Németország ECLI-koordinátora a következő hatóság:
Bundesamt für Justiz
Kompetenzzentrum Rechtsinformationssystem des Bundes (CC-RIS)
Adenauerallee 99-103
53113 Bonn
Németország
+49 228 410 5801
E-mail: cc-ris@bfj.bund.de
http://www.bundesjustizamt.de
Németország országkódja: [DE]
Szövetségi szinten az összes szövetségi bíróság tervezi az (ECLI) bevezetését. A tartományi bíróságok valószínűleg később fogják bevezetni az ECLI-t.
A Szövetségi Alkotmánybíróság, a Szövetségi Közigazgatási Bíróság és a Szövetségi Munkaügyi Bíróság már bevezette az ECLI-t a határozati nyilvántartásaiba. A bevezetés óta a weboldalaikon közzétett határozatokat ellátják az európai esetjogi azonosítóval. E weboldalak a következők:
Az öt részből álló ECLI első két része mindig az adott tagállamot jelöli:
ECLI:DE:[Bírósági kód]:[A határozat éve]:[Sorszám]
Minden bíróság egyedi bírósági kóddal és a sorszám meghatározására szolgáló egyedi szabályokkal rendelkezik. A határozat évét négyjegyű számként kell kódolni (ÉÉÉÉ formátumban, pl. 2015).
A bírósági kód a „BVerfG“.
A sorszám négy – megkülönböztető jel szükségessége esetén öt – részből áll, ahol a harmadik és a negyedik, illetve a negyedik és az ötödik részt pont választja el:
1. Eljárástípus:
b pártok alkotmányellenességének megállapítása
c a választás eredményét megállapító határozattal szembeni kifogás elbírálása
e alkotmányos szervek közötti hatásköri összeütközés feloldása
f absztrakt normakontroll
g a szövetség és a tartományok közötti hatásköri összeütközés feloldása
h a szövetség és a tartományok közötti egyéb jogviták elbírálása
k tartományi alkotmányossági jogviták elbírálása
l egyedi normakontroll
m a nemzetközi jog mint szövetségi jog vizsgálata
n az alaptörvény értelmezése tartományi alkotmánybíróság kérésére
p szövetségi törvényben előírt egyéb döntéshozatal
q ideiglenes határozatok meghozatala
r alkotmányossági panaszok elbírálása
up teljes ülésen történő döntéshozatal
vn az igazságügyi eljárások késlekedése miatti panaszok elbírálása
2. Az ítélkező testület rövidítése: „k” (tanács) vagy „s” (szenátus) (kivéve a teljes ülésen történ döntéshozatalt és az igazságügyi eljárások késlekedése miatti panaszok elbírálását, amelyek esetében az ítélkező testület az „up” és a „vb” rövidítésből implicit módon meghatározható
3. a határozat pontos dátuma ÉÉÉÉHHNN formátumban
4. opcionálisan: megkülönböztető jel (a–z) olyan határozatok megkülönböztetéséhez szükséges, amelyek dátuma és ügyiratszáma azonos (például, ha az ideiglenes határozat meghosszabbítása és az érdemi határozat azonos dátummal és ügyiratszámmal rendelkezik)
5. Ügyiratszám.
Példa:
A 2015. január 21-i, 2 BvR 1856/13 ügyiratszámú határozat a következő ECLI-t kapja:
ECLI:DE:BVerfG:2015:rk20150121.2bvr185613
A bírósági kód a „BVerwG“.
A sorszám négy részből áll, ahol a második és a harmadik, illetve a harmadik és a negyedik részt pont választja el:
1. a határozat pontos dátuma NNHHÉÉ formátumban
2. a határozat típusának rövidítése („U“ – ítélet, „B“ – határozat, „G“ – végzés),
3. ügyiratszám, illetve
4. minden esetben megkülönböztető szám (pl.: 0 – az olyan, azonos típusú határozatok megkülönböztetéséhez szükséges, amelyek dátuma és ügyiratszáma is azonos)
Példa:
A Szövetségi Közigazgatási Bíróság 2002. április 17-i, 9 CN 1.01 ügyiratszámú ítélete a következő ECLI-t kapja:
ECLI:DE:BVerwG:2002:170402U9CN1.01.0
A bírósági kód a „BAG“.
A sorszám négy részből áll, a részeket pont választja el:
1. a határozat pontos dátuma NNHHÉÉ formátumban
2. a határozat típusának rövidítése („B“ – határozat, „U“ – ítélet),
3. ügyiratszám, illetve
4. minden esetben megkülönböztető szám (pl.: 0 – az olyan, azonos típusú határozatok megkülönböztetéséhez szükséges, amelyek dátuma és ügyiratszáma is azonos)
Példa:
A Szövetségi Munkaügyi Bíróság 2015. január 7-i, 10 AZB 109/14 ügyiratszámú határozata a következő ECLI-t kapja:
ECLI:DE:BAG:2015:070115.B.10AZB109.14.0
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.