE]
Bħalissa mhux possibbli li jinħoloq ECLI msejjes fuq l-informazzjoni eżistenti u disponibbli pubblikament. L-għamla preċiża tal-ECLI għadha qed tiġi kkunsidrata u għadha ma ġietx finalizzata.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-Greċja attwalment tipparteċipa fis-sistema ECLI, bil-Kunsill tal-Istat (Symvoúlio tis Epikrateías).
Ma hemmx bażi tad-data elettronika unifikata li tinkludi s-sentenzi kollha tal-qrati domestiċi.
Hemm diversi bażijiet tad-data elettroniċi tal-każistika fuq il-web, relatati ma’:
Hemm ukoll bażijiet tad-data privati b’abbonament.
Pereżempju:
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa CENDOJ (CENTRO DE DOCUMENTACION JUDICIAL), iċ-Ċentru għad-Dokumentazzjoni Ġudizzjarja, korp tekniku fil-Kunsill Ġenerali tal-Ġudikatura ta' Spanja: cendoj.ecli@cgpj.es.
Il-kodiċi għal Spanja huwa: [ES]
L-ECLI ġie introdott fi Spanja fl-2012.
Dan kien possibbli minħabba li mill-bidu tal-Proġett ECLI fis-27 ta' Ottubru 2011, il-ġurisprudenza fi Spanja diġà kellha identifikatur nazzjonali, imsejjaħ ROJ (Repositorio Oficial de Jurisprudencia) - ir-Repożitorju Uffiċjali tal-Ġurisprudenza, li jidentifika d-deċiżjonijiet meħuda mill-qrati Spanjoli kollha, mill-Qrati tal-Prim'Istanza tal-Qorti Suprema.
Permezz tas-sit https://www.poderjudicial.es, qed noffru liċ-ċittadini kollha aċċess miftuħ għad-deċiżjonijiet meħuda mill-qrati Spanjoli kollha, li jikkonsistu f'5 600 000 sentenza li jiżdiedu kull sena. L-Imħallfin/il-Maġistrati, il-Prosekuturi u s-Segretarji Ġudizzjarji għandhom aċċess f'ambjent ristrett għal informazzjoni addizzjonali u ħoloq għall-ġurisprudenza tal-Qorti Kostituzzjonali (Tribunal Constitucional), il-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea, kif ukoll għal-leġiżlazzjoni u d-duttrina ġuridika nazzjonali u internazzjonali: https://www.poderjudicial.es.
Bħalissa qed inżommu l-identifikatur nazzjonali tar-ROJ - l-ID tas-CENDOJ - bħala l-korp uffiċjali għat-tixrid tal-ġurisprudenza Spanjola, u l-ECLI għal-livell Ewropew. Fuq il-portal tal-e-justice, għalhekk għandna, sal-2014, 2 500 000 deċiżjoni tal-Qorti Suprema (Tribunal Supremo), il-Qorti Superjuri Nazzjonali (Audiencia Nacional), il-Qrati Supejuri tal-Ġustizzja (Tribunales Superiores de Justicia) u l-Qrati Provinċjali (Audiencias Provinciales), kif ukoll għażla ta' sentenzi mill-Qrati tal-Prim'Istanza (Primera Instancia) li huma ta' interess ġuridiku jew li għandhom impatt soċjali. L-għadd ta' deċiżjonijiet jiżdiedu kuljum malli jittellgħu fis-sistema. Il-proċess ta' integrazzjoni ECLI tlesta fi Spanja, u bħalissa aħna sħab fil-proġett BO-ECLI.
L-ECLIs fi Spanja jikkonsistu fl-oqsma li ġejjin:
EŻEMPJI:
Meta r-ROJ ikun: l-identifikatur nazzjonali tal-ġurisprudenza.
1) *Sentenza tal-Qorti Superjuri Nazzjonali tat-30 ta' Mejju 2014. Il-Qorti Kriminali, b'ROJ SAN 2389/2014
L-ECLI korrispondenti jkun:
ECLI:ES:AN:2014:2389
2) *Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja Nazzjonali tal-15 ta' April 2011. Il-Kamra tal-Appelli ta' Burgos, il-Komunità Awtonoma ta' Kastilja u León, b'ROJ: STSJ CL 782/2011
L-ECLI korrispondenti jkun:
ECLI:ES:TSJCL:2011:782
Ordni tal-Awla għall-Materji Kriminali tal-Qorti Superjuri Nazzjonali tad-29 ta' Ottubru 2015, b'ROJ: ANN 199/2015
L-ECLI korrispondenti jkun:
ECLI:ES:AN:2015:199A
Fi Spanja, il-kodiċi tal-qorti għall-ECLI huwa rrappreżentat bl-użu tal-akronimu tal-qorti li tkun tat is-sentenza u li jikkorrispondi għal dak użat fl-identifikatur nazzjonali ROJ tas-sentenza.
AKROMIMU | ISEM |
--------------------- | --------------------------------------------------------------- |
TS | Il-Qorti Suprema |
AN | Il-Qorti Superjuri Nazzjonali |
TSJAND | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Andalusija |
TSJAR | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Aragona |
TSJAS | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri tal-Asturji |
TSJBAL | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri tal-Gżejjer Baleariċi |
TSJICAN | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri tal-Gżejjer Kanarji |
TSJCANT | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri tal-Kantabrija |
TSJCL | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Kastilja u León |
TSJ CLM | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Kastilja-La Mancha |
TSJCAT | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri tal-Katalunja |
TSJCV | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri tal-Komunità ta' Valenzja |
TSJEXT | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Extremadura |
TSJGAL | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri tal-Galizja |
TSJLR | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' La Rioja |
TSJMAD | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Madrid |
TSJMU | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Murcia |
TSJNAV | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Navarra |
TSJPV | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri tal-Pajjiż Bask |
TSJCE | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Ceuta |
TSJML | Il-Qorti tal-Ġustizzja Superjuri ta' Melilla |
APVI | Il-Qorti Provinċjali ta' Álava |
APAB | Il-Qorti Provinċjali ta' Albacete |
APA | Il-Qorti Provinċjali ta' Alicante |
APAL | Il-Qorti Provinċjali ta' Almería |
APAV | Il-Qorti Provinċjali ta' Ávila |
APBA | Il-Qorti Provinċjali ta' Badajoz |
APIB | Il-Qorti Provinċjali tal-Gżejjer Baleariċi |
APB | Il-Qorti Provinċjali ta' Barċellona |
APBU | Il-Qorti Provinċjali ta' Burgos |
APCC | Il-Qorti Provinċjali ta' Cáceres |
APCA | Il-Qorti Provinċjali ta' Cádiz |
APCS | Il-Qorti Provinċjali ta' Castellón |
APCR | Il-Qorti Provinċjali ta' Ciudad Real |
APCO | Il-Qorti Provinċjali ta' Córdoba |
APC | Il-Qorti Provinċjali ta' A Coruña |
APCU | Il-Qorti Provinċjali ta' Cuenca |
APGI | Il-Qorti Provinċjali ta' Girona |
APGR | Il-Qorti Provinċjali ta' Granada |
APGU | Il-Qorti Provinċjali ta' Guadalajara |
APSS | Il-Qorti Provinċjali ta' Guipúzcoa |
APH | Il-Qorti Provinċjali ta' Huelva |
APHU | Il-Qorti Provinċjali ta' Huesca |
APJ | Il-Qorti Provinċjali ta' Jaén |
APLE | Il-Qorti Provinċjali ta' León |
APL | Il-Qorti Provinċjali ta' Lleida |
APLO | Il-Qorti Provinċjali ta' La Rioja |
APLU | Il-Qorti Provinċjali ta' Lugo |
APM | Il-Qorti Provinċjali ta' Madrid |
APMA | Il-Qorti Provinċjali ta' Málaga |
APMU | Il-Qorti Provinċjali ta' Murcia |
APNA | Il-Qorti Provinċjali ta' Navarra |
APOU | Il-Qorti Provinċjali ta' Ourense |
APO | Il-Qorti Provinċjali tal-Asturji |
APP | Il-Qorti Provinċjali ta' Palencia |
APGC | Il-Qorti Provinċjali ta' Las Palmas |
APPO | Il-Qorti Provinċjali ta' Pontevedra |
APSA | Il-Qorti Provinċjali ta' Salamanca |
APTF | Il-Qorti Provinċjali ta' Santa Cruz ta' Tenerife |
APS | Il-Qorti Provinċjali ta' Cantabria |
APSG | Il-Qorti Provinċjali ta' Segovia |
APSE | Il-Qorti Provinċjali ta' Sivilja |
APSO | Il-Qorti Provinċjali ta' Soria |
APT | Il-Qorti Provinċjali ta' Tarragona |
APTE | Il-Qorti Provinċjali ta' Teruel |
APTO | Il-Qorti Provinċjali ta' Toledo |
APV | Il-Qorti Provinċjali ta' Valenzja |
APVA | Il-Qorti Provinċjali ta' Valladolid |
APBI | Il-Qorti Provinċjali ta' Vizcaya |
APZA | Il-Qorti Provinċjali ta' Zamora |
APZ | Il-Qorti Provinċjali ta' Zaragoza |
APCE | Il-Qorti Provinċjali ta' Ceuta |
APML | Il-Qorti Provinċjali ta' Melilla |
JPII | Il-Qorti tal-Prim'Istanza u l-Qorti Kriminali Lokali |
JPI | Il-Qorti tal-Prim'Istanza |
JI | Il-Qorti Kriminali Lokali |
JSO | Il-Qorti tal-Affarijiet Soċjali |
JCA | Il-Qorti tal-Appelli Amministrattivi |
JM | Il-Qorti Kummerċjali |
JVM | Il-Qorti tal-Vjolenza kontra n-Nisa |
JP | Il-Qorti Kriminali |
JVP | Il-Qorti ta' Viġilanza Penitenzjarja |
JME | Il-Qorti tal-Minuri |
JF | Il-Qorti tal-Familja |
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
L-uffiċċju tal-informazzjoni legali u amministrattiva (Direction de l’information légale et administrative (DILA)) ġie nnominat bħala l-koordinatur nazzjonali tal-ECLI għal Franza, mis-Segretarjat Ġenerali tal-Gvern.
Il-kodiċi “tal-pajjiż” ta’ Franza huwa: [FR]
Il-qrati supremi Franċiżi kkonċernati mis-sistema tal-ECLI huma:
L-ECLI huwa magħmul minn ħames partijiet, u l-ewwel tnejn minnhom huma dejjem l-istess għal Stat Membru:
ECLI:FR:{kodiċi_tal-qorti}:{sena ta' meta ngħatat id-deċiżjoni}:{numru ordinali}
Kull waħda minn dawn il-qrati adottat kodiċi tal-qorti kif ukoll regoli għall-ħolqien tan-numru ordinali.
Is-sena ta' meta tkun ingħatat id-deċiżjoni jkollha dejjem erba' karattri numeriċi (fil-format SSSS, pereżempju 2012).
Il-kodiċi tal-qorti għall-Kunsill Kostituzzjonali huwa dejjem CC.
Għaldaqstant, il-forma ġenerika ta' ECLI hija:
ECLI:FR:CC:{sena ta' meta ngħatat id-deċiżjoni}:{numru ordinali}
In-numru ordinali huwa magħmul minn żewġ partijiet, separati b'punt tal-waqfa:
Pereżempju:
l-ECLI tad-Deċiżjoni tal-Ġimgħa, is-27 ta' Lulju 2012, Nru 2012-270 QPC ikun ECLI:FR:CC:2012:2012.270.QPC
Il-kodiċi tal-qorti għall-Qorti tal-Kassazzjoni huwa dejjem CCASS.
Għaldaqstant, il-forma ġenerika ta' ECLI hija:
ECLI:FR:CCASS:{sena ta' meta ngħatat id-deċiżjoni}:{numru ordinali}
In-numru ordinali jinkludi żewġ elementi li jinkitbu wara xulxin, mingħajr spazju:
AP | ASSEMBLEA PLENARJA (ASSEMBLÉE PLÉNIÈRE) |
AV | OPINJONI (AVIS) |
C1 | IL-PRIM’AWLA ĊIVILI (PREMIÈRE CHAMBRE CIVILE) |
C2 | IS-SEKOND’AWLA ĊIVILI (DEUXIÈME CHAMBRE CIVILE) |
C3 | IT-TERZ’AWLA ĊIVILI (TROISIÈME CHAMBRE CIVILE) |
CO | L-AWLA KUMMERĊJALI (CHAMBRE COMMERCIALE) |
CR | L-AWLA KRIMINALI (CHAMBRE CRIMINELLE) |
MI | L-AWLA KONĠUNTA (CHAMBRE MIXTE) |
OR | ORDNI TAL-PRESIDENT (ORDONNANCE DU PREMIER PRÉSIDENT) |
SO | L-AWLA SOĊJALI (CHAMBRE SOCIALE) |
Dan il-kodiċi huwa bbażat fuq l-użu ta' numru ta' amministrazzjoni interna, magħmul minn tmien karattri:
karattru wieħed li jidentifika d-diviżjoni tal-qorti;
żewġ karattri numeriċi li jindikaw is-sena ta' meta ngħatat id-deċiżjoni;
ħames karattri numeriċi li jindikaw in-numru tas-serje għal dik is-sena, għad-diviżjoni tal-qorti inkwistjoni.
Pereżempju: in-numru tar-rikors għas-sentenza tal-Qorti tal-Kassazzjoni fl-Awla Kriminali, tas-27 ta' Frar 2013, huwa 12-81.063 u n-numru tal-amministrazzjoni huwa C1300710. L-ewwel parti tan-numru ordinali ta' din is-sentenza se tkun CR, għall-Awla Kriminali (Chambre criminelle).
Fl-eżempju li qed inġibu hawnhekk, it-tieni parti tan-numru ordinali se tkun 00710. Kollu f'daqqa, l-ECLI tas-sentenza mogħtija mill-Awla Kriminali tal-Qorti tal-Kassazzjoni fis-27 ta' Frar 2013 bin-numru tar-rikors 12-81063, ikun: ECLI:FR:CCASS:2013:CR00710.
Il-Kunsill tal-Istat juża kodiċi tal-qorti li jidentifika t-tip ta' diviżjoni tal-qorti kkonċernata: l-għerq CE huwa segwit, mingħajr spazji, minn diversi ittri, kif indikat hawn isfel:
Assemblea (Assemblée) | CEASS |
Ordni (Ordonnance) | CEORD |
Diviżjoni tat-Tilwimiet (Section du contentieux) | CESEC |
Sottodiviżjoni li tiddeċiedi waħedha (Sous-section jugeant seule) | CESJS |
Sottodiviżjonijiet tal-imħallfin flimkien (Sous-sections reunies) | CESSR |
Awla li tiddeċiedi waħedha (Chambre jugeant seule) | CECHS |
Awla tal-imħallfin flimkien (Chambre réunies) | CECHR |
Il-kodiċi CE waħdu ma jintużax.
Għaldaqstant, il-forma ġenerika hija:
ECLI:FR:CE…:{sena ta' meta ngħatat id-deċiżjoni}:{numru ordinali}
In-numru ordinali huwa magħmul ukoll minn żewġ partijiet, separati b'punt tal-waqfa:
Pereżempju:
L-ECLI tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-Istat Nru 355099, li ngħatat mit-tielet u mit-tmien subdiviżjoni tal-imħallfin kollha f'daqqa, fl-1 ta' Marzu 2013, ikun: ECLI:FR:CESSR:2013:355099.20130301
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Fit-18 ta’ Jannar 2017, ir-Repubblika tal-Kroazja bdiet tapplika l-Identifikatur Ewropew tal-Każistika (ECLI) għad-deċiżjonijiet tal-qorti fil-bażi ta’ data tal-każistika li tinżamm fil-Qorti Suprema tar-Repubblika tal-Kroazja (Vrhovni sud Republike Hrvatske), u li qabel kienet tista' tiġi aċċessata biss mis-sit web tal-Qorti Suprema. Il-fatt li d-deċiżjonijiet tal-qorti aċċessibbli mill-pubbliku kollha qed jingħataw ECLI jfisser li huma aċċessibbli mill-pubbliku permezz tal-magna tat-tiftix tal-Portal Ewropew tal-e-Ġustizzja – ESE EEJP. Dan jagħmilha faċli għaċ-ċittadini u l-operaturi fil-qasam tal-ġustizzja minn Stati Membri oħrajn tal-UE biex ifittxu d-deċiżjonijiet tal-qrati Kroati fil-bażi tad-data, u għaċ-ċittadini u l-operaturi fil-qasam tal-ġustizzja Kroati biex jikkonsultaw id-deċiżjonijiet tal-qrati ta’ Stati Membri oħrajn.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI għadu ma nħatarx. Għalissa d-Direttorat Ġenerali għas-Sistemi tal-Informazzjoni Awtomizzati (DGSIA) tal-Ministeru tal-Ġustizzja, qed jaġixxi bħala koordinatur.
Il-kodiċi tal-pajjiż għall-Italja hija: [IT].
Bħala parti mill-attivitajiet kurrenti tal-fażi bi prova, qed titfassal proposta għall-introduzzjoni tal-ECLI. B’mod aktar partikolari, qed jitfasslu regoli dwar il-kompożizzjoni tan-numru ordinali għad-dokumenti tal-każistika, kif inhu stipulat fl-istandard tal-ECLI, bl-użu ta’ sett aċċessibbli ta’ metadejta sabiex jiġi ggarantit li kull numru ta’ identifikazzjoni jkun uniku.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa d-Dipartiment tal-Pubblikazzjonijiet Legali – email: publicationsc@sc.judicial.gov.cy
Il-kodiċi tal-pajjiż ta’ Ċipru huwa: [CY]
Il-format preċiż tal-ECLI għadu qed jiġi kkunsidrat u għad trid tittieħed deċiżjoni dwaru.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-Koordinatur Nazzjonali tal-ECLI
Il-Koordinatur Nazzjonali tal-ECLI huwa l-Amministrazzjoni tal-Qrati (Tiesu administrācija).
Email ta’ kuntatt: pasts@ta.gov.lv
Il-kodiċi tal-pajjiż tal-Latvja huwa: [LV]
Fil-Latvja, l-ECLI ġie introdott f’Settembru 2017. L-ECLI huwa attribwit għas-sentenzi kollha tal-qrati reġistrati fis-Sistema ta’ Informazzjoni tal-Qrati, ħlief għal sentenzi adottati fil-forma ta’ riżoluzzjonijiet u deċiżjonijiet mill-imħallfin inkwirenti. Id-deċiżjonijiet disponibbli għall-pubbliku huma ppubblikati fuq is-sit web https://www.elieta.lv/web/.
ECLI:LV:AAAAAAA:BBBB:CCDD.E12345678.90.FF, fejn
ECLI huwa isem invarjabbli tal-Identifikatur Ewropew tal-Każistika;
LV huwa kodiċi tal-pajjiż invarjabbli: kodiċi internazzjoni tar-Repubblika tal-Latvja;
Il-kodiċi tal-qrati AAAAAAA;
sena BBBB tas-sentenza;
numru konsekuttiv CCDD.E12345678.90 tas-sentenza, fejn
CC żewġ ċifri tax-xahar li fih ġiet adottata s-sentenza;
DD żewġ ċifri tal-jum li fih ġiet adottata s-sentenza;
E12345678 numru tal-każ jew, fejn ma jkun hemm ebda numru tal-każ, in-numru tal-arkivju jew in-numru tal-fajl tar-rikors;
90 numru sekwenzjali tas-sentenza fl-ambitu tal-kawża jew fil-kuntest tal-eżaminazzjoni ta’ talba, jekk ma jkun hemm ebda numru tal-każ;
FF tip tas-sentenza (RS (seduta għaċ-ċessjonijiet), L (deċiżjoni), S (sentenza), BL (sentenza inċidentali).
Pereżempju: Sentenza ECLI:LV:RAT:2016:1201.C28087609.1.S (fejn l-ECLI jirrappreżenta l-Identifikatur Ewropew tal-Każistika, LV huwa l-kodiċi internazzjonali tar-Repubblika tal-Latvja, RAT huwa l-kodiċi tal-qorti reġjonali ta’ Riga (Rīgas apgabaltiesa), 2016 hija s-sena tas-sentenza, 1201 hija d-data tad-deċiżjoni (l-1 ta’ Diċembru), C28087609 huwa n-numru tal-każ f’konformità mal-proċedura stabbilita f’dan il-kapitolu; 1 huwa n-numru sekwenzjali tas-sentenza, u S tfisser li t-tip ta’ deċiżjoni huwa sentenza).
Kodiċi tal-qrati | Titolu |
AT | Il-Qorti Suprema (Augstākā Tiesa) |
KUAT | Il-Qorti Reġjonali ta’ Kurzeme (Kurzemes apgabaltiesa) |
LAAT | Il-Qorti Reġjonali ta’ Latgale (Latgales apgabaltiesa) |
RAT | Il-Qorti Reġjonali ta’ Riga (Rīgas apgabaltiesa) |
VAT | Il-Qorti Reġjonali ta’ Vidzeme (Vidzemes apgabaltiesa) |
ZAT | Il-Qorti Reġjonali ta’ Zemgale (Zemgales apgabaltiesa) |
ADRJJTN | Il-Qorti Amministrattiva Distrettwali (Administratīvā rajona tiesa), Is-sede tal-qorti ta’ Jelgava (Jelgavas tiesu nams) |
ADRJLTN | Il-Qorti Amministrattiva Distrettwali (Administratīvā rajona tiesa), Is-sede tal-Qorti ta’ Liepāja (Liepājas tiesu nams) |
ADRJRTN | Il-Qorti Amministrattiva Distrettwali (Administratīvā rajona tiesa), Is-sede tal-qorti ta’ Rēzekne (Rēzeknes tiesu nams) |
ADRJRIT | Il-Qorti Amministrattiva Distrettwali (Administratīvā rajona tiesa), Is-sede tal-qorti ta’ Riga (Rīgas tiesu nams) |
ADRJVTN | Il-Qorti Amministrattiva Distrettwali (Administratīvā rajona tiesa), Is-sede tal-qorti ta’ Valmiera (Valmieras tiesu nams) |
AIRT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Aizkraukle (Aizkraukles rajona tiesa) |
ALRT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Alūksne (Alūksnes rajona tiesa) |
BSRT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Bauska (Bauskas rajona tiesa) |
CERT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Cēsis (Cēsu rajona tiesa) |
DAUT | Il-Qorti tal-Belt ta’ Daugavpils (Daugavpils tiesa) |
DORT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Dobele (Dobeles rajona tiesa) |
GURT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Gulbene (Gulbenes rajona tiesa) |
JELT | Il-Qorti tal-Belt ta’ Jelgava (Jelgavas tiesa) |
JERT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Jēkabpils (Jēkabpils rajona tiesa) |
KURT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Kuldīga (Kuldīgas rajona tiesa) |
LIET | Il-Qorti tal-Belt ta’ Liepāja (Liepājas tiesa) |
LIRT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Limbaži (Limbažu rajona tiesa) |
MART | Il-Qorti Distrettwali ta’ Madona (Madonas rajona tiesa) |
OGRT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Ogre (Ogres rajona tiesa) |
REZT | Il-Qorti tal-Belt ta’ Rēzekne (Rēzeknes tiesa) |
RPT | Il-Qorti tal-Belt ta’ Riga (Rīgas pilsētas tiesa) |
RLPT | Il-Qorti Distrettwali tal-Belt ta’ Riga Latgale (Rīgas pilsētas Latgales priekšpilsētas tiesa) |
RVPT | Il-Qorti Distrettwali tal-Belt ta’ Riga Vidzeme (Rīgas pilsētas Vidzemes priekšpilsētas tiesa) |
RZRT | Il-Qorti Distrettwali tat-Tramuntana tal-Belt ta’ Riga (Rīgas pilsētas Ziemeļu rajona tiesa) |
RIRT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Riga (Rīgas rajona tiesa) |
SART | Il-Qorti Distrettwali ta’ Saldus (Saldus rajona tiesa) |
SIRT | Il-Qorti tal-Belt ta’ Sigulda (Siguldas tiesa) |
TART | Il-Qorti Distrettwali ta’ Talsi (Talsu rajona tiesa) |
TURT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Tukums (Tukuma rajona tiesa) |
VART | Il-Qorti Distrettwali ta’ Valka (Valkas rajona tiesa) |
VLRT | Il-Qorti Distrettwali ta’ Valmiera (Valmieras rajona tiesa) |
VENT | Il-Qorti tal-Belt ta’ Ventspils (Ventspils tiesa) |
ELT | Il-Qorti tal-Kummerċ (Ekonomisko Lietu Tiesas) |
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa l-Amministrazzjoni tal-Qrati Nazzjonali, L.Sapiegos gatvė 15, LT-10312 Vilnius, il-Litwanja. Telefon: (+370) 5 266 29 81, email: info@teismai.lt.
Il-kodiċi tal-pajjiż tal-Litwanja huwa [LT].
L-ECLI għadu mhux jintuża fil-Litwanja.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Luxembourg har endnu ingen konkrete planer med hensyn til ECLI, men er ved at undersøge muligheden for at gennemføre den.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Bħalissa fl-Ungerija m’hemmx pjanijiet biex jiġi introdott l-ECLI.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa l-Qrati ta’ Malta (courts.csa@courtservices.mt).
Il-kodiċi tal-pajjiż ta’ Malta huwa: [MT]
F’Malta, in-numru tal-ECLI ma jistax jinħoloq mid-dettalji tas-sentenza fil-kawża disponibbli għall-utenti pubbliċi. Dan jiġi ġġenerat awtomatikament meta s-sentenza tiddaħħal fis-sistema tal-qorti.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa l-Kunsill għall-Ġudikatura (Raad voor de rechtspraak). Tista’ tikkuntattja lill-koordinatur fl-indirizz elettroniku li ġej: kennissystemen@rechtspraak.nl
Il-kodiċi tal-pajjiż għan-Netherlands huwa: [NL]
L-ECLI ġie introdott fin-Netherlands fit-28 ta’ Ġunju 2013. ECLI jista’ jiġi attribwit:
Irrispettivament minn jekk id-deċiżjoni nnifisha tiġix ippubblikata fuq waħda miż-żewġ siti web imsemmija hawn fuq, l-ECLIs Netherlandiżi kollha, flimkien ma’ tal-anqas, l-isem tal-korp li jkun ħa d-deċiżjoni, id-data tad-deċiżjoni u n-numru tal-kawża, jinsabu fuq rechtspraak.nl.
Fejn magħrufa, jingħataw ukoll ir-referenzi tal-pubblikazzjoni f’każ li d-deċiżjoni tiġi rrapportata f’ġurnali jew f’bażijiet tad-data. L-ECLIs Netherlandiżi huma magħmula minn dan li ġej:
Fin-Netherlands hemm għadd kbir ta’ qrati. Il-kodiċijiet tal-qrati Netherlandiżi l-aktar importanti huma elenkati fit-tabella li ġejja.
L-Ogħla Qrati | |
HR | Hoge Raad (il-Qorti Suprema) |
PHR | Parket bij de Hoge Raad (l-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku fil-Qorti Suprema) (Avukat Ġenerali) |
RVS | Raad van State (il-Kunsill tal-Istat) |
CRVB | Centrale Raad van Beroep (il-Qorti tal-Appell tas-Sigurtà Soċjali) |
CBB | College van Beroep voor het bedrijfsleven (il-Qorti tal-Appell għall-Kwistjonijiet Amministrattivi fil-Qasam Ekonomiku u Industrijali) |
Il-Qrati tal-appell (Appelgerechten) | |
GHAMS | Gerechtshof Amsterdam |
GHARL | Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden |
GHDHA | Gerechtshof Den Haag |
GHSHE | Gerechtshof 's-Hertogenbosch |
Il-Qrati Distrettwali (Rechtbanken) | |
RBAMS | Rechtbank Amsterdam |
RBDHA | Rechtbank Den Haag |
RBGEL | Rechtbank Gelderland |
RBLIM | Rechtbank Limburg |
RBMNE | Rechtbank Midden-Nederland |
RBNHO | Rechtbank Noord-Holland |
RBNNE | Rechtbank Noord-Nederland |
RBOBR | Rechtbank Oost-Brabant |
RBOVE | Rechtbank Overijssel |
RBROT | Rechtbank Rotterdam |
RBZWB | Rechtbank Zeeland-West-Brabant |
Lista sħiħa tal-kodiċijiet tal-qrati Netherlandiżi, f’ordni alfabetika, tinsab hawnhekk. Il-korpi li ma għadhomx jeżistu huma indikati bħala “aboliti” (opgeheven).
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-Ministeru Federali għall-Affarijiet Diġitali u Ekonomiċi (Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort)
Digitales und E-Government - Programm- und Projektmanagement (Abt. III/5) (Gvern elettroniku – Ġestjoni tal-programmi u tal-proġetti (id-Dipartiment I/5))
Stubenring 1
A-1010 Vienna
Helmut Weichsel
Tel.: (+43 1) 53115/204211
Fax: (+43 1) 53109/204211
Email: helmut.weichsel@bmdw.gv.at
Il-kodiċi ECLI tal-pajjiż għall-Awstrija: [AT]
L-ECLI jiġi assenjat meta d-deċiżjonijiet tal-qrati u l-awtoritajiet li ġejjin jiġu ppubblikati fuq l-internet.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Bħalissa l-Polonja m’għandhiex pjanijiet dwar l-implimentazzjoni tal-European Case Law Identifier.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Indirizz: Rua Duque de Palmela Nru 23, 1250-097 Lisbona – il-Portugall
Telefown: +351 213 220 020
Faks: +351 213 474 09 918
Posta elettronika: csm@csm.org.pt
Sit web: https://www.csm.org.pt/
Il-kodiċi tal-pajjiż għall-Portugall huwa: [PT].
L-introduzzjoni mill-Portugall tal-Identifikatur Ewropew tal-Każistika (ECLI) tlestiet f’Novembru tal-2018, bħala parti minn proġett ikkofinanzjat mill-Unjoni Ewropea permezz tal-Programm dwar il-Ġustizzja 2014-2020 tad-Direttorat Ġenerali għall-Ġustizzja u l-Konsumaturi (DĠ JUST). Din kienet inizjattiva konġunta tal-Kunsill Suprem tal-Ġudikatura (Conselho Superior da Magistratura) u l-Istitut għall-Ġestjoni Finanzjarja u tal-Proprjetà tas-Servizzi Ġudizzjarji (Instituto de Gestão Financeira e Equipamentos da Justiça).
L-ECLI bħalissa jkopri s-sentenzi tal-qrati superjuri:
Is-sit web https://jurisprudencia.csm.org.pt/ jipprovdi aċċess għal magna tat-tiftix ġdida għall-ġurisprudenza nazzjonali bl-użu tal-ECLI.
L-ECLI fil-Portugall huwa magħmul mill-komponenti li ġejjin:
Kull komponent jiġi separat b’kolon.
Eżempju ta’ ECLI Portugiż:
L-identifikatur ECLI:PT:TRC:2017:198.15.3GCACB.C1, jikkorrispondi għal sentenza mogħtija fil-Portugall (PT), mill-Qorti tal-Appell ta’ Coimbra (TRC), fl-2017, fil-Kawża Nru 198/15.3GCACB.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa l-Ministeru għall-Ġustizzja – dti@just.ro
Il-Kodiċi tal-Pajjiż għar-Rumanija huwa [RO]
L-ECLI ġie introdott fil-qrati Rumeni fi tmiem l-2015.
L-ECLI jiġi assenjat awtomatikament, permezz tas-sistema elettronika ta’ ġestjoni tal-kawżi (ECRIS), għal sentenzi mogħtija mill-2007 mill-qrati (il-Qorti Għolja tal-Kassazzjoni u l-Ġustizzja, il-qrati tal-appell, it-tribunali u l-qrati distrettwali). Għal sentenzi mogħtija wara l-15 ta’ Diċembru 2015, l-ECLI jidher ukoll f’format stampat.
Attwalment ma hemmx bażi tad-data online ta’ bażi ta’ ġurisprudenza nazzjonali konnessa mal-magna tat-tiftix tal-ECLI fi ħdan il-Portal tal-e-Ġustizzja. Madankollu, hemm bażi tad-data li fiha s-sentenzi kollha mogħtija mill-qrati Rumeni fl-2010 jittieħdu mis-sistema ECRIS u ppubblikati f’forma anonimizzata – ROLII, li attwalment qed tiġi żviluppata.
Fir-Rumanija, il-kodiċi tal-ECLI huwa magħmul minn:
Eżempju:
Il-kodiċi ECLI assenjat lil sentenza mogħtija mill-Qorti Distrettwali ta’ Bucharest 4 jista’ jidher hekk: ECLI:RO:JDS4B:2017:001.004053, fejn “JDS4B” huwa l-kodiċi tal-qorti, “2017” – is-sena tas-sentenza, “001” – in-numru intern tar-reġistru elettroniku korrispondenti fis-sistema ECRIS u “004053” huwa n-numru tas-sentenza.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI għas-Slovenja huwa:
Il-Qorti Suprema tar-Repubblika tas-Slovenja
Id-Dipartiment tar-Reġistru,
Tavčarjeva 9,
SI-1000 Ljubljana
Slovenia
Email ta’ kuntatt: ecli.vsrs@sodisce.si
Persuna ta’ kuntatt: Gregor Strojin
Il-kodiċi tal-pajjiż tas-Slovenja huwa: [SI]
Fl-1 ta’ Ottubru 2011, is-Slovenja introduċiet l-ECLI bħala parti integrali tad-dokumenti eżistenti kollha ppubblikati fil-bażijiet ta’ dejta tal-każistika tal-qrati tagħha. Id-dokumenti ġodda kollha li jiddaħħlu fil-bażijiet ta’ dejta tal-każistika jirċievu ECLI wkoll. L-ECLI se jkun inkluż fis-sentenzi ġudizzjarji kollha fil-futur qrib.
L-ECLIs kollha jinħolqu awtomatikament abbażi tad-dejta eżistenti.
Il-pubblikaturi privati kollha magħrufa tad-dokumenti tal-każistika ġew infurmati dwar l-ECLI, u l-parti l-kbira tagħhom diġà assenjaw ECLI għad-dokumenti ppubblikati.
Kodiċijiet tal-qrati:
VSRS: Il-Qorti Suprema tar-Repubblika tas-Slovenja (Vrhovno sodišče Republike Slovenije)
USRS: Il-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tas-Slovenja (Ustavno sodišče Republike Slovenije)
VSCE: Il-Qorti Superjuri f’Celje (Višje sodišče v Celju)
VSKP: Il-Qorti Superjuri f’Koper (Višje sodišče v Kopru)
VSLJ: Il-Qorti Superjuri f’Ljubljana (Višje sodišče v Ljubljani)
VSMB: Il-Qorti Superjuri f’Maribor (Višje sodišče v Mariboru)
UPRS: Il-Qorti Amministrattiva tar-Repubblika tas-Slovenja (Upravno sodišče Republike Slovenije)
VDSS: Il-Qorti Superjuri Industrijali u Soċjali (Višje delovno in socialno sodišče)
Nota: Il-kodiċjiet tal-qrati jikkonsistu f'erba' ittri. Il-lista tal-qrati parteċipanti bħalissa tapplika biss għall-qrati tal-appell, il-Qorti Suprema u l-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tas-Slovenja, li s-sentenzji tagħhom huma diġà ppubblikati fil-bażijiet ta' dejta tal-każistika nazzjonali. Fil-futur qrib se jiżdiedu qrati u istituzzjonijiet oħrajn.
Is-sena tas-sentenza:
Tintuża s-sena li fiha ħarġet is-sentenza (entrata SSSS).
Numru ta' referenza:
In-numru ordinali regolari (minn issa 'l quddiem: RON), pereżempju II Ips 123/2005) ta' qorti partikolari (qasam tad-dejta: Odločba (=sentenza)) tintuża bħala l-bażi għall-formazzjoni tan-numru ordinali tal-ECLI (minn issa 'l quddiem: EON).
Kliem oħra (pereżempju Sodba, Sklep, eċċ.) li jistgħu jkunu parti mill-qasam tad-dejta Odločba mhumiex meqjusa bħala parti mir-RON u għandhom jitħallew barra/jitħassru meta jiġi kompost l-EON.
Is-sena, li hija parti mir-RON, tibqa’ tifforma parti mill-EON il-ġdid.
Peress li n-numri ordinali regolari jinkludu simboli bħal sing, linji mmejla jew spazju vojt, kull wieħed minn dawn għandu jiġi sostitwit b’punt tal-waqfa fil-format ECLI (pereżempju II Ips 123/2005 jsir II.Ips.123.2005; I K 123456/2010 jsir I.K.123456.2010; eċċ.).
Ir-regoli ġenerali għall-EON huma suġġetti għall-eċċezzjonijiet definiti fil-każijiet speċjali hawn taħt.
Każijiet speċjali:
A: Meta f’deċiżjoni jkun hemm żewġ RONs jew iktar, l-ewwel RON biss jintuża biex jiġi kompost l-ECLI. ".A" għandha tiżdied fit-tarf ta' EON f'tali każijiet. RONs oħrajn jistgħu jiġu aċċessati permezz ta' dokument ta’ metadejta.
Pereżempju:
Sodba II Ips 49/2008 u II Ips 28/2011
imbagħad l-ECLI huwa:
ECLI:SI:VSRS:2008:II.IPS.49.2008.A
B: Meta deċiżjoni tuża biss RON wieħed li jkun simili għal għadd ta’ deċiżjonijiet oħra b’RONs differenti, l-oħrajn ma jkunux inżdiedu fil-bażijiet ta’ dejta tal-każistika. L-ewwel RON jintuża għall-ħolqien tal-ECLI, u l-oħrajn jissemmew ħala “l-istess bħal” fil-metadejta. Il-bqija tar-RONs jintużaw biex joħolqu l-ECLIs li huma mniżżla fil-bażi ta’ dejta bħala relatati ma’ deċiżjonijiet simili.
Pereżempju:
Sodba VIII Ips 432/2009, l-istess bħal VIII Ips 50/2009 u VIII Ips 448/2009, VIII Ips 28/2009
allura l-ECLI huwa:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.432.2009,
l-istess bħal:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.50.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.448.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.28.2009
L-utenti li jfittxu kwalunkwe wieħed minn dawn l-ECLIs ikunu diretti għall-istess dokument.
C: Fil-passat kien hemm drabi meta r-RON tal-istess qorti seta’ jkun idduplikat minħabba li l-istituzzjoni kienet taħdem f'fergħat differenti f’lokalitajiet oħrajn u ma kellhiex sistema ċentralizzata tal-ġestjoni tal-kawżi (pereżempju UPRS). Il-fergħa preċiża tiġi identifikata fil-metadejta ta’ dokument. F’każijiet bħal dawn fl-aħħar tal-EON għandha tiżdied kombinazzjoni ta’ “.ittra” li tirrappreżenta fergħa f'lokalità oħra, u dan skont il-klassifika li ġejja:
Celje: .C
Ljubljana: .L
Nova Gorica: .G
Maribor: .M
D: Uħud mid-dokumenti penali (liġi kriminali) fil-bażi ta' dejta tal-SOVS tal-Qorti Suprema jużaw żewġ RONs fil-qasam tad-dejta "Odločba". L-ewwel wieħed juża n-numru ordinali (f'forma ta' -NN), filwaqt li l-ieħor huwa inkluż fil-parenteżi ( ). Ir-raġuni għal dan hija r-reġistrazzjoni doppja tal-każijiet matul fażi ta’ tranżizzjoni għall-introduzzjoni ta’ sistema ta’ ġestjoni informatizzata tal-kawżi kriminali.
F’dawn il-każijiet biss l-ewwel RON jintuża għall-ħolqien tal-ECLI, li miegħu jiżdied in-numru ordinali tal-kawża wara s-sena. Ir-RON l-ieħor imsemmi fil-parenteżi jitwarrab u ma jiffurmax parti mill-ECLI.
Pereżempju:
Sodba I Ips 3248/2009-39 (I Ips 10/2010)
imbagħad l-ECLI huwa:
ECLI:SI:VSRS:2009:I.IPS.3248.2009.39
E: F’xi każijiet diversi dokumenti tal-istess qorti jużaw l-istess RON, pereżempju miżuri preliminari u sentenzi finali. F’dawn il-każijiet, jiżdied numru għall-iskop tal-ħolqien tal-EON. L-ewwel sentenza (skont id-data tal-ħruġ) m’għandhiex addendum numeriku. Dik li jmiss tirċievi addendum “.1”, dik sussegwenti “.2”, eċċ. L-addenda huma assenjati b’mod awtomatiku abbażi tad-data meta d-dokument ikun inħareġ.
Pereżempju:
Sklep G 6/2011 (nota: duplikat f'numru ta' dokumenti)
allura l-ECLI huma:
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.1
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.2
eċċ.
Il-Qorti Suprema tar-Repubblika tas-Slovenja (Vrhovno sodišče RS)
Il-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tas-Slovenja (Ustavno sodišče RS)
Każistitka tal-Qorti Kostituzzjonali (Sodna praksa Ustavnega sodišča RS)
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI huwa t-Taqsima tal-Informatika u l-Ġestjoni tal-Proġetti tal-Ministeru tal-Ġustizzja tar-Repubblika Slovakka – email: ecli@justice.sk
Il-kodiċi tal-pajjiż tar-Repubblika Slovakka huwa: [SK]
Kodiċi ECLI jinħoloq meta tinqata' sentenza. Sentenzi maqtugħa wara l-25 ta' Lulju 2011 biss jingħataw numru ECLI. Jekk sentenza maqtugħa qabel il-25 ta’ Lulju 2011 tiġi appellata wara l-25 ta’ Lulju, din is-sentenza flimkien ma’ sentenzi oħrajn f’dak il-proċess jingħataw kodiċi ECLI wkoll.
Eżempju ta' kodiċi ECLI għar-Repubblika Slovakka:
ECLI:SK:OSBA1:2011:0123456789.123
OSBA1 = l-abbrevjazzjoni għall-qorti
2011 = is-sena
0123456789 = IČS (in-numru ta' identifikazzjoni tal-proċess)
123 = in-numru tas-serje tas-sentenza fil-proċess
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Il-Finlandja tuża l-Identifikatur Ewropew tal-Każistika (ECLI) fil-bażijiet tad-data legali kollha fil-Finlex, il-bażi tad-data legali nazzjonali.
Il-koordinatur nazzjonali tal-ECLI hu Aki Hietanen fil-Ministeru tal-Ġustizzja tal-Finlandja. Indirizz tal-posta elettronika: finlex@om.fi.
Il-kodiċi tal-pajjiż għall-Finlandja hu [FI].
Il-Finlandja tuża l-Identifikatur Ewropew tal-Każistika (European Case Law Identifier, ECLI) fil-bażijiet tad-data legali kollha fil-Finlex, il-bażi tad-data legali nazzjonali. L-użu tal-identifikatur għall-ewwel kien ġie ttestjat fuq il-bażijiet tad-data tal-każistika tal-Qorti Suprema tal-Finlandja (korkein oikeus) u tal-Qorti Amministrattiva Suprema (korkein hallinto-oikeus). L-identifikatur jintuża wkoll fil-bażijiet tad-data tal-Qrati tal-Appell (hovioikeudet), tal-qrati amministrattivi (hallinto-oikeudet) u tal-qrati speċjali (erityistuomioistuimet). Fl-2017, il-metadata fis-sentenzi ġiet arrikkita bil-metadata tal-ECLI. Il-metadata mid-Dublin Core Metadata Initiative diġà qed tintuża fil-bażijiet tad-data tal-każistika tal-Finlex.
L-ECLI jintuża wkoll fil-bażi tad-data tal-letteratura dwar il-każistika tal-Finlex, li fiha referenzi għal deċiżjonijiet tal-qrati mil-letteratura legali tal-Finlandja sa mill-1926. Il-każistika hija magħmula minn sentenzi, fost l-oħrajn, tal-Qorti Suprema Finlandiża, tal-Qorti Amministrattiva Suprema, tal-Qrati tal-Appell, tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
Il-ġenerazzjoni tal-ECLI nazzjonali
Il-Qorti Suprema: ECLI:FI:KKO:2017:21
Il-Qorti Amministrattiva Suprema: ECLI:FI:KKO:2017:63
- għal sommarji tal-kawżi: ECLI:FI:KHO:2010:T3764
Il-Qrati tal-Appell:
Il-qrati amministrattivi:
Il-Qorti tas-Sigurtà Soċjali (Vakuutusoikeus) – ECLI:FI:VAKO:2016:3003
It-Tribunal Industrijali (Työtuomioistuin) – ECLI:FI:TT:2016:128
Il-Qorti tal-Liġi Kummerċjali (Markkinaoikeus) – ECLI:FI:MAO:2010:595
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
L-Isvezja għadha mhix f’pożizzjoni li timplimenta l-ECLI.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Filwaqt li għadha ma ttieħdet l-ebda deċiżjoni finali rigward l-implimentazzjoni tal-Identifikatur Ewropew tal-Każistika, ir-Renju Unit qed iqis l-alternattivi li għandu.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Filwaqt li għadha ma ttieħdet l-ebda deċiżjoni finali rigward l-implimentazzjoni tal-Identifikatur Ewropew tal-Każistika, ir-Renju Unit qed iqis l-alternattivi li għandu.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
Bħalissa fir-Renju Unit m’hemmx pjanijiet biex jiġi implimentat il-European Case Law Identifier.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.