European Case Law Identifier (ECLI)

The European Case Law Identifier (ECLI) has been developed to facilitate the correct and unequivocal citation of judgments from European and national courts. A set of uniform metadata will help to improve search facilities for case law.

Before ECLI, it was difficult and time-consuming to find relevant case law. Take, for example, a case where a ruling of the Supreme Court of Member State A was known to be of interest for a specific legal debate. The case was registered in various national and cross-border case law databases, but in each database the ruling had a different identifier. All these identifiers – if known at all – had to be cited to enable readers of the citation to find the case in the database of their preference. Different citation rules and styles complicated the search. Moreover, users had to go to all the databases to find out whether this Supreme Court case was available – summarised, translated or annotated. With the ECLI system one search via one search interface using just one identifier will suffice to find all occurrences of the ruling in all participating national and cross-border databases.

Easy access to judicial decisions of other Member States is of growing importance in reinforcing the role of the national judge in applying and upholding EU law. Searching for, and citation of judgments from other Member States is seriously hampered by differences in national case law identification systems, citation rules and technical fields describing the characteristics of a judgment.

To overcome these differences and to facilitate easy access to - and citation of - national, foreign and European case law, the Council of the European Union invited Member States and EU institutions to introduce the European Case Law Identifier (ECLI) and a minimum set of uniform metadata for case law.

Main characteristics of ECLI

ECLI is a uniform identifier that has the same recognizable format for all Member States and EU courts. It is composed of five, mandatory, elements:

  • ‘ECLI’: to identify the identifier as being a European Case Law Identifier;
  • the country code;
  • the code of the court that rendered the judgment;
  • the year the judgment was rendered;
  • an ordinal number, up to 25 alphanumeric characters, in a format that is decided upon by each Member State. Dots are allowed, but not other punctuation marks.

The elements are separated by a colon. A (non-existent) example of an ECLI could be:

ECLI:NL:HR:2009:384425, which could be decision 384425 of the Supreme Court (‘HR’) of the Netherlands (‘NL’) from the year 2009.

Metadata

To make it easier to understand and find case law, each document containing a judicial decision should have a set of metadata as described in this paragraph. These metadata should be described according to the standards set by the Dublin Core Metadata Initiative.

The Council Conclusions on ECLI give a description of the metadata that can be used.

ECLI coordinator

Every Member State using ECLI must appoint a governmental or judicial organisation as the national ECLI coordinator. The National ECLI coordinator is responsible for establishing the list of codes for the participating courts, the publication of the way the ordinal number is made up, and all other information that is relevant for the functioning of the ECLI system. The ECLI co-ordinator for the EU is the Court of Justice of the European Union.

Each Member State decides whether, and to what extent - it will use the ECLI system, e.g. if it will apply it retroactively to historical records or the number of courts participating, for example only at supreme court level, all courts, etc.

European and international dimension

By clicking on the EU and international flags available at the right hand side, you will find information on implementation of ECLI by the Court of Justice of the European Union and the European Patent Office.

In accordance with the Council conclusions the European Commission has developed a multi-lingual ECLI search engine which allows users to find judicial decisions from the databases of those case law publishers who have implemented the ECLI standard and provided us with access to their data.

An ECLI resolver is also available at https://e-justice.europa.eu/ecli/ - any ECLI typed after this path will display the relevant ECLI metadata (if available). For example https://e-justice.europa.eu/ecli/ECLI:NL:HR:2016:764 would directly display the metadata of decision ECLI:NL:HR:2016:764.

Member State pages

On the Member State pages you can find information on:

  • whether the Member State has already introduced ECLI and metadata;
  • if not: whether it is planning to do so;
  • if yes: information on court codes, formatting rules, metadata and so on;
  • the national ECLI coordinator.

Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.

Last update: 17/11/2021

This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Euroopan unioni

Euroopan unionin tuomioistuin (Linkki avautuu uuteen ikkunaanECLI-Coordinator@curia.europa.eu) on unionin tuomioistuinten ECLI-koordinaattori.

Maakoodi

Euroopan unionin tuomioistuimen ns. maakoodi, jota käytetään ECLI-tunnuksen toisessa osassa, on: [EU].

ECLI-tunnuksen luominen

ECLI-tunnuksen osien avulla yksilöidään Euroopan unionin tuomioistuimen päätökset:

  • ECLI-lyhenne
  • maakoodi: EU
  • tuomioistuinkoodi:

C = unionin tuomioistuin

T = unionin yleinen tuomioistuin

F = unionin virkamiestuomioistuin

  • päätöksen antamisvuosi (muodossa YYYY)
  • järjestysluku, joka osoittaa:

päätöksen järjestysnumeron kutakin tuomioistuinta ja vuotta kohti

Esimerkkejä:

ECLI:EU:C:1998:27 = unionin tuomioistuimen 27. asiakirja, joka on saanut ECLI-tunnuksen vuonna 1998

ECLI:EU:T:2012:426 = unionin yleisen tuomioistuimen 426. asiakirja, joka on saanut ECLI-tunnuksen vuonna 2012

ECLI:EU:F:2010:80 = unionin virkamiestuomioistuimen 80. asiakirja, joka on saanut ECLI-tunnuksen vuonna 2010

Linkit

Linkki avautuu uuteen ikkunaanEUR-Lex

Linkki avautuu uuteen ikkunaanCuria

Päivitetty viimeksi: 28/09/2021

Tätä sivustoa ylläpitää Euroopan komissio. Sivuston tiedot eivät välttämättä edusta Euroopan komission virallista kantaa. Komissio ei ole vastuussa tiedoista, joita esitetään tai joihin viitataan tällä sivustolla. EU:n sivustoihin sovellettavat tekijänoikeussäännöt löytyvät oikeudellisesta huomautuksesta.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Kansainvälinen

Euroopan patenttivirasto

Linkki avautuu uuteen ikkunaanEuroopan patenttivirasto (EPO) tarjoaa keksijöille yhdenmukaisen hakemusmenettelyn, jonka avulla he voivat hakea patenttisuojaa jopa 40:ssä Euroopan maassa. Hallintoneuvoston valvonnassa toimiva patenttivirasto on Linkki avautuu uuteen ikkunaanEuroopan patenttijärjestön täytäntöönpanoelin.

Euroopan patenttiviraston ECLI-koordinaattorina toimii viraston Linkki avautuu uuteen ikkunaanJulkaisuosasto.

Postiosoite

Postfach 90
1031 Vienna
Austria

Katuosoite

Rennweg 12
1030 Vienna
Austria

Maakoodi

Euroopan patenttiviraston ns. maakoodi, jota käytetään ECLI-tunnuksen toisessa osassa, on: [EP].

ECLI-tunnuksen luominen

ECLI-tunnuksen osien avulla yksilöidään Euroopan patenttiviraston valituslautakuntien päätökset:

  • ECLI-lyhenne
  • maakoodi: EP
  • tuomioistuinkoodi: BA (BA = Euroopan patenttiviraston valituslautakunnat)
  • päätöksen antamisvuosi (muodossa VVVV)
  • järjestysluku, joka osoittaa:

    päätöksen asianumeron (asian alkuperäinen numero ilman kenoviivaa). Käsittää 7 merkkiä --> 1 kirjain (päätöksen tyyppi) + 4 numeroa (päätöksen järjestysnumero) + 2 numeroa (arkistointivuoden kaksi viimeistä numeroa).

    EPO:n päätöstyyppien koodit:
    • D: kurinpitolautakunta
    • G: valituslautakunta, laajennettu kokoonpano
    • J:  oikeudellinen valituslautakunta
    • T: tekniset valituslautakunnat
    • W: protestiasioita koskevat päätökset
    • R: uudelleentarkasteluhakemuksia koskevat päätökset

piste

päätöksen päivämäärä (muodossa VVVVKKPP)

Esimerkki:

ECLI:EP:BA:2002:D000300.20020503

EP = Euroopan patenttivirasto

BA = Euroopan patenttiviraston valituslautakunnat

2002 – päätöksen antamisvuosi (esimerkki)

D000300 = D0003/00 (päätöksen asianumero)

20020503 = 2002.05.03 (päätöksen antamispäivä)

ECLI-tunnuksen käyttö

ECLI-tunnuksen avulla yksilöidään Euroopan patenttiviraston valituslautakuntien päätökset.

ECLI-tunnuksen avulla voi tehdä hakuja Euroopan patenttiviraston valituslautakuntien päätöstietokannassa (ks. linkki jäljempänä).

Linkit

Linkki avautuu uuteen ikkunaanEPO:n valituslautakuntien päätöstietokanta

Linkki avautuu uuteen ikkunaanValituslautakuntien päätöksistä muodostuva oikeuskäytäntö

Linkki avautuu uuteen ikkunaanEurooppapatenttirekisteri

Päivitetty viimeksi: 20/05/2019

Tätä sivustoa ylläpitää Euroopan komissio. Sivuston tiedot eivät välttämättä edusta Euroopan komission virallista kantaa. Komissio ei ole vastuussa tiedoista, joita esitetään tai joihin viitataan tällä sivustolla. EU:n sivustoihin sovellettavat tekijänoikeussäännöt löytyvät oikeudellisesta huomautuksesta.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Belgia

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Belgian kansallinen ECLI-koordinaattori on Belgian oikeusministeriön (Service Public Fédéral Justice) keskusyksikkö ( Linkki avautuu uuteen ikkunaanSPF Justice - Linkki avautuu uuteen ikkunaaninfo@just.fgov.be )

Maatunnus

Belgian ECLI-tunnus: [BE]

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

ECLI-indeksointi otettiin käyttöön lokakuussa 2017.
ECLI-hakutoiminto kattaa seuraavien tuomioistuinten oikeuskäytännön:

  • Kassaatiotuomioistuin
  • Muutoksenhakutuomioistuimet
  • Toisen oikeusasteen työtuomioistuimet
  • Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimet
  • Ensimmäisen oikeusasteen kauppatuomioistuimet
  • Ensimmäisen oikeusasteen työtuomioistuimet

Oikeuskäytäntö on saatavilla Linkki avautuu uuteen ikkunaanjulkisessa JUPORTAL-tietokannassa, josta sitä voi hakea ECLI-haun avulla.

ECLI-tunnus muodostuu seuraavasti: ECLI:BE:[tuomioistuinkoodi]:[ratkaisun antamisvuosi]:[järjestysnumero]

Järjestysnumero muodostetaan seuraavista osista, jotka erotetaan toisistaan kaksoispisteellä:

  • Ratkaisutyyppi:

ARR tuomio,
CONC syyttäjän päätelmät,
DEC tuomioistuimen päätös,
ORD määräys,
AVIS lausunto.

  • Sarjanumero.

Vuoden 2019 marraskuun puoliväliin asti sarjanumero muodostui päätöksen päiväyksestä muodossa VVVVKKJJ, minkä jälkeen tuli piste ja järjestysnumero.

Vuoden 2019 marraskuun puolivälistä alkaen kassaatiotuomioistuimen tuomioiden ja päätelmien sarjanumeroon on lisätty myös asian käsitelleen jaoston tunnus. Sarjanumero on muodossa VVVVKKPP, minkä jälkeen tulee kaksoispiste, jaoston tunnus, kaksoispiste ja järjestysnumero.

Esimerkki ECLI-tunnuksesta: Kassaatiotuomioistuimen syyttäjän päätelmät asiassa, jossa on annettu tuomio 6. toukokuuta 2010: ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5

Esimerkki ECLI-tunnuksesta: Kassaatiotuomioistuimen tuomio 30. lokakuuta 2020: ECLI: BE: CASS: 2020: ARR.20201030.1N.4

Jos ECLI-tunnus on tiedossa, sen avulla voi hakea asianomaisen päätöksen seuraavalta hakusivulta: https://juportal.be/content/<numéro ECLI>.

Esimerkkitapaukset löytyvät seuraavista osoitteista:

Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5

Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2020:ARR.20201030.1N.4

Tuomioistuinkoodi

Belgian tuomioistuimet luetellaan oheisessa taulukossaPDF(276 Kb)fr.

Belgian oikeuslaitoksessa toteutettiin 1. huhtikuuta 2014 uudistus, jonka yhteydessä tuomioistuinten nimiä muutettiin. Taulukossa ovat sekä vanhat että uudet nimet.

Päivitetty viimeksi: 23/06/2022

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Bulgaria

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on ylin tuomioistuinneuvosto:

Vissh sadeben savet (Supreme Judicial Council)
Ul. Ekzarh Yosif 12
Sofia 1000
Bulgaria

Verkkosivusto: Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.vss.justice.bgLinkki avautuu uuteen ikkunaanvss@vss.justice.bg

Maakoodi

Bulgarian maakoodi on [BG].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

ECLI-tunnus luodaan jokaista sellaista tuomioistuimen päätöstä varten, joka julkaistaan oikeuskäytäntöä koskevassa keskitetyssä verkkokäyttöliittymässä (Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://legalacts.justice.bg/). Käyttöliittymästä vastaa Bulgarian ECLI-koordinaattori eli ylin tuomioistuinneuvosto. ECLI-tunnuksen muodostamisesta säädetään Linkki avautuu uuteen ikkunaantuomioistuinten päätösten säilyttämisestä ja varastoinnista ja niihin pääsystä 16. maaliskuuta 2017 annetun asetuksen N:o 4 7 luvussa.

ECLI-tunnus koostuu seuraavista osista:

Lyhenne ’ECLI’

Maakoodi ’BG’

Tuomioistuimen koodi, johon kuuluu kaksi osaa:

  • Tuomioistuimen tyyppi (2 isoa kirjainta):
    • ’CC’ tarkoittaa perustuslakituomioistuinta
    • ’SC’ tarkoittaa korkeinta kassaatiotuomioistuinta
    • ’SA’ tarkoittaa korkeinta hallinto-oikeutta
    • ’PA’ tarkoittaa rikosoikeudellista erityismuutoksenhakutuomioistuinta
    • ’PC’ tarkoittaa erityisrikostuomioistuinta
    • ’MA’ tarkoittaa sotaoikeudellista muutoksenhakutuomioistuinta
    • ’MC’ tarkoittaa sotatuomioistuinta
    • ’AP’ tarkoittaa muutoksenhakutuomioistuinta
    • ’AD’ tarkoittaa hallintotuomioistuinta
    • ’DC’ tarkoittaa maakuntatuomioistuinta
    • ’RC’ tarkoittaa piirituomioistuinta
  • Tuomioistuimen numerokoodi (3 numeroa):
    • ’000’ on perustuslakituomioistuimen koodi
    • ’001’ on korkeimman kassaatiotuomioistuimen koodi
    • ’002’ on korkeimman hallinto-oikeuden koodi
    • Kaikkien muiden tuomioistuinten koodit esitetään Linkki avautuu uuteen ikkunaantuomioistuinten hallintoa koskevien sääntöjen[1] liitteessä 9
  • Esimerkkejä:
    • ’CC000’ on perustuslakituomioistuimen koodi
    • ’SC001’ on korkeimman kassaatiotuomioistuimen koodi
    • ’SA002’ on korkeimman hallinto-oikeuden koodi
    • ’AP500’ on Plovdivin muutoksenhakutuomioistuimen koodi
    • ’DC530’ on Plovdivin maakuntatuomioistuimen koodi
    • ’RC533’ on Plovdivin piirituomioistuimen koodi
  • Taulukossa 1 jäljempänä esitetään kaikkien tuomioistuinten koodit, joita käytetään ECLI-tunnuksen kolmannessa osassa.

Tuomioistuimen päätöksen antamisvuosi on muodossa ’VVVV’.

Päätöksen numero, johon kuuluu neljä osaa, ja niistä viimeinen on erottu pisteellä kolmesta ensimmäisestä osasta.

  • 4 numeroa, jotka ilmoittavat asian vuosiluvun
  • 2 numeroa, jotka ilmoittavat asian tyypin – koodit on määritelty Linkki avautuu uuteen ikkunaantuomioistuinten hallintoa koskevien sääntöjen 80 §:n 2 momentissa – ks. jäljempänä Taulukko 2
  • 5 numeroa käsittävä asian sarjanumero kyseisenä vuonna
  • 3 numeroa käsittävä päätöksen sarjanumero kyseisessä asiassa.

Esimerkki Bulgarian tuomioistuinten päätösten ECLI-tunnuksesta

ECLI:BG:DC530:2017:20160100630.001

BG = Bulgaria

DC530 = Plovdivin maakuntatuomioistuin

2017 = tuomioistuimen päätöksen antamisvuosi

20160100630.001 = Plovdivin maakuntatuomioistuimen ensimmäinen päätös ensimmäisen oikeusasteen siviilioikeudellisessa asiassa nro 630 vuonna 2016.

Linkkejä

Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://legalacts.justice.bg/ – Oikeuskäytäntöä koskeva keskitetty verkkokäyttöliittymä

Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.vks.bg/ – Korkeimman kassaatiotuomioistuimen verkkosivusto

Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.sac.government.bg – Korkeimman hallinto-oikeuden verkkosivusto

______________________________

1 Tuomioistuinkoodit ’000’, ’001’ ja ’002’ eivät sisälly tuomioistuinten hallintoa koskevien sääntöjen liitteeseen 9, koska säännöt eivät koske perustuslakituomioistuimen, korkeimman kassaatiotuomioistuimen eivätkä korkeimman hallinto-oikeuden hallintoa.

Taulukko 1 – Tuomioistuinkoodit

Koodi

Tuomioistuin

CC000

Perustuslakituomioistuin

SC001

Korkein kassaatiotuomioistuin

SA002

Korkein hallinto-oikeus

AP100

Sofian muutoksenhakutuomioistuin

PA101

Rikosoikeudellinen erityismuutoksenhakutuomioistuin

PC105

Erityisrikostuomioistuin

DC110

Sofian kaupungin tuomioistuin

RC111

Sofian piirituomioistuin

DC120

Blagoevgradin maakuntatuomioistuin

RC121

Blagoevgradin piirituomioistuin

RC122

Gotse Delchevin piirituomioistuin

RC123

Petrichin piirituomioistuin

RC124

Razlogin piirituomioistuin

RC125

Sandanskin piirituomioistuin

DC130

Vidinin maakuntatuomioistuin

RC131

Belogradchikin piirituomioistuin

RC132

Vidinin piirituomioistuin

RC133

Kulan piirituomioistuin

DC140

Vratsan maakuntatuomioistuin

RC141

Byala Slatinan piirituomioistuin

RC142

Vratsan piirituomioistuin

RC143

Knezhan piirituomioistuin

RC144

Kozloduyn piirituomioistuin

RC145

Mezdran piirituomioistuin

RC146

Oryahovon piirituomioistuin

DC150

Kyustendilin maakuntatuomioistuin

RC151

Dupnitsan piirituomioistuin

RC152

Kyustendilin piirituomioistuin

DC160

Montanan maakuntatuomioistuin

RC161

Berkovitsan piirituomioistuin

RC162

Lomin piirituomioistuin

RC163

Montanan piirituomioistuin

DC170

Pernikin maakuntatuomioistuin

RC171

Breznikin piirituomioistuin

RC172

Pernikin piirituomioistuin

RC173

Radomirin piirituomioistuin

RC174

Tranin piirituomioistuin

DC180

Sofian maakuntatuomioistuin

RC181

Botevgradin piirituomioistuin

RC182

Elin Pelinin piirituomioistuin

RC183

Etropolen piirituomioistuin

RC184

Ihtimanin piirituomioistuin

RC185

Kostinbrodin piirituomioistuin

RC186

Pirdopin piirituomioistuin

RC187

Samokovin piirituomioistuin

RC188

Svogen piirituomioistuin

RC189

Slivnitsan piirituomioistuin

AP200

Burgasin muutoksenhakutuomioistuin

DC210

Burgasin maakuntatuomioistuin

RC211

Aytosin piirituomioistuin

RC212

Burgasin piirituomioistuin

RC213

Karnobatin piirituomioistuin

RC214

Malko Tarnovon piirituomioistuin

RC215

Nesebarin piirituomioistuin

RC216

Pomorien piirituomioistuin

RC217

Sredetsin piirituomioistuin

RC218

Tsarevon piirituomioistuin

DC220

Slivenin maakuntatuomioistuin

RC221

Kotelin piirituomioistuin

RC222

Nova Zagoran piirituomioistuin

RC223

Slivenin piirituomioistuin

DC230

Yambolin maakuntatuomioistuin

RC231

Elhovon piirituomioistuin

RC232

Topolovgradin piirituomioistuin

RC233

Yambolin piirituomioistuin

AP300

Varnan muutoksenhakutuomioistuin

DC310

Varnan maakuntatuomioistuin

RC311

Varnan piirituomioistuin

RC312

Devnyan piirituomioistuin

RC313

Provadiyan piirituomioistuin

DC320

Dobrichin maakuntatuomioistuin

RC321

Balchikin piirituomioistuin

RC322

General Toshevon piirituomioistuin

RC323

Dobrichin piirituomioistuin

RC324

Kavarnan piirituomioistuin

RC325

Tervelin piirituomioistuin

DC330

Razgradin maakuntatuomioistuin

RC331

Isperihin piirituomioistuin

RC332

Kubratin piirituomioistuin

RC333

Razgradin piirituomioistuin

DC340

Silistran maakuntatuomioistuin

RC341

Dulovon piirituomioistuin

RC342

Silistran piirituomioistuin

RC343

Tutrakanin piirituomioistuin

DC350

Targovishten maakuntatuomioistuin

RC351

Omurtagin piirituomioistuin

RC352

Popovon piirituomioistuin

RC353

Targovishten piirituomioistuin

DC360

Shumenin maakuntatuomioistuin

RC361

Veliki Preslavin piirituomioistuin

RC362

Novi Pazarin piirituomioistuin

RC363

Shumenin piirituomioistuin

AP400

Veliko Tarnovon muutoksenhakutuomioistuin

DC410

Veliko Tarnovon maakuntatuomiotuomioistuin

RC411

Veliko Tarnovon piirituomioistuin

RC412

Gorna Oryahovitsan piirituomioistuin

RC413

Elenan piirituomioistuin

RC414

Pavlikenin piirituomioistuin

RC415

Svishtovin piirituomioistuin

DC420

Gabrovon maakuntatuomioistuin

RC421

Gabrovon piirituomioistuin

RC422

Dryanovon piirituomioistuin

RC423

Sevlievon piirituomioistuin

RC424

Tryavnan piirituomioistuin

DC430

Lovechin maakuntatuomioistuin

RC431

Lovechin piirituomioistuin

RC432

Lukovitin piirituomioistuin

RC433

Tetevenin piirituomioistuin

RC434

Troyanin piirituomioistuin

DC440

Plevenin maakuntatuomioistuin

RC441

Levskin piirituomioistuin

RC442

Nikopolin piirituomioistuin

RC443

Plevenin piirituomioistuin

RC444

Cherven Bryagin piirituomioistuin

DC450

Rusen maakuntatuomioistuin

RC451

Byalan piirituomioistuin

RC452

Rusen piirituomioistuin

AP500

Plovdivin muutoksenhakutuomioistuin

DC510

Kardzhalin maakuntatuomioistuin

RC511

Ardinon piirituomioistuin

RC513

Krumovgradin piirituomioistuin

RC514

Kardzhalin piirituomioistuin

RC515

Momchilgradin piirituomioistuin

DC520

Pazardzhikin maakuntatuomioistuin

RC521

Velingradin piirituomioistuin

RC522

Pazardzhikin piirituomioistuin

RC523

Panagyurishten piirituomioistuin

RC524

Peshteran piirituomioistuin

DC530

Plovdivin maakuntatuomioistuin

RC531

Asenovgradin piirituomioistuin

RC532

Karlovon piirituomioistuin

RC533

Plovdivin piirituomioistuin

RC534

Parvomayn piirituomioistuin

DC540

Smolyanin maakuntatuomioistuin

RC541

Devinin piirituomioistuin

RC542

Zlatogradin piirituomioistuin

RC543

Madanin piirituomioistuin

RC544

Smolyanin piirituomioistuin

RC545

Chepelaren piirituomioistuin

DC550

Stara Zagoran maakuntatuomioistuin

RC551

Kazanlakin piirituomioistuin

RC552

Radnevon piirituomioistuin

RC553

Stara Zagoran piirituomioistuin

RC554

Chirpanin piirituomioistuin

RC555

Galabovon piirituomioistuin

DC560

Haskovon maakuntatuomioistuin

RC561

Dimitrovgradin piirituomioistuin

RC562

Svilengradin piirituomioistuin

RC563

Harmanlin piirituomioistuin

RC564

Haskovon piirituomioistuin

RC565

Ivaylovgradin piirituomioistuin

MA600

Sotaoikeudellinen muutoksenhakutuomioistuin

MC610

Sofian sotatuomioistuin

MC620

Plovdivin sotatuomioistuin

MC630

Varnan sotatuomioistuin (suljettu)*

MC640

Plevenin sotatuomioistuin (suljettu)*

MC650

Slivenin sotatuomioistuin

AD701

Sofian kaupungin hallintotuomioistuin

AD702

Sofian alueen hallintotuomioistuin

AD703

Blagoevgradin hallintotuomioistuin

AD704

Burgasin hallintotuomioistuin

AD705

Varnan hallintotuomioistuin

AD706

Veliko Tarnovon hallintotuomioistuin

AD707

Vidinin hallintotuomioistuin

AD708

Vratsan hallintotuomioistuin

AD709

Gabrovon hallintotuomioistuin

AD710

Dobrichin hallintotuomioistuin

AD711

Kyustendilin hallintotuomioistuin

AD712

Kardzhalin hallintotuomioistuin

AD713

Lovechin hallintotuomioistuin

AD714

Montanan hallintotuomioistuin

AD715

Pazardzhikin hallintotuomioistuin

AD716

Pernikin hallintotuomioistuin

AD717

Plevenin hallintotuomioistuin

AD718

Plovdivin hallintotuomioistuin

AD719

Razgradin hallintotuomioistuin

AD720

Rusen hallintotuomioistuin

AD721

Silistran hallintotuomioistuin

AD722

Slivenin hallintotuomioistuin

AD723

Smolyanin hallintotuomioistuin

AD724

Stara Zagoran hallintotuomioistuin

AD725

Targovishten hallintotuomioistuin

AD726

Haskovon hallintotuomioistuin

AD727

Shumenin hallintotuomioistuin

AD728

Yambolin hallintotuomioistuin

______________________________

* Varnan ja Plevenin sotatuomioistuimet suljettiin vuoden 2014 alussa. Näiden tuomioistuinten koodeja käytetään kuitenkin sulkemishetkeen mennessä julkaistujen tuomioistuinten päätösten ECLI-tunnuksissa.

Taulukko 2 – Asian tyypin ilmaisevat koodit

Koodi

Asian tyyppi

01

Siviilioikeudellinen asia, ensimmäinen oikeusaste

02

Rikosasia, ensimmäinen oikeusaste

03

Notaariasia

04

Täytäntöönpanoon liittyvä asia

05

Siviilioikeudellinen asia, toinen oikeusaste

06

Rikosasia, toinen oikeusaste

07

Hallinto-oikeudellinen asia

08

Yhtiöoikeudellinen asia

09

Kauppaoikeudellinen asia

10

Kauppaoikeudellinen asia, toinen oikeusaste

11

Yhtiöoikeudellinen asia, toinen oikeusaste

Päivitetty viimeksi: 31/08/2021

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Tšekki

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Tšekin korkein oikeus
Burešova 571/20, Brno – PSČ 657 37
Tšekki

Puh.: +420 541 593 111
Faksi: +420 541 213 493

Asiointitilin tunnus: kccaa9t

Sähköposti: Linkki avautuu uuteen ikkunaanpodatelna@nsoud.cz (asiaviitteeksi ”ECLI”)
Internet: Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://nsoud.cz/

Yhteyshenkilöt:

Petra Polišenská, Michal Ježek (1. elokuuta 2022 alkaen)

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto (ECLI-tunnuksen muodostaminen)

ECLI-tunnus on ollut huhtikuusta 2012 lähtien kaikilla korkeimman oikeuden (Nejvyšší soud) päätöksillä ja maaliskuusta 2014 lähtien myös kaikilla perustuslakituomioistuimen (Ústavní soud) päätöksillä. Tunnus on tulossa käyttöön myös alueoikeuksien ja ylioikeuksien päätöksille. ECLI-tunnuksella päätökset löytyvät myös tuomioistuinten verkkosivustoilta (korkeimman oikeuden päätökset osoitteessa Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://nsoud.cz/ ja perustuslakituomioistuimen päätökset osoitteessa Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://nalus.usoud.cz/).

Maakoodi

[CZ]: Tšekin maakoodi

Tuomioistuinten koodit

[NS]: Nejvyšší soud (Tšekin korkein oikeus)

[US]: Ústavní soud (Tšekin perustuslakituomioistuin)

Esimerkki ECLI-tunnuksesta Tšekin tuomioistuinten päätöksille

ECLI:CZ:NS:2012:spisová značka.1

[CZ] maakoodi (CZ: Tšekin tasavalta)

[NS] päätöksen tehneen tuomioistuimen lyhenne (tunnus) (NS: korkein oikeus)

[2012] päätöksen antamisvuosi

[spisová značka] (asian numero), jossa välilyönnit ja vinoviivat korvataan pisteillä

numero [1] on järjestysnumero sellaisille päätöksille, joissa asian numero on sama. Lisäämällä järjestysnumero vältetään se, että useampi kuin yksi saman tuomioistuimen päätös saa samana vuonna identtisen ECLI-tunnuksen.

Linkkejä

Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://nsoud.cz/

Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://nalus.usoud.cz/

Päivitetty viimeksi: 28/04/2023

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Tanska

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Domstolsstyrelsen
St. Kongensgade 1-2
1264 København K.
Puhelin: 70 10 33 22
Linkki avautuu uuteen ikkunaanpost@domstolsstyrelsen.dk

Maakoodi

Tanskan maakoodi on [DK].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Tiedot toimitetaan myöhemmin.

Päivitetty viimeksi: 24/10/2019

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Saksa

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Saksan kansalliseksi ECLI-koordinaattoriksi on nimetty
Liittovaltion oikeusvirasto
yksikkö VII 1
Adenauerallee 99–103
53113 Bonn
Saksa

Puhelin: (+49) 228 99410-5801

Sähköposti: Linkki avautuu uuteen ikkunaankompetenzzentrum-ris@bfj.bund.de
Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://www.bundesjustizamt.de

ECLI-tunnuksen käyttöönotto ja levittäminen Saksassa

Saksassa liittovaltion perustuslakituomioistuin, liittovaltion korkein oikeus, liittovaltion hallintotuomioistuin, liittovaltion verotuomioistuin, liittovaltion työtuomioistuin, liittovaltion sosiaalituomioistuin ja osavaltioiden tuomioistuimet ovat ottaneet ECLI-tunnuksen käyttöön päätöstietokannoissaan. ECLI-tunnus annetaan kaikille ratkaisuille, jotka julkaistaan näiden tuomioistuinten verkkosivuilla:

liittovaltion perustuslakituomioistuin
Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.bundesverfassungsgericht.de (tarkoituksena myöntää takautuvasti kaikille julkaistuille päätöksille),

liittovaltion korkein oikeus
Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.bundesgerichtshof.de (sen verkkosivustolla 1.1.2016 alkaen julkaistut päätökset),

liittovaltion hallintotuomioistuin
Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.bundesverwaltungsgericht.de (kaikki liittovaltion hallintotuomioistuimen verkkosivustolla julkaistut päätökset),

liittovaltion verotuomioistuin
Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.bundesfinanzhof.de (sen verkkosivustolla 4.10.2016 alkaen julkaistut päätökset),

liittovaltion työtuomioistuin
Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.bundesarbeitsgericht.de (1.1.2015 jälkeen julkaistut päätökset),

liittovaltion sosiaalituomioistuin
Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.bundessozialgericht.de (sen verkkosivustolla 1.1.2010 alkaen julkaistut päätökset),

osavaltioiden tuomioistuimet
Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttp://www.justiz.de/onlinedienste/rechtsprechung/index.php.

ECLI-tunnuksella varustettuja liittovaltion perustuslakituomioistuimen ja liittovaltion hallintotuomioistuimen päätöksiä voi hakea myös Linkki avautuu uuteen ikkunaanEU:n ECLI-hakukoneella.

ECLI-tunnusten luominen

Yleistä
ECLI-tunnus koostuu viidestä kohdasta, jotka on erotettu toisistaan kaksoispisteellä. Saksan myöntämien ECLI-tunnusten alussa on aina ”ECLI” (①), jota seuraa Saksan tunnus ”DE” (②). Kolmas kohta, ”tuomioistuinkoodi” (③), ilmaisee päätöksen tehneen tuomioistuimen (esim. liittovaltion perustuslakituomioistuin ”BVerfG”). Neljäs kohta (④) ilmaisee vuoden, jona päätös on tehty, ja se koostuu nelinumeroisesta sarjasta (muoto VVVV, esim. 2016).

 

ECLI-tunnukset

 

Tuomioistuimet muodostavat viimeisen osan eli järjestysnumeron (⑤) yksilöllisten sääntöjen mukaisesti. Tuomioistuinkoodi ja järjestysnumero esitetään seuraavassa erikseen kunkin tuomioistuimen osalta:

Eri tuomioistuinten erityispiirteet

Liittovaltion perustuslakituomioistuin

Tuomioistuinkoodi (③) on aina ”BVerfG”. Järjestysnumero koostuu osista ⑤–⑨, joiden toiseksi viimeinen ja viimeinen osa erotetaan toisistaan pisteellä. Järjestysnumero koostuu konkreettisesti seuraavista arvoista:

  1. menettelyn laji:

b

puolueen toteaminen perustuslain vastaiseksi

c

vaaleja koskeva valitus

e

valtioelinten valtiosääntöoikeudellinen riita-asia

f

abstrakti perustuslainmukaisuuden valvonta

g

liittovaltion ja osavaltion välinen toimivaltariita

h

muu liittovaltion ja osavaltion välinen oikeusriita

k

osavaltion perustuslakia koskeva oikeusriita

l

konkreettinen perustuslainmukaisuuden valvonta

m

kansainvälisen oikeuden ja liittovaltion oikeuden suhteen tutkiminen

n

osavaltion perustuslakituomioistuimen esittämän perustuslainmukaisuutta koskevan oikeuskysymyksen tulkinta

p

liittovaltion perustuslakituomioistuimen ratkaistavaksi liittovaltion lain nojalla siirretty muu asia

q

välitoimi

r

perustuslakia koskeva kanne

up

täysistunnossa tehty ratkaisu

vb

käsittelyn viivästymistä koskeva valitus

  1. tuomioistuimen kokoonpanojen lyhenteet: ”k” tarkoittaa oikeuden Kammer-jaoston ratkaisua ja ”s” Senat-jaoston ratkaisua (ei koske täysistunnossa käsiteltäviä asioita eikä viivästymistä koskevia valituksia, joita käsittelevä tuomioistuimen kokoonpano ilmaistaan lyhenteillä ”up” ja ”vb”),
  2. päätöksen antamispäivä muodossa VVVVKKPP,
  3. valinnainen lisäys: lisäystunnus (a–z). Sitä käytetään erottamaan toisistaan päätökset, jotka sama tuomioistuin on antanut samana päivänä tai samalla viitenumerolla (esim. päätös välitoimien jatkamisesta ja samana päivänä ja samalla viitenumerolla pääasiassa annettu tuomio). Lisäystunnus lisätään vain päällekkäisyystapauksessa, jotta vältytään monimerkityksisiltä ECLI-tunnuksilta,
  4. viitenumero (joka koostuu senaatin tunnuksesta, rekisteriviitteestä, kirjausnumerosta ja kirjausvuodesta muodossa VV). Senaatin tunnuksen ja rekisteriviitteen välissä sekä rekisteriviitteen ja kirjausnumeron välissä olevat välilyönnit sekä kirjausnumeron ja kirjausvuoden välinen vinoviiva jätetään pois. ECLI-tunnuksessa kirjausnumero on aina nelinumeroinen. Tarvittaessa sen alussa käytetään nollia. Näin ollen kaksi viimeistä numeroa ilmaisevat aina kirjausvuoden.

Esimerkki:
Liittovaltion perustuslakituomioistuimen 2. senaatin 1. maaliskuuta 2016 antama päätös, jonka viitenumero on 2 BvB 1/13, vastaa ECLI-tunnusta:

 

Lisäystunnus ”c” osoittaa, että kyseessä on neljäs päätös muutoin samanlaisella ECLI-tunnuksella.

Liittovaltion korkein oikeus

Tuomioistuinkoodi (③) on aina ”BGH”. Järjestysnumero koostuu osista ⑤–⑧, joiden osat ⑦ ja ⑧ erotetaan toisistaan pisteellä. Järjestysnumero koostuu konkreettisesti seuraavista arvoista:

  1. päätöksen antamispäivä muodossa PPKKVV,
  2. päätöstyypin lyhenne (”U” on Urteil (tuomio), ”B” on Beschluss (päätös), ”V” on Verfügung (ratkaisu) ja ”S” on Sonstige (muu),
  3. viitenumero (joka koostuu senaatin tunnuksesta, rekisteriviitteestä, kirjausnumerosta ja kirjausvuodesta muodossa VV). Senaatin tunnuksen ja rekisteriviitteen välissä sekä rekisteriviitteen ja kirjausnumeron välissä olevat välilyönnit jätetään pois. Kirjausnumeron ja kirjausvuoden välissä oleva vinoviiva korvataan pisteellä,
  4. aina: yksinumeroinen lisäystunnus (0–9; sitä käytetään erottamaan toisistaan samana päivänä samalla viitenumerolla annetut samantyyppiset päätökset).

Esim.
liittovaltion korkeimman oikeuden 2. rikosjaoston 15. maaliskuuta 2016 antama päätös, jonka viitenumero on 2 StR 487/15, vastaa ECLI-tunnusta:

 

Lisäystunnus ”2” osoittaa, että kyseessä on kolmas päätös muutoin samanlaisella ECLI-tunnuksella.

Liittovaltion hallintotuomioistuin

Tuomioistuinkoodi (③) on aina ”BVerwG”. Järjestysnumero koostuu osista ⑤–⑧, joiden osat ⑦ ja ⑧ erotetaan toisistaan pisteellä, paitsi jos on annettu az-pääte D (oikeussuoja erittäin pitkissä oikeudenkäynneissä). Tässä tapauksessa piste jää pois viitenumeron (7) ja lisäystunnuksen (8) välistä. Järjestysnumero koostuu konkreettisesti seuraavista arvoista:

  1. päätöksen antamispäivä muodossa PPKKVV,
  2. päätöstyypin lyhenne (”U” on Urteil (tuomio), ”B” on Beschluss (päätös) ja ”G” on Gerichtsbescheid (määräys),
  3. viitenumero (joka koostuu senaatin tunnuksesta, rekisteriviitteestä, kirjausnumerosta ja kirjausvuodesta muodossa VV). Senaatin tunnuksen ja rekisteriviitteen välissä sekä rekisteriviitteen ja kirjausnumeron välissä olevat välilyönnit jätetään pois. Vanhemmissa viitenumeroissa, joissa kirjausnumeron ja kirjausvuoden välissä on vielä vinoviiva, tämä korvataan pisteellä,
  4. aina: yksinumeroinen lisäystunnus (0–9; sitä käytetään erottamaan toisistaan samana päivänä samalla viitenumerolla annetut samantyyppiset päätökset).

Esim.
liittovaltion hallintotuomioistuimen 9. senaatin 17. huhtikuuta 2002 antama päätös, jonka viitenumero on 9 CN 1/01, vastaa ECLI-tunnusta:

 

 

Liittovaltion verotuomioistuin

Tuomioistuinkoodi (③) on aina ”BFH”. Järjestysnumero koostuu osista ⑤–⑧, jotka erotetaan toisistaan pisteellä. Järjestysnumero koostuu konkreettisesti seuraavista arvoista:

  1. Päätöstyypin lyhenne:

VE

Euroopan unionin tuomioistuimelle osoitettu ennakkoratkaisupyyntö

VV

toimittaminen BVerfG:lle

BA

päätös väliaikaisia toimia koskevassa menettelyssä:

AdV[A1] – vaatimus ja AdV[A2] – valitus

B

päätös, jos ”BA”:ta ei anneta

U

tuomio, lainvoimainen määräys, väliaikainen tuomio jne.

  1. päätöksen antamispäivä muodossa PPKKVV,
  2. viitenumero (joka koostuu senaatin tunnuksesta, rekisteriviitteestä, kirjausnumerosta ja kirjausvuodesta muodossa VV). Senaatin tunnuksen ja rekisteriviitteen välissä sekä rekisteriviitteen ja kirjausnumeron välissä olevat välit jätetään pois. Kirjausnumeron ja kirjausvuoden välissä oleva vinoviiva korvataan pisteellä,
  3. aina: yksinumeroinen lisäystunnus (0–9; sitä käytetään erottamaan toisistaan samana päivänä samalla viitenumerolla tehdyt samantyyppiset päätökset).

Esimerkki:
liittovaltion verotuomioistuimen 10. senaatin 1. kesäkuuta 2016 antama päätös, jonka viitenumero on X R 66/14, vastaa ECLI-tunnusta:

 

Liittovaltion työtuomioistuin

Tuomioistuinkoodi (③) on aina ”BAG”. Järjestysnumero koostuu osista ⑤–⑧, jotka erotetaan toisistaan pisteellä. Järjestysnumero koostuu konkreettisesti seuraavista arvoista:

  1. päätöksen antamispäivä muodossa PPKKVV,
  2. päätöstyypin lyhenne (”U” on Urteil (tuomio) ja ”B” on Beschluss (päätös)),
  3. viitenumero (joka koostuu senaatin tunnuksesta, rekisteriviitteestä, kirjausnumerosta ja kirjausvuodesta muodossa VV). Senaatin tunnuksen ja rekisteriviitteen välissä sekä rekisteriviitteen ja kirjausnumeron välissä olevat välilyönnit jätetään pois. Kirjausnumeron ja kirjausvuoden välissä oleva vinoviiva korvataan pisteellä,
  4. aina: yksinumeroinen lisäystunnus (0–9; sitä käytetään erottamaan toisistaan samana päivänä samalla viitenumerolla tehdyt samantyyppiset päätökset).

Esim.
liittovaltion työtuomioistuimen 10. senaatin 7. tammikuuta 2015 antama päätös, jonka viitenumero on 10 AZB 109/14, vastaa ECLI-tunnusta:

 

 

Liittovaltion sosiaalituomioistuin

Tuomioistuinkoodi (③) on aina ”BSG”. Järjestysnumero koostuu osista ⑤–⑧, joita ei eroteta toisistaan. Järjestysnumero koostuu konkreettisesti seuraavista arvoista:

  1. päätöksen antamispäivä muodossa PPKKVV,
  2. päätöstyypin lyhenne (”U” on Urteil (tuomio) ja ”B” on Beschluss (päätös)),
  3. viitenumero (joka koostuu liittovaltion sosiaalituomioistuimen ”B”-kirjaimesta, senaatin tunnuksesta, aihealueesta, aihealueeseen ja siihen liittyvään rekisteriin tehdyn merkinnän järjestysnumerosta, kirjausvuodesta VV-muodossa ja rekisteriviitteestä). Viitenumeron muut kuin aakkosnumeeriset osat jätetään pois,
  4. aina: yksinumeroinen lisäystunnus (0–9; sitä käytetään erottamaan toisistaan samana päivänä samalla viitenumerolla tehdyt samantyyppiset päätökset).

Esim.
liittovaltion sosiaalituomioistuimen 3. senaatin 25. tammikuuta 2017 antama päätös, jonka viitenumero on B 3 P 2/15 R, vastaa ECLI-tunnusta:

 

Osavaltioiden tuomioistuimet

Sallitut tuomioistuinkoodit (③) annetaan Linkki avautuu uuteen ikkunaanliitteenä olevassa taulukossa Excel(52 KB)de. Järjestysnumero koostuu osista ⑤–⑦, jotka erotetaan toisistaan pisteellä. Järjestysnumero koostuu konkreettisesti seuraavista arvoista:

  1. päätöksen antamispäivä muodossa KKVV,
  2. enintään 17 numeroa viitenumerosta (tai viitenumeroista), alkaen ensimmäisen viitenumeron ensimmäisestä merkistä. Jos 17. merkki päättyy pisteeseen, se jätetään pois. Umlautit korvataan (ä = AE, ö = OE, ü = UE), ja muut kuin aakkosnumeeriset merkit, kuten välilyönnit tai vinoviivat, jätetään pois. Jos numerot tai kirjaimet ovat peräkkäin, ne erotetaan pisteellä (esim. ”9 C 1023/12” muutetaan muotoon ”9C1023.12”),
  3. aina: kaksinumeroinen lisäystunnus (00–99; sitä käytetään erottamaan toisistaan samana päivänä samalla viitenumerolla tehdyt samantyyppiset päätökset).

Esim.
Stuttgartin alueellisen tuomioistuimen 6. suuren talousrikosasioita käsittelevän jaoston 26. tammikuuta 2015 antama päätös 6 KLs 34 Js 2588/10, vastaa ECLI-tunnistetta:

 

Päivitetty viimeksi: 08/12/2021

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Viro

Virossa on vuodesta 2018 lähtien voinut hakea Virossa julkaistuja ja voimaantulleita tuomioistuinten päätöksiä eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen (ECLI) perusteella. ECLI-tunnuksen avulla Viron oikeuskäytäntö löytyy nopeammin ja yksinkertaisemmin. Sen käyttöönotto myös tukee avoimen datan periaatteiden soveltamista. ECLI-tunnus lisätään myös tuomioistuinten päätösten metatietosivulle, joka avautuu päätösten hakutulosikkunaan.

Tunnus on lisätty myös kaikkiin korkeimman oikeuden päätöksiin sekä käräjäoikeuksien ja piirituomioistuinten päätöksiin vuoden 2016 puolivälistä alkaen.

ECLI-tunnus koostuu viidestä kaksoispisteellä erotetusta osasta (esim. ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84)

ECLI – eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus EE – maakoodi RK – tuomioistuimen koodi 2016 – päätöksen antamisvuosi 1.16.2798.84 (asia 1-16-2798/4) – järjestysnumero, jossa merkit - ja / on korvattu pisteillä ja loppuun on lisätty tarkistusnumero ”.84”.

ECLI-tunnusta voi käyttää myös URI-osoitteena ja tehdä hakuja seuraavasti:

…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE – kaikki päätökset, joilla on ECLI-tunnus
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016 – korkeimman oikeuden kaikki vuoden 2016 päätökset
…/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84 – tietty korkeimman oikeuden päätös

Tuomioistuinten koodit ovat seuraavat:

Korkein oikeus RK
Tallinnan piirituomioistuinTLRK
Tarton piirituomioistuin TRRK
Tallinnan hallintotuomioistuin TLHK
Tarton hallintotuomioistuin TRHK
Harjun käräjäoikeus HMK
Pärnun käräjäoikeus PMK
Tarton käräjäoikeus TMK
Virun käräjäoikeus VMK

Päivitetty viimeksi: 07/12/2021

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Irlanti

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on oikeusministeriö (Department of Justice).

Maakoodi

Irlannin maakoodi on [IE].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Eurooppalaista oikeuskäytäntötunnusta (European Case Law Identifier, ECLI) ei ole mahdollista ottaa käyttöön nykyisten yleisön saatavilla olevien tietojen pohjalta. ECLI-tunnuksen lopullista muotoa pohditaan vielä.

Päivitetty viimeksi: 23/04/2024

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Kreikka

Kreikka on nykyään mukana ECLI-järjestelmässä, Linkki avautuu uuteen ikkunaankorkeimman hallinto-oikeuden (Symvoulio tis Epikrateias) osalta.

Käytössä ei ole yhtenäistä sähköistä tietokantaa, joka sisältäisi kaikki kansallisten tuomioistuinten päätökset.

Internetissä on oikeuskäytäntöä seuraavissa sähköisissä tietokannoissa:

Lisäksi on olemassa yksityisiä tilaustietokantoja,

muun muassa:

Päivitetty viimeksi: 12/03/2024

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Espanja

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on oikeudellisten asiakirjojen dokumentaatiokeskus CENDOJ (CENTRO DE DOCUMENTACION JUDICIAL), joka on Espanjan yleisen oikeusneuvoston (GENERAL DEL PODER JUDICIAL DE ESPAÑA) tekninen elin: Linkki avautuu uuteen ikkunaancendoj.ecli@cgpj.es.

Maakoodi

Espanjan maakoodi on [ES]

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Espanja otti ECLI-tunnuksen käyttöön marraskuussa 2012.

Se oli mahdollista, koska Espanjan oikeuskäytäntöön sovellettiin kansallista ROJ-tunnusta jo silloin, kun ECLI-hanke aloitettiin 27. lokakuuta 2011. ROJ-lyhenne viittaa virallisen oikeuskäytännön arkiston nimeen Repositorio Oficial de Jurisprudencia. ROJ-tunnusta käytetään Espanjan kaikkien tuomioistuinten – ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimista korkeimpaan oikeuteen – antamissa tuomioissa.

Kaikki kansalaiset voivat vapaasti tutustua Espanjan tuomioistuinten ratkaisuihin oikeuslaitoksen sivustolla Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://www.poderjudicial.es. Siellä on yhteensä 5 600 000 ratkaisua, ja niiden määrä kasvaa vuosittain. Ratkaisut ovat lisäksi tuomarien, syyttäjien ja oikeudenkäyntiavustajien käytettävissä sisällöltään laajemmassa, mutta käyttöoikeuksiltaan rajoitetussa ympäristössä, jossa on hyperlinkkejä perustuslakituomioistuimen (Tribunal Constitucional) ja unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöön sekä kansalliseen ja kansainväliseen lainsäädäntöön ja oikeuskirjallisuuteen sivustolla Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://www.poderjudicial.es.

Tällä hetkellä käytössä ovat kansallinen ROJ-tunnus eli Cendoj'n tunnus, koska se on Espanjan oikeuskäytännön julkaisemisesta vastaava virallinen elin, ja ECLI-tunnus Euroopan tasolla. Näin ollen vuodesta 2014 Euroopan oikeusportaalissa on 2 500 000 tuomiota, jotka ovat peräisin korkeimmalta oikeudelta (Tribunal Supremo), valtakunnalliselta ylioikeudelta (Audiencia Nacional), itsehallintoalueiden ylioikeuksilta (Tribunales Superiores de Justicia) ja maakunnallisilta ylioikeuksilta (Audiencias Provinciales), sekä valikoima ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (Primera Instancia) tuomioita, jotka ovat oikeudellisesti kiinnostavia tai joilla on sosiaalisia vaikutuksia. Tuomioiden määrä kasvaa päivittäin, kun niitä ladataan järjestelmään. Espanja ottanut ECLI-tunnuksen onnistuneesti käyttöön ja osallistuu nykyisin BO-ECLI-hankkeeseen.

Espanjan ECLI-tunnus muodostuu seuraavista osista:

  • ECLI
  • maakoodi: ES
  • tuomioistuimen koodi: kirjainlyhenne, joka osoittaa, mikä tuomioistuin on antanut päätöksen, ks. kohta ”Tuomioistuinten ECLI-koodit”
  • tuomion antamisvuosi
  • järjestysluku, joka vastaa Espanjassa kansallisen ROJ-tunnuksen mukaista järjestysnumeroa, ja heti kun tuomio on saanut ROJ-tunnuksen, sille voidaan automaattisesti antaa myös ECLI-tunnus
  • lisäksi jos on kyse määräyksistä (Auto), tunnuksen loppuun merkitään kirjain A.

ESIMERKKEJÄ:

ROJ on kansallinen oikeuskäytäntötunnus:

1) *Valtakunnallisen ylioikeuden (Audiencia Nacional) 30.5.2014 antama tuomio, rikosasioita käsittelevä jaosto, ROJ: Linkki avautuu uuteen ikkunaanSAN 2389/2014

* vastaava ECLI-tunnus on:

ECLI:ES:AN:2014:2389

2) *Itsehallintoalueen tuomioistuimen (Tribunal Superior de Justicia) 15.4.2011 antama tuomio, Burgosin riita-asioita käsittelevä jaosto, Kastilia ja Leónin itsehallintoalue, ROJ: STSJ CL 782/2011

* vastaava ECLI-tunnus on:

ECLI:ES:TSJCL:2011:782

3) *Valtakunnallisen ylioikeuden (Audiencia Nacional) rikosasioita käsittelevän jaoston 29.10.2015 antama määräys (Auto), ROJ: ANN 199/2015

* vastaava ECLI-tunnus on:

ECLI:ES:AN:2015:199A

Tuomioistuinten ECLI-koodit

Espanjassa tuomioistuimen ECLI-koodi muodostuu tuomion antaneen tuomioistuimen kirjainlyhenteestä, ja samaa koodia käytetään tuomion kansallisessa ROJ-tunnuksessa.

KIRJAINLYHENNE

NIMI

---------------------

---------------------------------------------------------------

TS

Tribunal Supremo (korkein oikeus)

AN

Audiencia Nacional (valtakunnallinen ylioikeus)

TSJAND

Tribunal Superior de Justicia Andalucía (Andalusian itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJAR

Tribunal Superior de Justicia Aragón (Aragonian itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJAS

Tribunal Superior de Justicia Asturias (Asturiasin itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJBAL

Tribunal Superior de Justicia Baleares (Baleaarien itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJICAN

Tribunal Superior de Justicia Canarias (Kanariansaarten autonomisen erillisalueen tuomioistuin)

TSJCANT

Tribunal Superior de Justicia Cantabria (Kantabrian itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJCL

Tribunal Superior de Justicia Castilla y León (Kastilia ja Leónin itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJ CLM

Tribunal Superior de Justicia Castilla la Mancha (Kastilia-La Manchan itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJCAT

Tribunal Superior de Justicia Cataluña (Katalonian itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJCV

Tribunal Superior de Justicia Valenciana (Valencian itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJEXT

Tribunal Superior de Justicia Extremadura (Extremaduran itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJGAL

Tribunal Superior de Justicia Galicia (Galician itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJLR

Tribunal Superior de Justicia La Rioja (La Riojan itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJMAD

Tribunal Superior de Justicia Madrid (Madridin itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJMU

Tribunal Superior de Justicia Murcia (Murcian itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJNAV

Tribunal Superior de Justicia Navarra (Navarran itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJPV

Tribunal Superior de Justicia País Vasco (Baskimaan itsehallintoalueen tuomioistuin)

TSJCE

Tribunal Superior de Justicia Ceuta (Ceutan autonomisen erillisalueen tuomioistuin)

TSJML

Tribunal Superior de Justicia Melilla (Melillan autonomisen erillisalueen tuomioistuin)

APVI

Audiencia Provincial Álava (Álavan maakunnallinen ylioikeus)

APAB

Audiencia Provincial Albacete (Albaceten maakunnallinen ylioikeus)

APA

Audiencia Provincial Alicante (Alicanten maakunnallinen ylioikeus)

APAL

Audiencia Provincial Almería (Almerían maakunnallinen ylioikeus)

APAV

Audiencia Provincial Ávila (Ávilan maakunnallinen ylioikeus)

APBA

Audiencia Provincial Badajoz (Badajozin maakunnallinen ylioikeus)

APIB

Audiencia Provincial Baleares (Baleaarien maakunnallinen ylioikeus)

APB

Audiencia Provincial Barcelona (Barcelonan maakunnallinen ylioikeus)

APBU

Audiencia Provincial Burgos (Burgosin maakunnallinen ylioikeus)

APCC

Audiencia Provincial Cáceres (Cáceresin maakunnallinen ylioikeus)

APCA

Audiencia Provincial Cádiz (Cádizin maakunnallinen ylioikeus)

APCS

Audiencia Provincial Castellón (Castellónin maakunnallinen ylioikeus)

APCR

Audiencia Provincial Ciudad Real (Ciudad Realin maakunnallinen ylioikeus)

APCO

Audiencia Provincial Córdoba (Córdoban maakunnallinen ylioikeus)

APC

Audiencia Provincial Coruña (Coruñan maakunnallinen ylioikeus)

APCU

Audiencia Provincial Cuenca (Cuencan maakunnallinen ylioikeus)

APGI

Audiencia Provincial Girona (Gironan maakunnallinen ylioikeus)

APGR

Audiencia Provincial Granada (Granadan maakunnallinen ylioikeus)

APGU

Audiencia Provincial Guadalajara (Guadalajaran maakunnallinen ylioikeus)

APSS

Audiencia Provincial Guipúzcoa (Guipúzcoan maakunnallinen ylioikeus)

APH

Audiencia Provincial Huelva (Huelvan maakunnallinen ylioikeus)

APHU

Audiencia Provincial Huesca (Huescan maakunnallinen ylioikeus)

APJ

Audiencia Provincial Jaén (Jaénin maakunnallinen ylioikeus)

APLE

Audiencia Provincial León (Leónin maakunnallinen ylioikeus)

APL

Audiencia Provincial Lleida (Lleidan maakunnallinen ylioikeus)

APLO

Audiencia Provincial La Rioja (La Riojan maakunnallinen ylioikeus)

APLU

Audiencia Provincial Lugo (Lugon maakunnallinen ylioikeus)

APM

Audiencia Provincial Madrid (Madridin maakunnallinen ylioikeus)

APMA

Audiencia Provincial Málaga (Málagan maakunnallinen ylioikeus)

APMU

Audiencia Provincial Murcia (Murcian maakunnallinen ylioikeus)

APNA

Audiencia Provincial Navarra (Navarran maakunnallinen ylioikeus)

APOU

Audiencia Provincial Ourense (Ourensen maakunnallinen ylioikeus)

APO

Audiencia Provincial Asturias (Asturiasin maakunnallinen ylioikeus)

APP

Audiencia Provincial Palencia (Palencian maakunnallinen ylioikeus)

APGC

Audiencia Provincial Las Palmas (Las Palmasin maakunnallinen ylioikeus)

APPO

Audiencia Provincial Pontevedra (Pontevedran maakunnallinen ylioikeus)

APSA

Audiencia Provincial Salamanca (Salamancan maakunnallinen ylioikeus)

APTF

Audiencia Provincial Santa Cruz de Tenerife (Santa Cruz de Tenerifen maakunnallinen ylioikeus)

APS

Audiencia Provincial Cantabria (Cantabrian maakunnallinen ylioikeus)

APSG

Audiencia Provincial Segovia (Segovian maakunnallinen ylioikeus)

APSE

Audiencia Provincial Sevilla (Sevillan maakunnallinen ylioikeus)

APSO

Audiencia Provincial Soria (Sorian maakunnallinen ylioikeus)

APT

Audiencia Provincial Tarragona (Tarragonan maakunnallinen ylioikeus)

APTE

Audiencia Provincial Teruel (Teruelin maakunnallinen ylioikeus)

APTO

Audiencia Provincial Toledo (Toledon maakunnallinen ylioikeus)

APV

Audiencia Provincial Valencia (Valencian maakunnallinen ylioikeus)

APVA

Audiencia Provincial Valladolid (Valladolidin maakunnallinen ylioikeus)

APBI

Audiencia Provincial Vizcaya (Vizcayan maakunnallinen ylioikeus)

APZA

Audiencia Provincial Zamora (Zamoran maakunnallinen ylioikeus)

APZ

Audiencia Provincial Zaragoza (Zaragozan maakunnallinen ylioikeus)

APCE

Audiencia Provincial Ceuta (Ceutan erillisalueen ylioikeus)

APML

Audiencia Provincial Melilla (Melillan erillisalueen ylioikeus)

JPII

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción (ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ja tutkintatuomioistuin)

JPI

Juzgado de Primera Instancia (ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin)

JI

Juzgado de Instrucción (tutkintatuomioistuin)

JSO

Juzgado de lo Social (työtuomioistuin)

JCA

Juzgado de lo Contencioso Administrativo (hallintotuomioistuin)

JM

Juzgado de lo Mercantil (kauppatuomioistuin)

JVM

Juzgado de Violencia sobre la Mujer (naisiin kohdistuvaa väkivaltaa käsittelevä tuomioistuin)

JP

Juzgado de lo Penal (rikostuomioistuin)

JVP

Juzgado de Vigilancia Penitenciaria (rangaistusten täytäntöönpanosta vastaava tuomioistuin)

JME

Juzgado de Menores (nuorisotuomioistuin)

JF

Juzgado de Familia (perhetuomioistuin)

Päivitetty viimeksi: 26/02/2024

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Ranska

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Ranskan kansallinen ECLI-koordinaattori on oikeudellisten ja hallinnollisten asioiden tiedotusosasto (Direction de l’information légale et administrativeLinkki avautuu uuteen ikkunaanDILA), jonka on nimennyt Ranskan pääministerin kanslian pääsihteeri.

«Maa»koodi

Ranskan «maa»koodi on [FR].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

ECLI-järjestelmä kattaa seuraavat Ranskan ylimmät oikeusasteet:

  • perustuslakineuvosto (Conseil constitutionnel)
  • kassaatiotuomioistuin (Cour de cassation)
  • korkein hallinto-oikeus (Conseil d’État).

ECLI-tunnisteessa on viisi osaa, joista kaksi ensimmäistä ovat jäsenvaltiokohtaisia ja muuttumattomia:

ECLI:{FR:tuomioistuimen_koodi}:{päätöksen antamisvuosi}:{järjestysnumero}

Kullakin tuomioistuimella on oma koodinsa sekä säännöt järjestysnumeron luomiseksi.

Päätöksen antamisvuosi esitetään aina nelinumeroisena (muodossa VVVV, esimerkiksi 2012).

1. Perustuslakineuvosto

Perustuslakineuvoston tuomioistuinkoodi on CC.

ECLI-muodossa se on siis:

ECLI:FR:CC:{päätöksen antamisvuosi}:{järjestysnumero}.

Järjestysnumero muodostetaan kahdesta osasta, jotka erotetaan toisistaan pisteellä:

  1. päätöstyypin sarjanumero (joka alkaa numerolla 1 joka vuosi);
  2. päätöstyyppi (DC, QPC, AN jne. Linkki avautuu uuteen ikkunaankatso luettelo.

Esimerkki:

perjantaina 27.7.2012 annettu päätös nro 2012-270 QPC on ECLI-muodossa ECLI:FR:CC:2012:2012.270.QPC.

2. Kassaatiotuomioistuin

Kassaatiotuomioistuimen tuomioistuinkoodi on CCASS.

ECLI-muodossa se on siis:

ECLI:FR:CCASS:{päätöksen antamisvuosi}:{järjestysnumero}.

Järjestysnumero koostuu kahdesta peräkkäisestä elementistä:

  1. Tuomioistuimen kokoonpanoa koskeva ECLI-koodi (kaksi merkkiä seuraavan taulukon mukaisesti):
  2. AP ASSEMBLEE PLENIERE (täysistunto)
    AV AVIS (lausunto)
    C1 PREMIERE CHAMBRE CIVILE (ensimmäinen siviilioikeusjaosto)
    C2 DEUXIEME CHAMBRE CIVILE (toinen siviilioikeusjaosto)
    C3 TROISIEME CHAMBRE CIVILE (kolmas siviilioikeusjaosto)
    CO CHAMBRE COMMERCIALE (kauppaoikeusjaosto)
    CR CHAMBRE CRIMINELLE (rikosoikeusjaosto)
    MI CHAMBRE MIXTE (useita jaostoja käsittävä kokoonpano)
    OR ORDONNANCE DU PREMIER PRESIDENT (ensimmäisen puheenjohtajan määräys)
    SO CHAMBRE SOCIALE (sosiaalioikeusjaosto)

    Tämä koodi perustuu sisäiseen hallinnolliseen numeroon, jossa on 8 merkkiä.

    Yksimerkkinen koodi ilmoittaa tuomioistuimen kokoonpanon.

    Kaksimerkkinen koodi ilmoittaa päätöksen antamisvuoden.

    Juokseva viisimerkkinen sarjanumero alkaa joka vuosi uudelleen ja on jaostokohtainen.

    Esimerkki: Kassaatiotuomioistuimen rikosoikeudellisen jaoston 27.2.2013 antaman tuomion hallinnollinen numero on C1300710 ja sitä koskevan muutoksenhaun numero on 12-81.063. Tämän tuomion järjestysnumeron ensimmäinen osa on CR, joka tarkoittaa rikosoikeudellista jaostoa.

  3. Hallinnollisen numeron viisi viimeistä numeroa
  4. Edellä mainitussa esimerkissä järjestysnumeron toinen osa on 00710. Kun ne yhdistetään, kassaatiotuomioistuimen rikosoikeudellisen jaoston 27.2.2013 antamaa tuomiota koskeva muutoksenhaku nro 12-81063 on ECLI-muodossa ECLI:FR:CCASS:2013:CR00710.

3. Korkein hallinto-oikeus

Korkeimman hallinto-oikeuden käyttämästä tuomioistuinkoodista käy ilmi tuomioistuimen kokoonpano: sen lähtökohtana on CE, jonka perässä on useiden kirjainten yhdistelmä seuraavasti:

Assemblée (yleisistunto) CASS
Ordonnance (määräys) CEORD
Section du contentieux (riita-asioiden jaosto) CESEC
Sous-section jugeant seule (juoksevia asioita hoitava alajaosto) CESJS
Sous-sections reunies (alajaostot yhdessä)

CESSR

Chambre jugeant seule (juoksevia asioita hoitava jaosto)

CECHS

Chambres réunies (jaostot yhdessä)

CECHR


Koodia CE ei käytetä yksinään.

Perusmuodossa se on siis:

ECLI:FR:CE…:{päätöksen antamisvuosi}:{järjestysnumero}.

Järjestysnumero muodostetaan myös kahdesta osasta, jotka erotetaan toisistaan pisteellä:

  1. päätöksen hakunumero
  2. päätöksen antamispäivä muodossa VVVVKKPP.

Esimerkki:

Korkeimman hallinto-oikeuden päätös nro 355099, jonka kolmas ja kahdeksas alajaosto ovat antaneet yhdessä 1.3.2013, olisi ECLI-muodossa: ECLI:FR:CESSR:2013:355099.20130301.

Päivitetty viimeksi: 05/08/2020

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Kroatia

Kroatia on käyttänyt 18. tammikuuta 2017 lähtien eurooppalaista oikeuskäytäntötunnusta (ECLI) tuomioistuimen päätöksissä, jotka on viety Linkki avautuu uuteen ikkunaanoikeuskäytäntöä koskevaan tietokantaan. Tietokannan hallinnoinnista vastaa Kroatian korkein oikeus (Vrhovni sud), ja siihen on aiemmin ollut pääsy ainoastaan korkeimman oikeuden verkkosivuilta. Koska kaikille julkisesti saatavilla oleville tuomioistuimen päätöksille annetaan ECLI-tunnus, niitä voi hakea rajoituksetta Euroopan oikeusportaalin hakukonetta käyttäen. Hakutoiminnon ansiosta muiden EU-maiden kansalaiset ja oikeusalan ammattilaiset voivat helposti tutustua Kroatian tuomioistuinten päätöksiin ja Kroatian kansalaisten ja oikeusalan ammattilaisten on vastaavasti helppo tutustua muiden EU-maiden tuomioistuinten päätöksiin.

Päivitetty viimeksi: 01/06/2021

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Italia

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallista ECLI-koordinaattoria ei ole vielä nimetty. Toistaiseksi koordinoinnista huolehtii tietoteknisistä järjestelmistä vastaava oikeusministeriön osasto.

Maakoodi

Italian maatunnus on [IT].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Ehdotusta kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönottoa varten laaditaan parhaillaan käynnissä olevien kokeiluhankkeiden yhteydessä. Ehdotuksessa on säännöt oikeuskäytäntöön kuuluvien asiakirjojen järjestysnumeron määrittämiseksi ECLI-standardin mukaisesti, käytettävissä olevan metadatan pohjalta, jotta voidaan taata asiakirjojen yksilöitävyys.

Päivitetty viimeksi: 13/10/2020

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Kypros

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on oikeudellisista julkaisuista vastaava osasto.
S-posti: publicationsc@sc.judicial.gov.cy

Maakoodi

Kyproksen maakoodi on [CY].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Kansallisen ECLI-tunnuksen (European Case Law Identifier, eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus) lopullista muotoa harkitaan vielä.

Päivitetty viimeksi: 11/03/2024

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Latvia

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on tuomioistuinten hallintovirasto (Tiesu administrācija).

Sähköposti: Linkki avautuu uuteen ikkunaanpasts@ta.gov.lv

Maatunnus

Latvian maatunnus on [LV]

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Latviassa ECLI-tunnus otettiin käyttöön syyskuussa 2017. ECLI-tunnus annetaan kaikille oikeudelliseen tietokantaan tallennettaville tuomioistuinten päätöksille, päätöslauselmia ja tutkintatuomareiden päätöksiä lukuun ottamatta. Julkisesti saatavilla olevat ratkaisut julkaistaan verkossa osoitteessa Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://www.elieta.lv/web/.

Latvian ECLI-tunnuksen rakenne

ECLI:LV:AAAAAAA:BBBB:CCDD.E12345678.90.FF, jossa osilla on seuraava merkitys:

ECLI – eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen lyhenne;

LV – maatunnus: Latvian tasavallan kansainvälinen tunnus;

AAAAAAA – tuomioistuimen koodi;

BBBB – päätöksen antamisvuosi;

CCDD.E12345678.90 – päätöksen järjestysnumero, joka muodostuu seuraavasti:

CC – päätöksen antamiskuukausi kahdella numerolla;

DD – päätöksen antamispäivä kahdella numerolla;

E12345678 – asian numero, tai jos sitä ei ole, arkistointitunnus tai hakemuksen numero;

90 – päätöksen järjestysnumero kyseisessä asiassa, tai jos asianumeroa ei ole, hakemuksen käsittelyssä;

FF – päätöstyyppi: RS (valmisteluistunto – rīcības sēde), L (päätös – lēmums), S (tuomio – spriedums), BL (oikeudenkäyntimenettelyä koskeva päätös – blakuslēmums).

Esimerkiksi: Päätös ECLI:LV:RAT:2016:1201.C28087609.1.S (ECLI – Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus, LV – Latvian tasavallan kansainvälinen maakoodi, RAT – Riian aluetuomioistuin (Rīgas apgabaltiesa), 2016 – päätöksen antamisvuosi, 1201 – päätöksen antamispäivä (1. joulukuuta), C28087609 – asian numero edellä esitetyn mukaisesti; 1 – päätöksen järjestysnumero, S – päätöstyyppi: tuomio).

Latvian tuomioistuinkoodit

Tuomioistuinkoodi

Nimi

AT

Korkein oikeus (Augstākā Tiesa)

KUAT

Kuurinmaan aluetuomioistuin (Kurzemes apgabaltiesa)

LAAT

Latgalen aluetuomioistuin (Latgales apgabaltiesa)

RAT

Riian aluetuomioistuin (Rīgas apgabaltiesa)

VAT

Vidzemen aluetuomioistuin (Vidzemes apgabaltiesa)

ZAT

Zemgalen aluetuomioistuin (Zemgales apgabaltiesa)

ADRJJTN

Alueellinen hallintotuomioistuin (Administratīvā rajona tiesa), Jelgavan oikeustalo (Jelgavas tiesu nams)

ADRJLTN

Alueellinen hallintotuomioistuin (Administratīvā rajona tiesa), Liepājan oikeustalo (Liepājas tiesu nams)

ADRJRTN

Alueellinen hallintotuomioistuin (Administratīvā rajona tiesa), Rēzeknen oikeustalo (Rēzeknes tiesu nams)

ADRJRIT

Alueellinen hallintotuomioistuin (Administratīvā rajona tiesa), Riian oikeustalo (Rīgas tiesu nams)

ADRJVTN

Alueellinen hallintotuomioistuin(Administratīvā rajona tiesa), Valmieran oikeustalo (Valmieras tiesu nams)

AIRT

Aizkrauklen alioikeus (Aizkraukles rajona tiesa)

ALRT

Alūksnen alioikeus (Alūksnes rajona tiesa)

BSRT

Bauskan alioikeus (Bauskas rajona tiesa)

CERT

Cēsisin alioikeus (Cēsu rajona tiesa)

DAUT

Daugavpilsin alioikeus (Daugavpils tiesa)

DORT

Dobelen alioikeus (Dobeles rajona tiesa)

GURT

Gulbenen alioikeus (Gulbenes rajona tiesa)

JELT

Jelgavan alioikeus (Jelgavas tiesa)

JERT

Jēkabpilsin alioikeus (Jēkabpils rajona tiesa)

KURT

Kuldīgan alioikeus (Kuldīgas rajona tiesa)

LIET

Liepājan alioikeus (Liepājas tiesa)

LIRT

Limbažin alioikeus (Limbažu rajona tiesa)

MART

Madonan alioikeus (Madonas rajona tiesa)

OGRT

Ogren alioikeus (Ogres rajona tiesa)

REZT

Rēzeknen alioikeus (Rēzeknes tiesa)

RPT

Riian alioikeus (Rīgas pilsētas tiesa)

RLPT

Riian kaupungin Latgalen piirin alioikeus (Rīgas pilsētas Latgales priekšpilsētas tiesa)

RVPT

Riian kaupungin Vidzemen piirin alioikeus (Rīgas pilsētas Vidzemes priekšpilsētas tiesa)

RZRT

Riian kaupungin pohjoisen piirin alioikeus (Rīgas pilsētas Ziemeļu rajona tiesa)

RIRT

Riian alueen alioikeus (Rīgas rajona tiesa)

SART

Saldusin alioikeus (Saldus rajona tiesa)

SIRT

Siguldan alioikeus (Siguldas tiesa)

TART

Talsin alioikeus (Talsu rajona tiesa)

TURT

Tukumsin alioikeus (Tukuma rajona tiesa)

VART

Valkan alioikeus (Valkas rajona tiesa)

VLRT

Valmieran alioikeus (Valmieras rajona tiesa)

VENT

Ventspilsin alioikeus (Ventspils tiesa)

ELT Taloustuomioistuin (Ekonomisko Lietu Tiesas)
Päivitetty viimeksi: 05/04/2024

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Liettua

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on kansallinen tuomioistuinlaitos:
Nacionalinė teismų administracija, L.Sapiegos g. 15, LT-10312 Vilnius, Lietuva
Puhelin: +370 5 266 29 81. S-posti: Linkki avautuu uuteen ikkunaaninfo@teismai.lt

Maakoodi

Liettuan maakoodi on [LT].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

ECLI-tunnus ei ole vielä käytössä Liettuassa.

Päivitetty viimeksi: 07/04/2023

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Luxemburg

Luxemburg selvittää parhaillaan mahdollisuuksia ottaa käyttöön eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (European Case Law Identifier – ECLI).

Päivitetty viimeksi: 20/12/2018

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Unkari

Unkari ei toistaiseksi suunnittele eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen (European Case Law Identifier, ECLI) käyttöönottoa.

Päivitetty viimeksi: 07/04/2017

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Malta

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on Maltan tuomioistuinlaitos (s-posti: Linkki avautuu uuteen ikkunaancourts.csa@courtservices.mt).

Maakoodi

Maltan maakoodi on [MT].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Maltan ECLI-tunnusta (European Case Law Identifier, eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus) ei voida muodostaa yleisön saatavilla olevista tuomioistuinten ratkaisujen tunnistetiedoista. Tunnus luodaan automaattisesti, kun ratkaisu tallennetaan tuomioistuinlaitoksen tietojärjestelmään.

Päivitetty viimeksi: 13/10/2020

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Alankomaat

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallisena ECLI-koordinaattorina toimii oikeusneuvosto (Raad voor de rechtspraak). Koordinaattoriin voi ottaa yhteyttä lähettämällä sähköpostia osoitteeseen Linkki avautuu uuteen ikkunaankennissystemen@rechtspraak.nl.

Maakoodi

Alankomaiden maakoodi on [NL]

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

ECLI-tunnus otettiin Alankomaissa käyttöön 28.6.2013. ECLI-tunnus voidaan antaa

  • kaikille Linkki avautuu uuteen ikkunaantuomioistuinlaitoksen (De Rechtspraak) verkkosivuilla julkaistaville tuomioistuinten päätöksille
  • kaikille valtionhallinnon verkkosivuilla (Linkki avautuu uuteen ikkunaankurinpitoasioiden yhteisellä verkkosivulla) julkaistaville kurinpidollisille päätöksille
  • kaikille tuomioistuinten päätöksille, joita ei julkaista edellä mainituilla verkkosivuilla mutta jotka julkaistaan lehdissä tai tietokannoissa tai kaupallisesti avoimesti saatavilla olevina julkaisuina. Lehtien toimitukset ja tietokantojen hallinnoijat, jotka haluavat rekisteröidä saamansa päätökset, voivat tehdä sen sähköpostitse edellä mainittua osoitetta käyttäen.
  • kaikille tuomioistuinlaitoksen sisäisiin tietokantoihin tallennetuille tuomioistuinten päätöksille.

Riippumatta siitä, onko päätökset julkaistu edellä mainituilla verkkosivustoilla, kaikki Alankomaiden ECLI-tunnukset löytyvät Linkki avautuu uuteen ikkunaantuomioistuinlaitoksen verkkosivuilta. Ne sisältävät ainakin päätöksen antaneen tuomioistuimen nimen, päätöksen antamispäivän ja asian numeron.

Lisäksi ilmoitetaan päätösten julkaisunumerot lehdissä tai tietokannoissa, jos ne ovat tiedossa. Linkki avautuu uuteen ikkunaanAlankomaiden ECLI-tunnukset muodostetaan seuraavasti:

  • ’ECLI’
  • maakoodi ’NL’
  • tuomioistuimen koodi, ks. kohta ’Linkki avautuu uuteen ikkunaanGerechtscode’;
  • päätöksen antamisvuosi
  • järjestysnumero. Tässä on kaksi vaihtoehtoa:
    • Lähes kaikki ennen 28.6.2013 Alankomaissa julkaistut päätökset ovat saaneet kansallisen oikeuskäytäntönumeron ’LJN’ (Landelijk Jurisprudentie Nummer). LJN koostuu aina kahdesta kirjaimesta ja neljästä numerosta, esim. ’AB1234’. Johdonmukaisuuden vuoksi LJN on otettu ECLI-tunnuksen viidenneksi osaksi.
    • LJN-numeroita ei ole annettu enää 28.6.2013 jälkeen. Kaikilla sen jälkeen annetuilla ECLI-koodin saaneilla päätöksillä on kasvava sarjanumero, joka koostuu ainoastaan numeroista. Näiden joukossa voi olla myös päätöksiä, jotka on annettu ennen 28.6.2013.

Tärkeimmät tuomioistuinkoodit

Alankomaissa on runsaasti erilaisia tuomioistuimia. Alankomaiden tärkeimpien tuomioistuinten koodit ovat seuraavassa taulukossa.

Korkeimmat oikeudet

HR

Hoge Raad (korkein oikeus)

PHR

Parket bij de Hoge Raad (korkeimman oikeuden syyttäjänvirasto)

RVS

Raad van State (korkein hallinto-oikeus)

CRVB

Centrale Raad van Beroep (virkamies- ja sosiaaliturva-asioiden ylioikeus)

CBB

College van Beroep voor het bedrijfsleven (elinkeinoelämän muutoksenhakulautakunta)

Muutoksenhakutuomioistuimet

GHAMS

Gerechtshof Amsterdam (Amsterdamin ylioikeus)

GHARL

Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden (Arnhem-Leeuwardenin ylioikeus)

GHDHA

Gerechtshof Den Haag (Haagin ylioikeus)

GHSHE

Gerechtshof ’s-Hertogenbosch (’s-Hertogenboschin ylioikeus)

Alioikeudet

RBAMS

Rechtbank Amsterdam (Amsterdamin alioikeus)

RBDHA

Rechtbank Den Haag (Haagin alioikeus)

RBGEL

Rechtbank Gelderland (Gelderlandin alioikeus)

RBLIM

Rechtbank Limburg (Limburgin alioikeus)

RBMNE

Rechtbank Midden-Nederland (Keski-Alankomaiden alioikeus)

RBNHO

Rechtbank Noord-Holland (Pohjois-Hollandin alioikeus)

RBNNE

Rechtbank Noord-Nederland (Pohjois-Alankomaiden alioikeus)

RBOBR

Rechtbank Oost-Brabant (Itä-Brabantin alioikeus)

RBOVE

Rechtbank Overijssel (Overijsselin alioikeus)

RBROT

Rechtbank Rotterdam (Rotterdamin alioikeus)

RBZWB

Rechtbank Zeeland-West-Brabant (Zeelandin ja Länsi-Brabantin alioikeus)

Kaikki tuomioistuinkoodit

Linkki avautuu uuteen ikkunaanTällä verkkosivulla on täydellinen luettelo Alankomaiden kaikista tuomioistuinkoodeista aakkosjärjestyksessä. Lakkautettujen tuomioistuinten kohdalla on merkintä ’opgeheven’ (lakkautettu).

Päivitetty viimeksi: 08/01/2024

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Itävalta

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort

Digitales und E-Government - Programm- und Projektmanagement (Abt. III/5)

Stubenring 1

A-1010 Wien

Helmut Weichsel

Puhelin: (+43 1) 53115/204211

Faksi: (+43 1) 53109/204211

Sähköposti: Linkki avautuu uuteen ikkunaanhelmut.weichsel@bmdw.gv.at

Maakoodi

Itävallan maakoodi on [AT].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

ECLI-tunnus ilmoitetaan, kun seuraavien Linkki avautuu uuteen ikkunaantuomioistuinten ja viranomaisten päätöksiä julkaistaan internetissä:

  • perustuslakituomioistuin (Verfassungsgerichtshof)
  • korkein oikeus (Oberster Gerichtshof) ja muita tuomioistuimia
  • liittovaltion hallintotuomioistuin (Bundesverwaltungsgericht)
  • liittovaltion finanssituomioistuin (Bundesfinanzgericht)
  • osavaltioiden hallintotuomioistuimet (Landesverwaltungsgerichte)
  • tietosuojavirasto (Datenschutzbehörde)
Päivitetty viimeksi: 08/12/2021

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Puola

Puola ei toistaiseksi suunnittele eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen (European Case Law Identifier, ECLI) käyttöönottoa.

Päivitetty viimeksi: 08/12/2023

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Portugali

Kansallinen ECLI-koordinaattori

osoite: Rua Duque de Palmela, n.º 23, 1250–097 Lisboa – Portugal

Puhelin: +351 213 220 020
Faksi: +351 213 474 918

Sähköposti: Linkki avautuu uuteen ikkunaancsm@csm.org.pt
Verkkosivut: Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://www.csm.org.pt/

Maakoodi

Portugalin maakoodi on [PT].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Portugali otti ECLI-tunnuksen käyttöön marraskuussa 2018, osana Euroopan unionin osittain rahoittamaa projektia, joka liittyi oikeus- ja kuluttaja-asioiden pääosaston (JUST) oikeusalan ohjelmaan 2014–2020. Hanke toteutettiin korkeimman tuomarineuvoston ja varain- ja omaisuudenhoidosta vastaavan laitoksen yhteisellä aloitteella.

ECLI-tunnus kattaa tällä hetkellä ylemmän oikeusasteen tuomioistuimien päätökset:

  • Korkein oikeus
  • Coimbran ylioikeus (Tribunal da Relação de Coimbra)
  • Évoran ylioikeus (Tribunal da Relação de Évora)
  • Guimarãesin ylioikeus (Tribunal da Relação de Guimarães).
  • Lissabonin ylioikeus (Tribunal da Relação de Lisboa)
  • Porton ylioikeus (Tribunal da Relação do Porto)

Uusi kansallinen oikeuskäytäntöhakukone ECLI-tunnuksilla on saatavilla verkkosivustolla Linkki avautuu uuteen ikkunaanhttps://jurisprudencia.csm.org.pt/.

Portugalissa ECLI-tunnus muodostetaan seuraavasti:

  • «ECLI»;
  • maakoodi: «PT»
  • tuomioistuinkoodi: «STJ», «TRL», «TRP», «TRC», «TRE» tai «TRG» (ECLI-tunnuksella voi tällä hetkellä hakea korkeimman oikeuden sekä Lissabonin, Porton, Coimbran, Évoran ja Guimarãesin ylioikeuksien tekemiä päätöksiä);
  • Päätöksen tekovuosi;
  • Sarjanumero, joka Portugalin tapauksessa perustuu asian viitenumeroon. (Siihen saatetaan joskus lisätä tunnistemerkit, joita käytetään asioiden jakoon ylemmän oikeusasteen tuomioistuimissa.)

Eri osat erotetaan toisistaan kaksoispisteellä.

Esimerkki portugalilaisesta ECLI-tunnuksesta:

Tunniste ECLI:PT:TRC:2017:198.15.3GCACB.C1 vastaa Portugalissa (PT) Coimbran ylioikeuden (TRC) vuonna 2017 antamaa tuomiota asiassa 198/15.3GCACB.

Päivitetty viimeksi: 18/12/2023

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Romania

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on Linkki avautuu uuteen ikkunaandti@just.ro

Maakoodi

Romanian maakoodi on [RO]

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

ECLI otettiin käyttöön Romanian tuomioistuimissa vuoden 2015 lopussa.

ECLI-tunnus annetaan automaattisesti sähköisen asianhallintajärjestelmän (ECRIS) kautta tuomioistuinten (korkein oikeus, muutoksenhakutuomioistuimet, alioikeudet ja alueelliset tuomioistuimet) vuodesta 2007 alkaen antamille tuomioille. Joulukuun 15. päivän 2015 jälkeen ECLI-tunnus on annettu myös paperimuodossa julkaistuille tuomioistuinten päätöksille.

Tällä hetkellä ei ole olemassa kansallisen oikeuskäytännön sähköistä tietokantaa, joka olisi yhdistetty Euroopan oikeusportaalin ECLI-hakukoneeseen. Parhaillaan kuitenkin kehitetään Linkki avautuu uuteen ikkunaanROLII-tietokantaa, jossa kaikki Romanian tuomioistuinten vuodesta 2010 antamat tuomiot on haettu ECRIS-järjestelmästä ja julkaistu anonymisoidussa muodossa.

Romaniassa ECLI-tunnus koostuu seuraavasti:

  • ECLI
  • maakoodi RO
  • tuomioistuimen koodi – luettelo tarkasteltavissa täällä PDF(256 Kb)RO
  • tuomion antamisvuosi
  • järjestysnumero, joka koostuu ECRIS-järjestelmässä olevan vastaavan sähköisen rekisterin sisäisestä numerosta (tuomioistuintasolla yksilöllinen) ja tuomioistuimen päätösrekisterissä annetusta päätöksen numerosta (rekisterin tasolla yksilöllinen).

Esimerkki:

Bukarestin sektorin 4 alueellisen oikeuden antama ECLI-tunnus voi olla seuraava: ECLI: RO: JDS4B: 2017: 001.004053, jossa ”JDS4B” on tuomioistuimen tunnus, ”2017” on tuomion antamisvuosi, ”001” on vastaavan sähköisen rekisterin sisäinen numero ECRIS-järjestelmässä ja ”004053” on päätöksen numero.

Päivitetty viimeksi: 07/12/2021

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Slovenia

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Slovenian kansallinen ECLI-koordinaattori on

Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovenian tasavallan korkein oikeus)

Evidenčni oddelek (Kirjaamo)

Tavčarjeva 9

1000 Ljubljana

Slovenia

Sähköposti: Linkki avautuu uuteen ikkunaanecli.vsrs@sodisce.si

Yhteyshenkilö: Gregor Strojin

Maakoodi

Slovenian maakoodi on [SI]

ECLI-tunnuksen luominen

Slovenia on ottanut eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen (European Case Law Identifier, ECLI) käyttöön 1. lokakuuta 2011 kaikissa asiakirjoissa, jotka on julkaistu sen Linkki avautuu uuteen ikkunaanoikeuskäytäntötietokannoissa. Myös kaikki uudet asiakirjat, jotka näissä tietokannoissa julkaistaan, saavat ECLI-tunnuksen. ECLI-tunnus sisällytetään lähitulevaisuudessa myös kaikkiin uusiin tuomioihin.

ECLI-tunnukset luodaan olemassa olevien tietojen perusteella automaattisesti.

ECLI-tunnuksesta on tiedotettu kaikille tiedossa oleville kaupallisille oikeuskäytäntöasiakirjojen julkaisijoille. Suurin osa niistä on jo merkinnyt asiakirjat ECLI-tunnuksella.

Tuomioistuinkoodit:

VSRS: Slovenian tasavallan korkein oikeus (Vrhovno sodišče Republike Slovenije)

USRS: Slovenian tasavallan perustuslakituomioistuin (Ustavno sodišče Republike Slovenije)

VSCE: Celjen ylempi tuomioistuin (Višje sodišče v Celju)

VSKP: Koperin ylempi tuomioistuin (Višje sodišče v Kopru)

VSLJ: Ljubljanan ylempi tuomioistuin (Višje sodišče v Ljubljani)

VSMB: Mariborin ylempi tuomioistuin (Višje sodišče v Mariboru)

UPRS: Slovenian tasavallan hallinto-oikeus (Upravno sodišče Republike Slovenije)

VDSS: Ylempi työ- ja sosiaalituomioistuin (Višje delovno in socialno sodišče)

Huom. Tuomioistuinkoodit muodostuvat neljästä kirjaimesta. Luettelossa ovat vain ECLI-järjestelmään osallistuvat muutoksenhakutuomioistuimet, korkein oikeus ja perustuslakituomioistuin, joiden päätökset julkaistaan kansallisissa oikeuskäytäntötietokannoissa. Muut tuomioistuimet ja laitokset lisätään myöhemmin.

Päätöksen tekovuosi:

Vuosi, jona päätös on annettu (muodossa YYYY).

Tunnus:

ECLI-tunnuksen muodostamisessa käytetään perustana asianomaisen tuomioistuimen tavallista tunnusta (tietokenttä: Odločba (= päätös)), esim. II Ips 123/2005.

Muita sanoja (esim. Sodba, Sklep ym.), joita voi olla Odločba-kentässä, ei pidetä tavallisen tunnuksen osana, ja ne on jätettävä pois, kun ECLI-tunnus muodostetaan.

Tunnuksen osana oleva vuosiluku otetaan myös uuteen ECLI-tunnukseen.

Tunnuksen ajatusviivat, vinoviivat ja välilyönnit korvataan ECLI-muodossa pisteellä (esim. II Ips 123/2005 muuttuu muotoon II.Ips.123.2005; I K 123456/2010 muuttuu muotoon I.K.123456.2010 jne.).

Yleisiin ECLI-tunnuksen muodostamissääntöihin sovelletaan seuraavassa esitettyjä poikkeuksia.

Erityistapaukset:

A: Jos yhdistetyllä päätöksellä on useampi kuin yksi tavallinen tunnus, ECLI:n muodostamiseen käytetään ainoastaan ensimmäistä niistä. Tällaisissa tapauksissa ECLI-tunnuksen perään lisätään ”.A”. Päätöksen muut tavalliset tunnukset voidaan löytää asiakirjan metadatan avulla.

Esimerkki:
Sodba II Ips 49/2008 in II Ips 28/2011

on ECLI-muodossa:
ECLI:SI:VSRS:2008:II.IPS.49.2008.A

 

B: Jos useilla samankaltaisilla päätöksillä on kullakin oma tavallinen tunnus, oikeuskäytäntötietokantaan on otettu päätöksistä vain yksi. ECLI-tunnuksen luomiseen käytetään yhtä tunnusta, ja muiden kohdalla on asiakirjan metadatassa samankaltaisuudesta maininta. Muiden päätösten tavallisista tunnuksista luodaan ECLI-tunnukset, joiden mainitaan tietokannassa liittyvän samankaltaisiin päätöksiin.

Esimerkki:
Sodba VIII Ips 432/2009, enako kot VIII Ips 50/2009 in VIII Ips 448/2009, VIII Ips 28/2009

on ECLI-muodossa:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.432.2009,

samankaltainen kuin:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.50.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.448.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.28.2009

Haut millä tahansa näistä ECLI-tunnuksista ohjautuvat samaan asiakirjaan.

 

C: Aikaisemmin on voinut käydä niin, että samassa tuomioistuimessa on annettu eri päätöksille sama tavallinen tunnus, koska tuomioistuimella on ollut erillisiä osastoja eikä niillä ole ollut keskitettyä asioiden hallintajärjestelmää (esim. UPRS). Näissä tapauksissa asianomainen osasto mainitaan asiakirjan metadatassa. ECLI-tunnuksen perään lisätään ”.kirjain”, josta käy ilmi, mikä osasto on kyseessä. Kirjaintunnukset ovat seuraavat:

Celje: .C

Ljubljana: .L

Nova Gorica: .G

Maribor: .M

 

D: Joillakin korkeimman oikeuden SOVS-tietokannassa olevilla rikosasioita koskevilla asiakirjoilla on Odločba-kentässä kaksi kansallista tunnusta. Ensimmäinen on järjestysluku (muodossa –NN), ja toinen on esitetty sulkeissa. Tämä johtuu siitä, että ennen tietokonepohjaiseen rikosasioiden hallintajärjestelmään siirtymistä käytössä on kaksi rekisteröintinumeroa.

Näissä tapauksissa ECLI-tunnuksen luomiseen käytetään vain ensimmäistä tunnusta, johon lisätään vuosiluvun perään asian järjestysnumero. Suluissa oleva toinen tunnus jätetään huomiotta, eikä sitä käytetä ECLI-tunnuksen muodostamiseen.

Esimerkki:
Sodba I Ips 3248/2009-39 (I Ips 10/2010)

on ECLI-muodossa:
ECLI:SI:VSRS:2009:I.IPS.3248.2009.39

 

E: Joissakin tapauksissa useammissa saman tuomioistuimen asiakirjoissa, esimerkiksi ennakkoratkaisussa ja lainvoimaisessa tuomiossa, käytetään samaa tavallista tunnusta. Tällaisissa tapauksissa ECLI-tunnuksen luomista varten lisätään numero. Ensimmäiseen päätökseen (antamispäivän perusteella) ei lisätä mitään. Seuraavaan lisätään ”.1”, sitä seuraavaan ”.2” jne. Lisäykset tehdään automaattisesti asiakirjan antopäivän perusteella.

Esimerkki:
Sklep G 6/2011 (esiintyy useissa asiakirjoissa)

on ECLI-muodossa:
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.1
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.2

jne.

Linkkejä

Linkki avautuu uuteen ikkunaanSlovenian korkein oikeus

Linkki avautuu uuteen ikkunaanSlovenian perustuslakituomioistuin

Linkki avautuu uuteen ikkunaanOikeuskäytäntö

Linkki avautuu uuteen ikkunaanOikeuskäytäntö (käyttö Slovenian korkeimman oikeuden luvalla)

Linkki avautuu uuteen ikkunaanSlovenian perustuslakituomioistuimen oikeuskäytäntö

Päivitetty viimeksi: 01/12/2020

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Slovakia

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on tuomioistuinlaitoksen tietojärjestelmistä ja projektihallinnosta vastaava Slovakian tasavallan oikeusministeriön osasto. S-posti: Linkki avautuu uuteen ikkunaanecli@justice.sk

Maakoodi

Slovakian maakoodi on [SK].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

ECLI-tunnus luodaan samalla kun tuomio annetaan. ECLI-numero on vain 25. heinäkuuta 2011 jälkeen annetuilla tuomioilla.  Jos tuomio on annettu ennen tätä päivämäärää, mutta siihen on haettu muutosta sen jälkeen, muutoksenhakutuomiolle ja muille samaa asiaa koskeville tuomioille annetaan ECLI-tunnus.

Esimerkki Slovakian ECLI-tunnuksesta:

ECLI:SK:OSBA1:2011:0123456789.123

OSBA1 = tuomioistuimen lyhenne

2011 = vuosi

0123456789 = IČS (asian tunnusnumero)

123 = asiassa annetun tuomion järjestysnumero

Päivitetty viimeksi: 27/02/2023

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Suomi

Suomi ottaa käyttöön eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen (European Case Law Identifier, ECLI) kansallisen Finlex-tietopankin kaikissa oikeustapaustietokannoissa.

Kansallinen ECLI-koordinaattori

Kansallinen ECLI-koordinaattori on Aki Hietanen, oikeusministeriö, Suomi. S-posti: finlex@om.fi.

Maakoodi

Suomen maakoodi on [FI].

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Suomi ottaa eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen (European Case Law Identifier, ECLI) käyttöön kansallisen Finlex-tietopankin kaikissa oikeustapaustietokannoissa. Aluksi tunnuksen käyttöä kokeiltiin korkeimman oikeuden ja korkeimman hallinto-oikeuden oikeuskäytäntöä koskevissa tietokannoissa. Tunnus tulee käyttöön myös hovioikeuksien, hallinto-oikeuksien ja erityistuomioistuinten tietokannoissa. Vuoden 2017 aikana päätösten metadataan lisätään ECLI-metadata. Oikeuskäytäntöä koskevissa Finlexin tietokannoissa käytetään jo nyt Dublin Core Metadata Initiative ‑organisaation metadataa.

ECLI-tunnusta käytetään myös Finlexiin kuuluvassa Oikeuskäytäntö kirjallisuudessa ‑tietokannassa, joka sisältää tuomioistuinratkaisuja koskevia viittauksia suomalaisesta oikeuskirjallisuudesta vuodesta 1926. Oikeuskäytäntö muodostuu mm. Suomen korkeimman oikeuden, korkeimman hallinto-oikeuden, hovioikeuksien, Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen ja Euroopan unionin tuomioistuimen ratkaisuista.

Kansallisen ECLI-tunnuksen käyttöönotto

Korkein oikeus: ECLI:FI:KKO:2017:21

Korkein hallinto-oikeus: ECLI:FI:KHO:2017:63

- lyhyet ratkaisuselosteet ECLI:FI:KHO:2010:T3764

Hovioikeudet:

  • Helsingin hovioikeus ECLI:FI:HELHO:2011:5
  • Itä-Suomen hovioikeus ECLI:FI:ISHO:2011:4
  • Kouvolan hovioikeus ECLI:FI:KOUHO:2009:3
  • Rovaniemen hovioikeus ECLI:FI:RHO:2010:8
  • Turun hovioikeus ECLI:FI:THO:2011:2
  • Vaasan hovioikeus ECLI:FI:VHO:2011: 7

Hallinto-oikeudet:

  • Helsingin hallinto-oikeus ECLI:FI:HELHAO:2011:11.0378.255
  • Hämeenlinnan hallinto-oikeus ECLI:FI:HAMHAO:2011:11.0378.255
  • Kouvolan hallinto-oikeus ECLI:FI:KOUHAO:2011:11.0379.25
  • Kuopion hallinto-oikeus ECLI:FI:KUOHAO:2011:11.0377.25
  • Oulun hallinto-oikeus ECLI:FI:OULHAO:2011:11.0375.25
  • Rovaniemen hallinto-oikeus ECLI:FI:ROVHAO:2011:11.0373.25
  • Turun hallinto-oikeus ECLI:FI:TURHAO:2011:11.0293.15
  • Vaasan hallinto-oikeus ECLI:FI:VAAHAO:2011:11.0371.25
  • Ahvenanmaan hallinto-oikeus ECLI:FI:AALHAO:2011:11.0372.25

Vakuutusoikeus ECLI:FI:VAKO:2016:3003

Työtuomioistuin ECLI:FI:TT:2016:128

Markkinaoikeus ECLI:FI:MAO:2010:595

Linkkejä

Linkki avautuu uuteen ikkunaanFinlex – kansallinen säädöstietopankki

Päivitetty viimeksi: 05/11/2020

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Ruotsi

Ruotsi ei toistaiseksi aio ottaa käyttöön eurooppalaista oikeuskäytäntötunnusta (European Case Law Identifier, ECLI).

Päivitetty viimeksi: 05/12/2023

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Englanti ja Wales

Yhdistynyt kuningaskunta ei ole tehnyt lopullista päätöstä eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen (ECLI) käyttöön ottamisesta. Eri vaihtoehtoja tutkitaan vielä.

Päivitetty viimeksi: 30/01/2017

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Pohjois-Irlanti

Yhdistynyt kuningaskunta ei ole vielä tehnyt lopullista päätöstä eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen käyttöön ottamisesta ja tutkii eri vaihtoehtoja.

Päivitetty viimeksi: 13/09/2019

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Tämän sivun alkukielistä versiota englanti on muutettu äskettäin. Päivitystä suomennetaan parhaillaan.
Seuraavat kielet ovat jo saatavilla: ranskaportugali.

Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (ECLI) - Skotlanti

Yhdistynyt kuningaskunta ei toistaiseksi suunnittele eurooppalaisen oikeuskäytäntötunnuksen (European Case Law Identifier, ECLI) käyttöönottoa.

Päivitetty viimeksi: 04/05/2020

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.