European Case Law Identifier (ECLI)

The European Case Law Identifier (ECLI) has been developed to facilitate the correct and unequivocal citation of judgments from European and national courts. A set of uniform metadata will help to improve search facilities for case law.

Before ECLI, it was difficult and time-consuming to find relevant case law. Take, for example, a case where a ruling of the Supreme Court of Member State A was known to be of interest for a specific legal debate. The case was registered in various national and cross-border case law databases, but in each database the ruling had a different identifier. All these identifiers – if known at all – had to be cited to enable readers of the citation to find the case in the database of their preference. Different citation rules and styles complicated the search. Moreover, users had to go to all the databases to find out whether this Supreme Court case was available – summarised, translated or annotated. With the ECLI system one search via one search interface using just one identifier will suffice to find all occurrences of the ruling in all participating national and cross-border databases.

Easy access to judicial decisions of other Member States is of growing importance in reinforcing the role of the national judge in applying and upholding EU law. Searching for, and citation of judgments from other Member States is seriously hampered by differences in national case law identification systems, citation rules and technical fields describing the characteristics of a judgment.

To overcome these differences and to facilitate easy access to - and citation of - national, foreign and European case law, the Council of the European Union invited Member States and EU institutions to introduce the European Case Law Identifier (ECLI) and a minimum set of uniform metadata for case law.

Main characteristics of ECLI

ECLI is a uniform identifier that has the same recognizable format for all Member States and EU courts. It is composed of five, mandatory, elements:

  • ‘ECLI’: to identify the identifier as being a European Case Law Identifier;
  • the country code;
  • the code of the court that rendered the judgment;
  • the year the judgment was rendered;
  • an ordinal number, up to 25 alphanumeric characters, in a format that is decided upon by each Member State. Dots are allowed, but not other punctuation marks.

The elements are separated by a colon. A (non-existent) example of an ECLI could be:

ECLI:NL:HR:2009:384425, which could be decision 384425 of the Supreme Court (‘HR’) of the Netherlands (‘NL’) from the year 2009.

Metadata

To make it easier to understand and find case law, each document containing a judicial decision should have a set of metadata as described in this paragraph. These metadata should be described according to the standards set by the Dublin Core Metadata Initiative.

The Council Conclusions on ECLI give a description of the metadata that can be used.

ECLI coordinator

Every Member State using ECLI must appoint a governmental or judicial organisation as the national ECLI coordinator. The National ECLI coordinator is responsible for establishing the list of codes for the participating courts, the publication of the way the ordinal number is made up, and all other information that is relevant for the functioning of the ECLI system. The ECLI co-ordinator for the EU is the Court of Justice of the European Union.

Each Member State decides whether, and to what extent - it will use the ECLI system, e.g. if it will apply it retroactively to historical records or the number of courts participating, for example only at supreme court level, all courts, etc.

European and international dimension

By clicking on the EU and international flags available at the right hand side, you will find information on implementation of ECLI by the Court of Justice of the European Union and the European Patent Office.

In accordance with the Council conclusions the European Commission has developed a multi-lingual ECLI search engine which allows users to find judicial decisions from the databases of those case law publishers who have implemented the ECLI standard and provided us with access to their data.

An ECLI resolver is also available at https://e-justice.europa.eu/ecli/ - any ECLI typed after this path will display the relevant ECLI metadata (if available). For example https://e-justice.europa.eu/ecli/ECLI:NL:HR:2016:764 would directly display the metadata of decision ECLI:NL:HR:2016:764.

Member State pages

On the Member State pages you can find information on:

  • whether the Member State has already introduced ECLI and metadata;
  • if not: whether it is planning to do so;
  • if yes: information on court codes, formatting rules, metadata and so on;
  • the national ECLI coordinator.

Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.

Last update: 08/05/2019

This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Ευρωπαϊκή Ένωση

Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροECLI-Coordinator@curia.europa.eu) είναι ο συντονιστής ECLI για τα δικαστήρια της ΕΕ.

Κωδικός χώρας

Ο «κωδικός χώρας» για το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που πρέπει να χρησιμοποιείται στο δεύτερο στοιχείο του ECLI είναι: [EU]

Παραγωγή ECLI

Επιμέρους στοιχεία του ECLI για τον προσδιορισμό των αποφάσεων του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης:

  • Συντομογραφία ECLI
  • Κωδικός χώρας: EU
  • Κωδικός δικαστηρίου:

C = Δικαστήριο

T = Γενικό Δικαστήριο

F = Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης

  • Έτος έκδοσης της απόφασης (προκαθορισμένος μορφότυπος εεεε)
  • Αριθμός, ήτοι:

Αύξων αριθμός της απόφασης ανά δικαστήριο και ανά έτος

Παραδείγματα:

ECLI:EU:C:1998:27 είναι το 27ο έγγραφο του Δικαστηρίου με ECLI το 1998

ECLI:EU:T:2012:426 είναι το 426ο έγγραφο του Γενικού Δικαστηρίου με ECLI το 2012

ECLI:EU:F:2010:80 είναι το 80ό έγγραφο του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης με ECLI το 2010

Σχετικοί σύνδεσμοι

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροEUR-Lex

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροCuria

Τελευταία επικαιροποίηση: 18/01/2019

Για τη διαχείριση αυτής της ιστοσελίδας υπεύθυνη είναι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην παρούσα σελίδα δεν απηχούν κατ’ ανάγκη την επίσημη θέση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Η Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Παρακαλείσθε να συμβουλευθείτε την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου σχετικά με το καθεστώς πνευματικής ιδιοκτησίας που διέπει τις σελίδες των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Σε διεθνές επίπεδο

Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας.

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΤο Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (ΕΓΔΕ) προσφέρει στους εφευρέτες μια ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης που τους παρέχει τη δυνατότητα να αναζητούν προστασία παρεχόμενη από το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας σε περίπου 40 ευρωπαϊκές χώρες. Εποπτευόμενο από το διοικητικό συμβούλιο, το ΕΓΔΕ είναι εκτελεστικό όργανο του Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΕυρωπαϊκού Οργανισμού Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας .

Ο συντονισμός του ECLI στο ΕΓΔΕ γίνεται από το Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΤμήμα Εκδόσεων.

Ταχυδρομική διεύθυνση

Postfach 90
1031 Vienna
Αυστρία

Διεύθυνση

Rennweg 12
1030 Vienna
Αυστρία

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για το Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας που πρέπει να χρησιμοποιείται στο δεύτερο στοιχείο του ECLI είναι: [EP]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Επιμέρους στοιχεία του ECLI για τον προσδιορισμό των αποφάσεων του συμβουλίου προσφυγών του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας :

  • Συντομογραφία ECLI
  • Κωδικός χώρας: EP
  • Κωδικός δικαστηρίου: BA (BA= Boards of Appeal of the European Patent Office/ τμήματα προσφυγών του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας)
  • Έτος έκδοσης της απόφασης (προκαθορισμένος μορφότυπος εεεε)
  • Αριθμός, ήτοι:

    αριθμός απόφασης (αρχικός αριθμός υπόθεσης χωρίς την κάθετο). Αποτελείται από 7 ψηφία --> 1 ψηφίο (είδος απόφασης) + 4 ψηφία (αριθμός της απόφασης) + 2 ψηφία (τα τελευταία δύο ψηφία του έτους κατάθεσης)

    Κωδικοί για το είδος αποφάσεων στο ΕΓΔΕ:
    • D : Disciplinary Board of Appeal (τμήμα προσφυγών επί πειθαρχικών θεμάτων του ΕΓΔΕ)
    • G: Enlarged Board of Appeal (ανώτατο συμβούλιο προσφυγών του ΕΓΔΕ)
    • J : Legal Board of Appeal (τμήμα προσφυγών του ΕΓΔΕ)
    • T : Technical boards of appeal (τεχνικά συμβούλια προσφυγών του ΕΓΔΕ)
    • W: αποφάσεις επί υποθέσεων διαμαρτυρίας (protest cases)
    • R : αποφάσεις επί αιτήσεων αναθεώρησης

τελεία

Ημερομηνία της απόφασης (μορφότυπος εεεεμμηη)

Παράδειγμα:

ECLI:EP:BA:2002:D000300.20020503

EP = Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας

BA = Τμήματα προσφυγών του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας

2002= έτος έκδοσης της απόφασης (παράδειγμα)

D000300= D0003/00 (αριθμός της απόφασης)

20020503 = 2002.05.03 (ημερομηνία της απόφασης)

Χρήση του ECLI

To ECLI χρησιμοποιείται για την αποκλειστική ταυτοποίηση των αποφάσεων των συμβουλίων προσφυγών του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας.

Αναζήτηση με βάση το ECLI είναι δυνατή μέσω της βάσης δεδομένων των αποφάσεων των συμβουλίων προσφυγών του ΕΓΔΕ (βλ. παρακάτω σύνδεσμο)

Σχετικοί σύνδεσμοι

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΒάση δεδομένων των αποφάσεων του τμήματος προσφυγών του ΕΓΔΕ

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΝομολογία των τμημάτων προσφυγών

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΕυρωπαϊκό Μητρώο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας

Τελευταία επικαιροποίηση: 20/05/2019

Για τη διαχείριση αυτής της ιστοσελίδας υπεύθυνη είναι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην παρούσα σελίδα δεν απηχούν κατ’ ανάγκη την επίσημη θέση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Η Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Παρακαλείσθε να συμβουλευθείτε την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου σχετικά με το καθεστώς πνευματικής ιδιοκτησίας που διέπει τις σελίδες των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων.

Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.
Υπάρχει ήδη μετάφραση στις ακόλουθες γλώσσες

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Βέλγιο

Προς το παρόν, το βελγικό σύστημα δεν έχει ακόμα προσαρμοσθεί στο σύστημα ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας).

Τελευταία επικαιροποίηση: 06/08/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.
Υπάρχει ήδη μετάφραση στις ακόλουθες γλώσσες

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Βουλγαρία

Εθνικός συντονιστής ECLI

Καθήκοντα εθνικού συντονιστή ECLI ασκεί το:

Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο (Vissh Sadeben Savet, ВСС)

Ulitsa „Saborna” № 9

Sofia 1000,          
Βουλγαρία

Έως ότου δημιουργηθεί λειτουργική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, οι πληροφορίες μπορούν να αποστέλλονται στην ακόλουθη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου:

Мartin Velichkov, Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροmartin.velichkov@mail.bg , τηλ. + 359 2 930 49 43

Valeri Mihaylov, Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροvalery@abv.bg , τηλ. + 359 2 930 49 36

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τη Βουλγαρία είναι: [BG]

Παραγωγή του εθνικού ECLI

Με απόφαση του Ανωτάτου Δικαστικού Συμβουλίου, θεσπίστηκε μοντέλο για το περιεχόμενο των ιστοσελίδων των δικαστηρίων, το οποίο περιλαμβάνει τμήμα για τη δημοσίευση των δικαστικών αποφάσεων σύμφωνα με τις απαιτήσεις του νόμου για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Το Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο ενέκρινε επίσης τη χρήση κεντρικής διαδικτυακής διασύνδεσης από τα δικαστήρια για τη δημοσίευση των δικαστικών αποφάσεων.

Τελευταία επικαιροποίηση: 17/12/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.
Υπάρχει ήδη μετάφραση στις ακόλουθες γλώσσες

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Τσεχική ∆ηµοκρατία

Εθνικός συντονιστής ECLI

Nejvyšší soud (Ανώτατο Δικαστήριο)

Burešova 571/20, Brno - Veveří, PSČ 657 37

Τσεχική Δημοκρατία

Τηλ.: +420 541 593 111
Φαξ: +420 541 213 493
Αναγνωριστικό συσκευής αποθήκευσης δεδομένων: kccaa9t
Ηλ. ταχυδρομείο: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροpodatelna@nsoud.cz (παρακαλείσθε να αναφέρετε στο θέμα: ECLI)
Διαδικτυακός τόπος: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.nsoud.cz/
Αρμόδιος επικοινωνίας: Δρ. Νομικής Michal Malaník

Παραγωγή εθνικού ECLI (σύνταξη ECLI)

Το αναγνωριστικό ECLI εισήχθη στην Τσεχική Δημοκρατία τον Απρίλιο του 2012 για τον προσδιορισμό των αποφάσεων του Ανώτατου Δικαστηρίου (Nejvyšší soud). Από τον Μάρτιο του 2014 και μετά το αναγνωριστικό αυτό χρησιμοποιήθηκε επίσης για τον προσδιορισμό των αποφάσεων του Συνταγματικού Δικαστηρίου (Ústavní soud). Οι αποφάσεις αυτών των δικαστηρίων μπορούν να αναζητηθούν με το αναγνωριστικό ECLI στους ιστοχώρους των δικαστηρίων (Αποφάσεις του Ανώτατου Δικαστηρίου στη διεύθυνση Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.nsoud.cz/ και αποφάσεις του Συνταγματικού Δικαστηρίου στη διεύθυνση Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://nalus.usoud.cz/Search/Search.aspx).

Κωδικός χώρας

[CZ]: κωδικός χώρας για την Τσεχική Δημοκρατία

Κωδικοί δικαστηρίων

[NS]: Nejvyšší soud (Ανώτατο Δικαστήριο της Τσεχικής Δημοκρατίας).

[US]: Ústavní soud (Συνταγματικό Δικαστήριο της Τσεχικής Δημοκρατίας).

Παράδειγμα αναγνωριστικού ECLI για αποφάσεις τσεχικών δικαστηρίων

ECLI:CZ:NS:2012:spisová značka.1

[CZ] κωδικός χώρας (CZ για την Τσεχική Δημοκρατία)

[NS] είναι ο κωδικός του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση (NS για το Ανώτατο Δικαστήριο)

[2012] είναι το έτος έκδοσης της απόφασης

[spisová značka] (αριθμός υπόθεσης) δεν περιλαμβάνει ούτε διαστήματα ούτε καθέτους αντικαθίστανται από τελεία

αριθμός [1] είναι ο τακτικός αριθμός απόφασης με τον ίδιο αριθμό υπόθεσης. Η συμπερίληψη του τακτικού αριθμού εξασφαλίζει ότι το ίδιο αναγνωριστικό ECLI δεν χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό περισσότερων της μίας απόφασης από ένα δικαστήριο το ίδιο έτος.

Σχετικοί σύνδεσμοι

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.nsoud.cz/

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://nalus.usoud.cz/Search/Search.aspx

Τελευταία επικαιροποίηση: 13/05/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Δανία

Εθνικός συντονιστής ECLI

Domstolsstyrelsen
St. Kongensgade 1-2
1264 København K.
Τηλ.: 70 10 33 22
Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροpost@domstolsstyrelsen.dk

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας στο ECLI για τη Δανία είναι: [DK]

Παραγωγή του ECLI

Πληροφορίες θα δοθούν μεταγενέστερα.

Τελευταία επικαιροποίηση: 24/10/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.
Υπάρχει ήδη μετάφραση στις ακόλουθες γλώσσες

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Γερµανία

Εθνικός συντονιστής ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας)

Ως εθνικός συντονιστής ECLI για τη Γερμανία ορίζεται η εξής υπηρεσία:

Bundesamt für Justiz (Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Δικαιοσύνης)
Kompetenzzentrum Rechtsinformationssystem des Bundes (CC-RIS) (Κέντρο εμπειρογνωμοσύνης για το εθνικό σύστημα νομικών πληροφοριών)
Adenauerallee 99-103
53113 Βόννη
Γερμανία

+49 228 410 5801
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροcc-ris@bfj.bund.de
Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.bundesjustizamt.de

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας ECLI για τη Γερμανία είναι: [DE]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Σε ομοσπονδιακό επίπεδο, όλα τα ομοσπονδιακά δικαστήρια σχεδιάζουν την εισαγωγή του αναγνωριστικού ευρωπαϊκής νομολογίας (ECLI). Τα δικαστήρια των ομόσπονδων κρατών αναμένεται να εισαγάγουν το ECLI σε μεταγενέστερο χρόνο.

Μέχρι στιγμής, το ECLI στις βάσεις δεδομένων με τις αποφάσεις τους έχουν εισαγάγει το Ομοσπονδιακό Συνταγματικό Δικαστήριο (Bundesverfassungsgericht), το Ομοσπονδιακό Διοικητικό Δικαστήριο (Bundesverwaltungsgericht) και το Ανώτατο Ομοσπονδιακό Εργατοδικείο (Bundesarbeitsgericht). Σε όλες τις αποφάσεις που δημοσιεύονται στους αντίστοιχους δικτυακούς τόπους από την εισαγωγή του ECLI και εφεξής αποδίδεται αναγνωριστικό ECLI. Για ειδικότερες πληροφορίες, βλ.:

Στο αναγνωριστικό ECLI, το οποίο αποτελείται από πέντε μέρη, τα δύο πρώτα ψηφία αντιστοιχούν πάντοτε στον κωδικό του εκάστοτε κράτους μέλους:

ECLI:DE:[κωδικός δικαστηρίου]:[έτος της απόφασης]:[αύξων αριθμός]

Σε κάθε δικαστήριο αντιστοιχεί ένας κωδικός δικαστηρίου, καθώς και ανάλογοι εξατομικευμένοι κανόνες για την παραγωγή του αύξοντος αριθμού. Το έτος της απόφασης κωδικοποιείται, κατά κανόνα, ως τετραψήφιος αριθμός (υπό τη μορφή ΕΕΕΕ, π.χ. 2015).

Ομοσπονδιακό Συνταγματικό Δικαστήριο (Bundesverfassungsgericht)

Ο κωδικός δικαστηρίου είναι πάντοτε «BVerfG».
Ο αύξων αριθμός (τακτικός αριθμός) αποτελείται από τέσσερα ή —εφόσον υπάρχει ανάγκη χρησιμοποίησης διακριτικού ψηφίου— πέντε μέρη, εκ των οποίων το τρίτο και το τέταρτο μέρος, και το τέταρτο και το πέμπτο μέρος χωρίζονται μεταξύ τους με τελεία:

1.   Είδος διαδικασίας:

b    Αναγνώριση της αντισυνταγματικότητας πολιτικών κομμάτων
c    Προσφυγές για τον έλεγχο του κύρους εκλογών
e    Διαδικασία διαφορών μεταξύ συνταγματικών οργάνων
f    Αφηρημένος έλεγχος κανόνων δικαίου
g    Διαφορές ομοσπονδιακού κράτους–ομόσπονδων κρατών
h    Λοιπές διαφορές μεταξύ του ομοσπονδιακού κράτους και των ομόσπονδων κρατών
k    Διαφορές σχετιζόμενες με το σύνταγμα ομόσπονδου κράτους
l     Συγκεκριμένος έλεγχος κανόνων δικαίου
m   Έλεγχος δημοσίου διεθνούς δικαίου ως ομοσπονδιακού δικαίου
n    Ερμηνεία του συντάγματος κατόπιν παραπομπής συνταγματικού δικαστηρίου ομόσπονδου κράτους
p    Λοιπές αποφάσεις για τις οποίες η αρμοδιότητα ανατίθεται στο δικαστήριο με ομοσπονδιακό νόμο
q    Προσωρινά μέτρα
r    Συνταγματικές προσφυγές
up  Αποφάσεις της ολομέλειας
vb  Προσφυγές λόγω δικαστικής καθυστέρησης.

2.    Σύντμηση για το τμήμα του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση: «k» για αποφάσεις τμήματος (Kammer) ή «s» για αποφάσεις μείζονος σχηματισμού (Senat) (όχι για αποφάσεις της ολομέλειας και προσφυγές λόγω δικαστικής καθυστέρησης, καθώς στις περιπτώσεις αυτές το τμήμα που εξέδωσε την απόφαση προκύπτει εμμέσως από τις συντμήσεις «up» και «vb»).
3.    Ακριβής ημερομηνία της απόφασης σε μορφή ΕΕΕΕΜΜΗΗ.
4.    Προαιρετικά: διακριτικό ψηφίο (a-z) – χρησιμοποιείται όταν χρειάζεται να γίνει διάκριση μεταξύ αποφάσεων που δημοσιεύονται με την ίδια ημερομηνία/αριθμό υπόθεσης (παράδειγμα: παράταση προσωρινών μέτρων + απόφαση στην κύρια υπόθεση με ταυτόσημη ημερομηνία/αριθμό υπόθεσης).
5.    Αριθμός υπόθεσης:

Παράδειγμα:
στην απόφαση της 21ης Ιανουαρίου 2015 με αριθμό υπόθεσης 2 BvR 1856/13 αντιστοιχεί το αναγνωριστικό ECLI:
ECLI:DE:BVerfG:2015:rk20150121.2bvr185613

Ομοσπονδιακό Διοικητικό Δικαστήριο (Bundesverwaltungsgericht)

Ο κωδικός δικαστηρίου είναι πάντοτε «BVerwG».
Ο αύξων αριθμός αποτελείται από τέσσερα μέρη, εκ των οποίων το δεύτερο και το τρίτο μέρος, και το τρίτο και το τέταρτο μέρος χωρίζονται μεταξύ τους με τελεία:

1.    Ακριβής ημερομηνία της απόφασης σε μορφή ΗΗΜΜΕΕ.
2.    Σύντμηση για το είδος της απόφασης [«U» εφόσον πρόκειται για οριστική απόφαση (Urteil), «B» εφόσον πρόκειται για διάταξη (Beschluss), «G» εφόσον πρόκειται για διαταγή (Gerichtsbescheid)].
3.    Αριθμός υπόθεσης, καθώς και
4.    πάντοτε: διακριτικός αριθμός (χρησιμοποιείται για να γίνεται διάκριση μεταξύ περισσότερων εγγράφων με τον ίδιο τύπο απόφασης, την ίδια ημερομηνία και τον ίδιο αριθμό υπόθεσης, και έχει τη μορφή π.χ. «0»).

Παράδειγμα:
στην απόφαση του Ομοσπονδιακού Διοικητικού Δικαστηρίου της 17ης Απριλίου 2002 με αριθμό υπόθεσης 9 CN 1.01 αντιστοιχεί το αναγνωριστικό ECLI:
ECLI:DE:BVerwG:2002:170402U9CN1.01.0

Ανώτατο Ομοσπονδιακό Εργατοδικείο (Bundesarbeitsgericht)

Ο κωδικός δικαστηρίου είναι πάντοτε «BAG».
Ο αύξων αριθμός αποτελείται από τέσσερα μέρη, τα οποία χωρίζονται μεταξύ τους με τελείες:

1.    Ακριβής ημερομηνία της απόφασης σε μορφή ΗΗΜΜΕΕ.
2.    Σύντμηση για το είδος της απόφασης [«B» εφόσον πρόκειται για διάταξη (Beschluss), «U» εφόσον πρόκειται για οριστική απόφαση (Urteil)].
3.    Αριθμός υπόθεσης, καθώς και
4.    πάντοτε: διακριτικός αριθμός (χρησιμοποιείται για να γίνεται διάκριση μεταξύ περισσότερων εγγράφων με τον ίδιο τύπο απόφασης, την ίδια ημερομηνία και τον ίδιο αριθμό υπόθεσης, και έχει τη μορφή π.χ. «0»).

Παράδειγμα:
στην απόφαση του Ανώτατου Ομοσπονδιακού Εργατοδικείου της 7ης Ιανουαρίου 2015 με αριθμό υπόθεσης 10 AZB 109/14 αντιστοιχεί το αναγνωριστικό ECLI:
ECLI:DE:BAG:2015:070115.B.10AZB109.14.0

Τελευταία επικαιροποίηση: 29/08/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η πρωτότυπη γλωσσική έκδοση εσθονικά αυτής της σελίδας τροποποιήθηκε πρόσφατα. Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Εσθονία

Η Εσθονία ετοιμάζεται να εισαγάγει το ECLI για τη νομολογία που δημοσιεύεται στην Riigi Teataja (Εφημερίδα της Κυβερνήσεως).

Τελευταία επικαιροποίηση: 14/05/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Ιρλανδία

Εθνικός συντονιστής ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας)

Εθνικός συντονιστής ECLI είναι το Υπουργείο Δικαιοσύνης και Ισότητας (Department of Justice and Equality).

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για την Ιρλανδία είναι: [IE]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Προς το παρόν δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός ECLI βάσει των υφιστάμενων, διαθέσιμων στο κοινό, πληροφοριών. Η ακριβής μορφή του ECLI συνεχίζει να είναι υπό εξέταση και δεν έχει ακόμα οριστικοποιηθεί.

Τελευταία επικαιροποίηση: 18/11/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Ελλάδα

Η Ελλάς επί του παρόντος συμμετέχει στο σύστημα ECLI, με το Συμβούλιο της Επικρατείας.

Δεν υφίσταται ενιαία ηλεκτρονική βάση δεδομένων στην οποία να περιλαμβάνεται το σύνολο των εθνικών δικαστικών αποφάσεων.

Ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων νομολογίας σε περιβάλλον web υπάρχουν:

Επιπλέον, υπάρχουν ιδιωτικές συνδρομητικές βάσεις δεδομένων.

Ενδεικτικά αναφέρουμε:

Τελευταία επικαιροποίηση: 22/07/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Ισπανία

Εθνικός συντονιστής ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας)

Ο εθνικός συντονιστής ECLI είναι το CENDOJ (CENTRO DE DOCUMENTACION JUDICIAL), το κέντρο δικαστικής τεκμηρίωσης, ένας τεχνικός φορέας του Ανώτατου Δικαστικού Συμβουλίου της Ισπανίας: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροcendoj.ecli@cgpj.es.

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός της Ισπανίας είναι: [ES]

Ίδρυση του εθνικού ECLI

Το ECLI ιδρύθηκε στην Ισπανία τον Νοέμβριο του 2012.

H ίδρυσή του έγινε δυνατή επειδή η Ισπανία, ήδη από την έναρξη του προγράμματος ECLI στις 27 Oκτωβρίου 2011, διέθετε εθνικό σύστημα αναγνώρισης με την ονομασία ROJ (Repositorio Oficial de Jurisprudencia) - επίσημο αποθετήριο νομολογίας, στο οποίο προσδιορίζονται οι αποφάσεις που εκδίδονται από όλα τα ισπανικά δικαστήρια, από τα πρωτοδικεία έως το ανώτατο δικαστήριο.

Μέσω του ιστοτόπου Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.poderjudicial.es/, παρέχουμε σε όλους τους πολίτες ανοικτή πρόσβαση στις αποφάσεις που εκδίδονται από όλα τα ισπανικά δικαστήρια, δηλαδή σε συνολικά 5 600 000 δικαστικές αποφάσεις, αριθμός ο οποίος αυξάνεται κάθε χρόνο. Οι δικαστές/οι εφέτες, οι εισαγγελείς και οι δικαστικοί υπάλληλοι έχουν πρόσβαση σε περιορισμένο περιβάλλον όπου περιλαμβάνονται πρόσθετες πληροφορίες και υπερσύνδεσμοι προς τη νομολογία του συνταγματικού δικαστηρίου (Tribunal Constitucional), του Δικαστηρίου της Eυρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και προς την εθνική και διεθνή νομοθεσία και νομική θεωρία: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.poderjudicial.es/.

Επί του παρόντος, διατηρούμε το εθνικό σύστημα αναγνώρισης ROJ - το αναγνωριστικό ταυτότητας του Cendoj - ως επίσημο φορέα για τη διάδοση της ισπανικής νομολογίας, παράλληλα με το ECLI σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Κατά συνέπεια, το 2014 στην πύλη e-justice υπήρχαν 2 500 000 αποφάσεις του Ανωτάτου Δικαστηρίου (Tribunal Supremo), του εθνικού δικαστηρίου (Audiencia Nacional), των ανώτατων δικαστηρίων (Tribunales Superiores de Justicia) και των επαρχιακών δικαστηρίων (Audiencias Provinciales), καθώς και μια επιλογή αποφάσεων των πρωτοδικείων (Primera Instancia) που αφορούν έννομο συμφέρον ή έχουν κοινωνικό αντίκτυπο. Ο αριθμός των αποφάσεων αυξάνεται καθημερινά στον βαθμό που νέες αποφάσεις μεταφορτώνονται στο σύστημα. Η διαδικασία ενσωμάτωσης του ECLI στην Ισπανία ολοκληρώθηκε με επιτυχία και σήμερα είμαστε εταίροι στο πρόγραμμα BO-ECLI.

Τα ECLI στην Ισπανία αποτελούνται από τα ακόλουθα πεδία:

  • «ECLI»
  • Κωδικός χώρας: «ES»
  • Κωδικός δικαστηρίου: αρκτικόλεξο που υποδηλώνει το δικαστήριο στο οποίο εκδόθηκε η απόφαση. – βλ. τμήμα «κωδικοί δικαστηρίων ECLI»
  • Το έτος της απόφασης
  • Αύξων αριθμός, ο οποίος στην περίπτωση της Ισπανίας είναι ο αύξων αριθμός του εθνικού συστήματος αναγνώρισης ROJ. Αυτό σημαίνει ότι, όταν μια δικαστική απόφαση λάβει αριθμό ROJ, είναι δυνατό να λάβει αυτομάτως τον αντίστοιχο αριθμό ECLI.
  • Επιπροσθέτως, στην περίπτωση διατάξεων (Autos), στο τέλος του αύξοντος αριθμού προστίθεται το γράμμα «A».

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ:

Όπου το ROJ είναι: το σύστημα αναγνώρισης της εθνικής νομολογίας.

1) *Απόφαση του εθνικού δικαστηρίου (Audiencia Nacional) της 30ής Μαΐου 2014. Ποινικό τμήμα, αριθμός ROJ Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροSAN 2389/2014

Tο αντίστοιχο ECLI θα είναι:

ECLI:ES:AN:2014:2389

2) *Απόφαση του ανώτατου δικαστηρίου (Tribunal Superior de Justicia) της 15ης Απριλίου 2011. Τμήμα διοικητικών διαφορών του Μπούργος, Aυτόνομη Κοινότητα Καστίλη και Λεόν, αριθμός ROJ: STSJ CL 782/2011

Tο αντίστοιχο ECLI θα είναι:

ECLI:ES:TSJCL:2011:782

Διάταξη του ανώτατου δικαστηρίου, της 29ης Oκτωβρίου 2015, τμήμα ποινικών υποθέσεων, αριθμός ROJ: ANN 199/2015

Tο αντίστοιχο ECLI θα είναι:

ECLI:ES:AN:2015:199A

Κωδικοί δικαστηρίου ECLI:

Στην Ισπανία, ο κωδικός δικαστηρίου για το ECLI αναπαριστάται με το αρκτικόλεξο του δικαστηρίου το οποίο εξέδωσε την απόφαση και αντιστοιχεί στον αριθμό που έλαβε η απόφαση στο εθνικό σύστημα αναγνώρισης ROJ.

ΑΡΚΤΙΚΟΛΕΞΟ

ΟΝΟΜΑ

---------------------

---------------------------------------------------------------

TS

Ανώτατο δικαστήριο (Tribunal Supremo)

AN

Εθνικό δικαστήριο (Audiencia Nacional)

TSJAND

Ανώτατο δικαστήριο (Tribunal Superior de Justicia) της Ανδαλουσίας

TSJAR

Ανώτατο δικαστήριο της Αραγονίας

TSJAS

Ανώτατο δικαστήριο των Αστουριών

TSJBAL

Ανώτατο δικαστήριο των Βαλεαρίδων Νήσων

TSJICAN

Ανώτατο δικαστήριο των Καναρίων Νήσων

TSJCANT

Ανώτατο δικαστήριο της Κανταβρίας

TSJCL

Ανώτατο δικαστήριο της Καστίλης-Λεόν

TSJ CLM

Ανώτατο δικαστήριο της Καστίλης-Λα Μάντσα

TSJCAT

Ανώτατο δικαστήριο της Καταλωνίας

TSJCV

Ανώτατο δικαστήριο της Κοινότητας της Βαλένθια

TSJEXT

Ανώτατο δικαστήριο της Εστρεμαδούρας

TSJGAL

Ανώτατο δικαστήριο της Γαλικίας

TSJLR

Ανώτατο δικαστήριο της Λα Ριόχα

TSJMAD

Ανώτατο δικαστήριο της Μαδρίτης

TSJMU

Ανώτατο δικαστήριο της Μούρθια

TSJNAV

Ανώτατο δικαστήριο της Ναβάρα

TSJPV

Ανώτατο δικαστήριο της Χώρας των Βάσκων

TSJCE

Ανώτατο δικαστήριο της Θέουτα

TSJML

Ανώτατο δικαστήριο της Μελίγια

APVI

Επαρχιακό δικαστήριο (Audiencia Provincial) της Άλαβα

APAB

Επαρχιακό δικαστήριο του Αλμπαθέτε

APA

Επαρχιακό δικαστήριο του Αλικάντε

APAL

Επαρχιακό δικαστήριο της Αλμερία

APAV

Επαρχιακό δικαστήριο της Άβιλα

APBA

Επαρχιακό δικαστήριο της Μπανταχόθ

APIB

Επαρχιακό δικαστήριο των Βαλεαρίδων Νήσων

APB

Επαρχιακό δικαστήριο της Βαρκελώνης

APBU

Επαρχιακό δικαστήριο του Μπούργος

APCC

Επαρχιακό δικαστήριο του Κάθερες

APCA

Επαρχιακό δικαστήριο του Κάδιθ

APCS

Επαρχιακό δικαστήριο του Καστεγιόν

APCR

Επαρχιακό δικαστήριο της Θιουδάδ Ρεάλ

APCO

Επαρχιακό δικαστήριο της Κόρδοβα

APC

Επαρχιακό δικαστήριο της Λα Κορούνια

APCU

Επαρχιακό δικαστήριο της Κουένκα

APGI

Επαρχιακό δικαστήριο της Χερόνα

APGR

Επαρχιακό δικαστήριο της Γρανάδα

APGU

Επαρχιακό δικαστήριο της Γουαδαλαχάρα

APSS

Επαρχιακό δικαστήριο της Γκιπούθκοα

APH

Επαρχιακό δικαστήριο της Ουέλβα

APHU

Επαρχιακό δικαστήριο της Ουέσκα

APJ

Επαρχιακό δικαστήριο της Χαέν

APLE

Επαρχιακό δικαστήριο της Λεόν

APL

Επαρχιακό δικαστήριο της Λέριδα

APLO

Επαρχιακό δικαστήριο της Λα Ριόχα

APLU

Επαρχιακό δικαστήριο του Λούγο

APM

Επαρχιακό δικαστήριο της Μαδρίτης

APMA

Επαρχιακό δικαστήριο της Μάλαγα

APMU

Επαρχιακό δικαστήριο της Μούρθια

APNA

Επαρχιακό δικαστήριο της Ναβάρα

APOU

Επαρχιακό δικαστήριο του Ορένσε

APO

Επαρχιακό δικαστήριο των Αστουριών

APP

Επαρχιακό δικαστήριο της Παλένθια

APGC

Επαρχιακό δικαστήριο της Λας Πάλμας

APPO

Επαρχιακό δικαστήριο της Ποντεβέδρα

APSA

Επαρχιακό δικαστήριο της Σαλαμάνκα

APTF

Επαρχιακό δικαστήριο της Σάντα Κρουθ δε Τενερίφε

APS

Επαρχιακό δικαστήριο της Κανταβρίας

APSG

Επαρχιακό δικαστήριο της Σεγόβια

APSE

Επαρχιακό δικαστήριο της Σεβίλλης

APSO

Επαρχιακό δικαστήριο της Σόρια

APT

Επαρχιακό δικαστήριο της Ταραγόνα

APTE

Επαρχιακό δικαστήριο του Τερουέλ

APTO

Επαρχιακό δικαστήριο του Τολέδο

APV

Επαρχιακό δικαστήριο της Βαλένθια

APVA

Επαρχιακό δικαστήριο της Βαγιαδολίδ

APBI

Επαρχιακό δικαστήριο της Βιθκάια

APZA

Επαρχιακό δικαστήριο της Θαμόρα

APZ

Επαρχιακό δικαστήριο της Θαραγόθα

APCE

Επαρχιακό δικαστήριο της Θέουτα

APML

Επαρχιακό δικαστήριο της Μελίγια

JPII

Πρωτοδικείο και πταισματοδικείο (Juzgado de Primera Instancia e Instrucción)

JPI

Πρωτοδικείο (Juzgado de Primera Instancia)

JI

Πρωτοβάθμιο ποινικό δικαστήριο (Juzgado de Instrucción)

JSO

Πρωτοβάθμιο δικαστήριο εργατικών διαφορών (Juzgado de lo Social)

JCA

Δικαστήριο διοικητικών διαφορών (Juzgado de lo Contencioso Administrativo)

JM

Δικαστήριο εμπορικών υποθέσεων (Juzgado de lo Mercantil)

JVM

Δικαστήριο για την εκδίκαση των εγκλημάτων βίας κατά των γυναικών (Juzgado de Violencia sobre la Mujer)

JP

Πλημμελειοδικείο (Juzgado de lo Penal)

JVP

Δικαστήριο εποπτείας φυλακών (Juzgado de Vigilancia Penitenciaria)

JME

Δικαστήριο ανηλίκων (Juzgado de Menores)

JF

Δικαστήριο οικογενειακών διαφορών (Juzgado de Familia)

Τελευταία επικαιροποίηση: 12/03/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η πρωτότυπη γλωσσική έκδοση γαλλικά αυτής της σελίδας τροποποιήθηκε πρόσφατα. Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Γαλλία

Η Γαλλία συνεχίζει να βρίσκεται σε πειραματικό στάδιο όσον αφορά την εφαρμογή του αναγνωριστικού ευρωπαϊκής νομολογίας (ECLI).

Εθνικός συντονιστής ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας)

Η Διεύθυνση νομικών και διοικητικών πληροφοριών (Direction de l’information légale et administrative (Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροDILA) ορίσθηκε εθνικός συντονιστής ECLI για τη Γαλλία από τη Γενική Γραμματεία της Κυβέρνησης (Secrétariat général du gouvernement).

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τη Γαλλία είναι: [FR]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Τα σχετικά ανώτατα γαλλικά δικαστήρια όσον αφορά το ECLI είναι :

  • το Συνταγματικό Συμβούλιο (Conseil constitutionnel)
  • ο Άρειος Πάγος (Cour de cassation)
  • το Συμβούλιο της Επικρατείας (Conseil d'Etat).

Το ECLI περιλαμβάνει πέντε μέρη εκ των οποίων τα δύο πρώτα είναι σταθερά για κάθε κράτος μέλος:

ECLI:FR:{ κωδικός δικαστηρίου}:{έτος της απόφασης}:{αύξων αριθμός}

Κάθε δικαστήριο υιοθέτησε έναν κωδικό δικαστηρίου καθώς και κανόνες δημιουργίας ενός αύξοντος αριθμού.

Το έτος της απόφασης κωδικοποιείται πάντα με 4 αριθμικούς χαρακτήρες (μορφότυπος AAAA, για παράδειγμα 2012)

1. Το Συνταγματικό Συμβούλιο (Conseil constitutionnel)

Ο κωδικός δικαστηρίου είναι πάντα CC.

Ο γενικός τύπος του ECLI είναι κατά συνέπεια:

ECLI:FR:CC:{έτος της απόφασης}:{αύξων αριθμός}

Ο αύξων αριθμός αποτελείται από δύο μέρη που χωρίζονται με τελεία :

  1. ο αριθμός σειράς του είδους της απόφασης (αριθμός που ξεκινά από το 1 κάθε έτος)
  2. το είδος της απόφασης (DC, QPC, AN… Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροβλέπε τον κατάλογο αυτών των ειδών

Για παράδειγμα :

Η απόφαση της Παρασκευής 27ης Ιουλίου 2012 αριθ. 2012-270 QPC θα έχει ως ECLI ECLI:FR:CC:2012:2012.270.QPC

2. Ο Άρειος Πάγος (Cour de cassation)

Ο κωδικός δικαστηρίου είναι πάντα CCASS.

Ο γενικός τύπος του ECLI είναι κατά συνέπεια :

ECLI:FR:CCASS:{έτος της απόφασης}:{αύξων αριθμός}

Ο αύξων αριθμός περιλαμβάνει δύο αλληλοσυνδεδεμένα στοιχεία :

  1. τον δικαστικό σχηματισμό σε κωδικοποιημένη μορφή για το ECLI (δυο αλφαριθμητικοί χαρακτήρες καθοριζόμενοι από τον πίνακα που ακολουθεί) :

AP

ASSEMBLEE PLENIERE (ολομέλεια)

AV

AVIS (γνωμοδότηση)

C1

PREMIERE CHAMBRE CIVILE (πρώτο τμήμα αστικών υποθέσεων)

C2

DEUXIEME CHAMBRE CIVILE (δεύτερο τμήμα αστικών υποθέσεων)

C3

TROISIEME CHAMBRE CIVILE (τρίτο τμήμα αστικών υποθέσεων)

CO

CHAMBRE COMMERCIALE (τμήμα εμπορικών υποθέσεων)

CR

CHAMBRE CRIMINELLE (τμήμα ποινικών υποθέσεων)

MI

CHAMBRE MIXTE (μικτό τμήμα)

OR

ORDONNANCE DU PREMIER PRESIDENT (διάταξη του πρώτου προέδρου)

SO

CHAMBRE SOCIALE (τμήμα κοινωνικών υποθέσεων)

Αυτή η κωδικοποίηση στηρίζεται στη χρήση ενός αριθμού εσωτερικής διαχείρισης που αποτελείται από 8 χαρακτήρες :

έναν κωδικό ενός γράμματος, ο οποίος προσδιορίζει τον δικαστικό σχηματισμό

δύο αριθμητικούς κωδικούς που προσδιορίζουν το έτος έκδοσης της απόφασης

πέντε αριθμητικούς χαρακτήρες για τον αριθμό σειράς σε κάθε έτος για τον σχετικό σχηματισμό.

Παράδειγμα : η απόφαση του Αρείου Πάγου, τμήμα ποινικών υποθέσεων, της 27ης Φεβρουαρίου 2013, έχει τον αριθμό αίτησης αναίρεσης 12-81.063 και ως αριθμό διαχείρισης τον αριθμό C1300710. Το πρώτο μέρος του αύξοντος αριθμού αυτής της απόφασης θα είναι CR, για το τμήμα ποινικών υποθέσεων (Chambre criminelle).

  1. Τα 5 τελευταία αριθμητικά στοιχεία του αριθμού διαχείρισης.

Στο παράδειγμά μας, το δεύτερο μέρος του αύξοντος αριθμού θα είναι 00710. Συνολικά, η απόφαση που εκδόθηκε από το τμήμα ποινικών υποθέσεων του Αρείου Πάγου στις 27 Φεβρουαρίου 2013, με τον αριθμό αίτησης αναίρεσης 12-81063, θα έχει ως ECLI ECLI:FR:CCASS:2013:CR00710.

3. Το Συμβούλιο της Επικρατείας (Conseil d'Etat)

Το Συμβούλιο της Επικρατείας χρησιμοποιεί έναν κωδικό δικαστηρίου που προσδιορίζει το είδος δικαστικού σχηματισμού : η ρίζα CE συνδυάζεται με διάφορα γράμματα όπως ορίζεται κατωτέρω :

Ολομέλεια (Assemblée)

CEASS

Απόφαση (ordonnance)

CEORD

Τμήμα διαφορών (section du contentieux)

CESEC

Επιμέρους τμήμα εκδικάζον μόνο του (Sous-section jugeant seule)

CESJS

Επί μέρους τμήματα εκδικάζοντα από κοινού (sous-sections reunies)

CESSR

Ο κωδικός CE δεν χρησιμοποιείται μόνος του.

Ο γενικός τύπος κατά συνέπεια είναι :

ECLI:FR:CE…:{έτος της απόφασης}:{αύξων αριθμός}

Ο αύξων αριθμός αποτελείται επίσης από δύο μέρη, τα οποία χωρίζονται από μια τελεία :

  1. από τον αριθμό της προσφυγής
  2. από την ημερομηνία ανάγνωσης της απόφασης με τη μορφή ΕΕΕΕMMΗΗ.

Για παράδειγμα :

Η απόφαση του Συμβουλίου της Επικρατείας αριθ. 355099, η οποία εκδόθηκε από το 3ο και 8ο επί μέρους τμήμα από κοινού, την 1η Μαρτίου 2013 θα έχει ως αναγνωριστικό ECLI : ECLI:FR:CESSR:2013:355099.20130301

Τελευταία επικαιροποίηση: 18/07/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η πρωτότυπη γλωσσική έκδοση κροατικά αυτής της σελίδας τροποποιήθηκε πρόσφατα. Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Κροατία

Στη Δημοκρατία της Κροατίας δεν έχει εισαχθεί το σύστημα ECLI στη Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροβάση δεδομένων νομολογίας της οποίας η διαχείριση τελεί υπό την αιγίδα του Ανώτατου Δικαστηρίου (Vrhovni sud) της Δημοκρατίας της Κροατίας και στην οποία παρέχεται πρόσβαση μέσω των ιστοσελίδων του ανώτατου δικαστηρίου. Επομένως, δεδομένης της σημασίας του συστήματος ECLI και της ανάγκης να εισαχθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ, το Υπουργείο Δικαιοσύνης και το Ανώτατο Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Κροατίας αποφάσισαν να υποβάλουν προσφορά στο πλαίσιο του προγράμματος «Δικαιοσύνη» της Γενικής Διεύθυνσης Δικαιοσύνης και Καταναλωτών (Πρόγραμμα «Δικαιοσύνη» 2014-2020) με σκοπό την εφαρμογή του συστήματος ECLI.

Αποτελεί για μας μεγάλη ικανοποίηση το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε επίσημα το προαναφερόμενο έργο και θα ξεκινήσουμε την εισαγωγή του συστήματος ECLI στις αρχές Οκτωβρίου τρέχοντος έτους, σε συνεργασία με δέκα περίπου εταίρους του έργου.

Τελευταία επικαιροποίηση: 06/09/2016

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Ιταλία

Εθνικός συντονιστής ECLI

Ο εθνικός συντονιστής ECLI δεν έχει διοριστεί ακόμα. Προς το παρόν, καθήκοντα συντονιστή εκτελεί η Γενική Διεύθυνση Αυτοματοποιημένων Συστημάτων Πληροφορικής (DGSIA) του Υπουργείου Δικαιοσύνης.

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για την Ιταλία είναι: [IT].

Παραγωγή εθνικού ECLI

Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της τρέχουσας πιλοτικής φάσης, εκπονείται πρόταση για την εισαγωγή του ECLI. Ειδικότερα, εκπονούνται κανόνες για τη σύνθεση του αύξοντος αριθμού εγγράφων νομολογίας, όπως προβλέπει το πρότυπο του ECLI, με τη χρήση μιας σειράς προσπελάσιμων μεταδεδομένων που θα εξασφαλίζουν ότι κάθε αριθμός ταυτοποίησης είναι μοναδικός.

Τελευταία επικαιροποίηση: 02/04/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Κύπρος

Εθνικός συντονιστής ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας)

Εθνικός συντονιστής ECLI είναι το τμήμα νομικών δημοσιεύσεων - email: publicationsc@sc.judicial.gov.cy

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για την Κύπρο είναι: [CY]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Ο ακριβής μορφότυπος του ECLI είναι υπό εξέταση και δεν έχει ακόμα αποφασισθεί.

Τελευταία επικαιροποίηση: 23/07/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η πρωτότυπη γλωσσική έκδοση λεττονικά αυτής της σελίδας τροποποιήθηκε πρόσφατα. Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Λεττονία

Εθνικός συντονιστής ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας)

Ο εθνικός συντονιστής ECLI θα διορισθεί παράλληλα με την εφαρμογή του ECLI.

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τη Λετονία είναι: [LV]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Η εφαρμογή του ECLI έχει ήδη αρχίσει.

Τελευταία επικαιροποίηση: 09/08/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Λιθουανία

Εθνικός συντονιστής ECLI

Εθνικός συντονιστής ECLI είναι η εθνική διοίκηση δικαστηρίων – Nacionalinė teismų administracija, L.Sapiegos g. 15, LT-10312 Vilnius, Lietuva. Τηλ.: (+370) 5 266 29 81, ηλ. ταχ.: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροinfo@teismai.lt.

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τη Λιθουανία είναι: [LT].

Παραγωγή εθνικού ECLI

Το ECLI δεν έχει αρχίσει ακόμη να χρησιμοποιείται στη Λιθουανία.

Τελευταία επικαιροποίηση: 11/04/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Λουξεµβούργο

Το Λουξεμβούργο εξετάζει επί του παρόντος τη δυνατότητα να θέσει σε εφαρμογή το αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας (European Case Law Identifier – ECLI).

Τελευταία επικαιροποίηση: 20/12/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Ουγγαρία

Στην Ουγγαρία προς το παρόν δεν υπάρχουν σχέδια για την εισαγωγή του ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας).

Τελευταία επικαιροποίηση: 07/04/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Μάλτα

Εθνικός συντονιστής ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας)

Εθνικός συντονιστής ECLI είναι τα δικαστήρια της Μάλτας (courts.justice@gov.mt).

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τη Μάλτα είναι: [MT]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Στη Μάλτα ο αριθμός ECLI δεν μπορεί να δημιουργηθεί με βάση τις λεπτομέρειες της δικαστικής υπόθεσης που τίθενται στη διάθεση του κοινού. Δημιουργείται αυτομάτως κατά τη στιγμή που η δικαστική απόφαση εισάγεται στο δικαστικό σύστημα.

Τελευταία επικαιροποίηση: 05/12/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η πρωτότυπη γλωσσική έκδοση ολλανδικά αυτής της σελίδας τροποποιήθηκε πρόσφατα. Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Κάτω Χώρες

Εθνικός συντονιστής ECLI

Καθήκοντα εθνικού συντονιστή ECLI ασκεί το Συμβούλιο Δικαστικού Σώματος (Raad voor de rechtspraak): Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροecliservice@rechtspraak.nl.

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τις Κάτω Χώρες είναι: [NL]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Το ECLI καθιερώθηκε στις Κάτω Χώρες στις 28 Ιουνίου 2013. Το ECLI μπορεί να χορηγείται σε:

α)   όλες τις δικαστικές αποφάσεις που δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο του Συμβουλίου Δικαστικού Σώματος: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.rechtspraak.nl/

β)   όλες τις πειθαρχικές αποφάσεις που δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο των κοινών πειθαρχικών αρχών: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.tuchtrecht.nl/

γ)   όλες τις δικαστικές αποφάσεις που δεν δημοσιεύονται στους δικτυακούς τόπους των στοιχείων α) ή β) αλλά δημοσιεύονται σε περιοδικά ή βάσεις δεδομένων, και στις δικαστικές αποφάσεις που δημοσιεύονται σε εμπορικό πλαίσιο και η πρόσβαση σ’ αυτές είναι ελεύθερη. Οι εκδότες περιοδικών ή οι διαχειριστές νομικών βάσεων που επιθυμούν να καταχωρίσουν τις αποφάσεις που παρουσιάζονται στα περιοδικά ή τις βάσεις δεδομένων τους μπορούν να αποστείλουν σχετικό μήνυμα στην προαναφερόμενη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

δ)   όλες τις δικαστικές αποφάσεις που τηρούνται σε εσωτερική βάση δεδομένων του Συμβουλίου Δικαστικού Σώματος.

Ανεξάρτητα από το κατά πόσον η ίδια η απόφαση δημοσιεύεται σε έναν από τους δύο προαναφερόμενους δικτυακούς τόπους, στον δικτυακό τόπο Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhttp://www.rechtspraak.nl/ δημοσιεύονται όλα τα ολλανδικά ECLI, μαζί με τουλάχιστον το όνομα του οργάνου που εξέδωσε την απόφαση, την ημερομηνία της απόφασης και τον αριθμό της υπόθεσης. Επίσης, δίδονται στοιχεία αναφοράς για τη δημοσίευση της απόφασης σε εφημερίδες ή βάσεις δεδομένων, όταν τα στοιχεία αυτά είναι γνωστά.

Τα ECLI των Κάτω Χωρών παράγονται από τα ακόλουθα στοιχεία:

  • το «ECLI»
  • τον κωδικό χώρας «NL»
  • τον κωδικό δικαστηρίου – βλέπε στο τμήμα «κωδικοί δικαστηρίων ECLI»
  • το έτος της απόφασης
  • τον αριθμό σειράς. Υπάρχουν δύο πιθανές μορφές.
    • Πριν από τις 28 Ιουνίου 2013, σχεδόν όλες οι αποφάσεις που δημοσιεύονταν στις Κάτω Χώρες είχαν έναν «LJN» (Landelijk JurisprudentieNummer ή εθνικός αριθμός νομολογίας). Αυτός ο LJN απαρτιζόταν πάντα από δύο γράμματα και τέσσερις αριθμούς, π.χ.: «AB1234». Για λόγους συνοχής αυτός ο LJN συμπεριλήφθηκε ως το πέμπτο τμήμα του κωδικού ECLI.
    • Από τις 28 Ιουνίου 2013, δεν χορηγούνται πλέον LJN. Όλες οι αποφάσεις στις οποίες χορηγήθηκε ECLI μετά από την ημερομηνία αυτή έχουν ένα αύξοντα αριθμό σειράς που αποτελείται μόνο από αριθμούς. Αυτό μπορεί επίσης να ισχύει και για αποφάσεις που εκδόθηκαν πριν από τις 28 Ιουνίου 2013.

Οι κωδικοί των σημαντικότερων δικαστηρίων

Στις Κάτω Χώρες υπάρχουν πολλά δικαστήρια. Οι κωδικοί των σημαντικότερων ολλανδικών δικαστηρίων αναγράφονται παρακάτω.

Την 1η Ιανουαρίου 2013 η οργάνωση των δικαστηρίων στις Κάτω Χώρες μεταβλήθηκε σε μεγάλο βαθμό. Η μνεία «καταργήθηκε» σημειώνεται για τα δικαστήρια που δεν υπήρχαν πλέον την 1η Ιανουαρίου 2013. Την 1η Απριλίου 2013 επήλθαν περαιτέρω μεταβολές. Η μνεία «καταργήθηκε» σημειώνεται για τα δικαστήρια που δεν υπήρχαν πλέον από την εν λόγω ημερομηνία.

Ανώτερα Δικαστήρια

HR

Hoge Raad (Ανώτατο Δικαστήριο)

PHR

Parket bij de Hoge Raad (Εισαγγελία του Ανώτατου Δικαστηρίου) (Γενικός Εισαγγελέας)

RVS

Raad van State (Συμβούλιο του Κράτους)

CRVB

Centrale Raad van Beroep (Δικαστήριο τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας σε υποθέσεις κοινωνικών ασφαλίσεων)

CBB

College van Beroep voor het bedrijfsleven (Δικαστήριο τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας σε εμπορικές και εργατικές υποθέσεις)

Εφετεία

GHAMS

Gerechtshof Amsterdam (Εφετείο του Άμστερνταμ)

GHARL

Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden

GHARN

Gerechtshof Arnhem (καταργήθηκε)

GHDHA

Gerechtshof Den Haag

GHLEE

Gerechtshof Leeuwarden (καταργήθηκε)

GHSGR

Gerechtshof 's-Gravenhage (καταργήθηκε)

GHSHE

Gerechtshof 's-Hertogenbosch

Πρωτοδικεία

RBALK

Rechtbank Alkmaar (Δικαστήριο του Alkmaar) (καταργήθηκε)

RBALM

Rechtbank Almelo (καταργήθηκε)

RBAMS

Rechtbank Amsterdam

RBARN

Rechtbank Arnhem (καταργήθηκε)

RBASS

Rechtbank Assen (καταργήθηκε)

RBBRE

Rechtbank Breda (καταργήθηκε)

RBDHA

Rechtbank Den Haag

RBDOR

Rechtbank Dordrecht (καταργήθηκε)

RBGEL

Rechtbank Gelderland

RBGRO

Rechtbank Groningen (καταργήθηκε)

RBHAA

Rechtbank Haarlem (καταργήθηκε)

RBLEE

Rechtbank Leeuwarden (καταργήθηκε)

RBLIM

Rechtbank Limburg

RBMAA

Rechtbank Maastricht (καταργήθηκε)

RBMID

Rechtbank Middelburg (καταργήθηκε)

RBMNE

Rechtbank Midden-Nederland

RBNHO

Rechtbank Noord-Holland

RBNNE

Rechtbank Noord-Nederland

RBOBR

Rechtbank Oost-Brabant

RBONE

Rechtbank Oost-Nederland (καταργήθηκε)

RBOVE

Rechtbank Overijssel

RBROE

Rechtbank Roermond (καταργήθηκε)

RBROT

Rechtbank Rotterdam

RBSGR

Rechtbank 's-Gravenhage (καταργήθηκε)

RBSHE

Rechtbank 's-Hertogenbosch (καταργήθηκε)

RBUTR

Rechtbank Utrecht (καταργήθηκε)

RBZLY

Rechtbank Zwolle-Lelystad (καταργήθηκε)

RBZUT

Rechtbank Zutphen (καταργήθηκε)

RBZWB

Rechtbank Zeeland-West-Brabant

Όλοι οι κωδικοί των δικαστηρίων

Πλήρης κατάλογος των κωδικών των ολλανδικών δικαστηρίων, με αλφαβητική σειρά, περιλαμβάνεται στο παράρτημαPDF(73 Kb)NL. Η μνεία «καταργήθηκε» σημειώνεται για τα όργανα που δεν υπάρχουν πλέον.

Τελευταία επικαιροποίηση: 17/04/2018

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.
Υπάρχει ήδη μετάφραση στις ακόλουθες γλώσσες

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Αυστρία

Εθνικός συντονιστής ECLI

Bundeskanzleramt (Ομοσπονδιακή Καγκελαρία)

e-Government - Programm- und Projektmanagement (Abt. I/13) [e-Government - Διαχείριση προγράμματος και έργων (Τμήμα I/13)]

Ballhausplatz 2

A-1014 Wien

Helmut Weichsel

Τηλ.: (+43 1) 53115/204211

Φαξ: (+43 1) 53109/204211

Ηλ.-ταχ.: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροhelmut.weichsel@bka.gv.at

Κωδικός χώρας

Κωδικός χώρας ECLI για την Αυστρία: [AT]

Καθορισμός του αναγνωριστικού ευρωπαϊκής νομολογίας (ECLI)

Το ECLI χρησιμοποιείται κατά τη δημοσίευση αποφάσεων των ακόλουθων δικαστηρίων/αρχών στο Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροδιαδίκτυο:

  • Verfassungsgerichtshof (Συνταγματικό Δικαστήριο)
  • Oberster Gerichtshof (Ανώτατο Δικαστήριο) και άλλα δικαστήρια
  • Bundesverwaltungsgericht (Ομοσπονδιακό Διοικητικό Δικαστήριο)
  • Bundesfinanzgericht (Ομοσπονδιακό Οικονομικό Δικαστήριο)
  • Landesverwaltungsgerichte (διοικητικά δικαστήρια των ομόσπονδων κρατιδίων)
  • Datenschutzbehörde (Αρχή Προστασίας Δεδομένων)
Τελευταία επικαιροποίηση: 28/04/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Πολωνία

Προς το παρόν, η Πολωνία δεν διαθέτει σχέδια για την εφαρμογή του European Case Law Identifier (Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομολογίας).

Τελευταία επικαιροποίηση: 13/01/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.
Υπάρχει ήδη μετάφραση στις ακόλουθες γλώσσες

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Ρουμανία

Εθνικός συντονιστής ECLI (αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας)

Ο εθνικός συντονιστής ECLI δεν έχει ακόμα ορισθεί. Η συγκεκριμένη πληροφορία θα επικαιροποιηθεί ανάλογα.

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τη Ρουμανία είναι: [RO]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Κατ’ αρχήν, το ECLI θα δημιουργείται κατά τη στιγμή έκδοσης της απόφασης, δεδομένου ότι ο αριθμός δικαστικής απόφασης αποτελεί μέρος του ECLI.

Τελευταία επικαιροποίηση: 06/05/2015

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Σλοβενία

Εθνικός συντονιστής ECLI

Εθνικός συντονιστής ECLI για τη Σλοβενία είναι το:

Ανώτατο Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας (Vrhovno sodišče Republike Slovenije)

Γραμματεία,

Tavčarjeva 9,

1000 Ljubljana

Σλοβενία

Ηλ. διεύθυνση επικοινωνίας: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροecli.vsrs@sodisce.si

Αρμόδιος επικοινωνίας: Gregor Strojin

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τη Σλοβενία είναι: [SI]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Την 1η Οκτωβρίου 2011 η Σλοβενία έθεσε σε εφαρμογή ένα ECLI ως αναπόσπαστο στοιχείο όλων των υφιστάμενων εγγράφων τα οποία δημοσιεύονται στις Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροβάσεις δεδομένων νομολογίας των δικαστηρίων της. Όλα τα νέα έγγραφα που εισάγονται στις βάσεις δεδομένων νομολογίας λαμβάνουν επίσης ένα ECLI. Εξάλλου, ένα ECLI θα περιλαμβάνεται σε κάθε νέα δικαιοδοτική απόφαση στο εγγύς μέλλον.

Το σύνολο των ECLI δημιουργείται αυτομάτως με βάση τα υφιστάμενα δεδομένα.

Όλοι οι γνωστοί εκδότες εγγράφων νομολογίας του ιδιωτικού τομέα ενημερώθηκαν για το ECLI και οι περισσότεροι μερίμνησαν ήδη ώστε να δοθεί ένα ECLI στα δημοσιευμένα έγγραφα.

Κωδικοί δικαστηρίων:

VSRS: Ανώτατο Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας (Vrhovno sodišče Republike Slovenije)

USRS: Συνταγματικό Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας (Ustavno sodišče RS)

VSCE: Ανώτερο δικαστήριο με έδρα το Celje (Višje sodišče v Celju)

VSKP: Ανώτερο δικαστήριο με έδρα το Koper (Višje sodišče v Kopru)

VSLJ: Ανώτερο δικαστήριο με έδρα τη Λιουμπλιάνα (Višje sodišče v Ljubljani)

VSMB: Ανώτερο δικαστήριο με έδρα το Maribor (Višje sodišče v Mariboru)

UPRS: Διοικητικό Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας (Upravno sodišče Republike Slovenije)

VDSS: Ανώτερο Δικαστήριο Εργατικών και Κοινωνικών Υποθέσεων (Višje delovno in socialno sodišče)

Σημείωση: Οι κωδικοί των δικαστηρίων απαρτίζονται από τέσσερα γράμματα. Ο κατάλογος των δικαστηρίων που συμμετέχουν στην παραγωγή του ECLI περιλαμβάνει επί του παρόντος μόνον τα δευτεροβάθμια δικαστήρια, το Ανώτατο Δικαστήριο και το Συνταγματικό Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, οι αποφάσεις των οποίων δημοσιεύονται ήδη στις εθνικές βάσεις δεδομένων νομολογίας. Στο εγγύς μέλλον θα προστεθούν και άλλα δικαστήρια και θεσμικά όργανα.

Έτος της απόφασης:

Χρησιμοποιείται το έτος έκδοσης της απόφασης (εγγραφή YYYY).

Αριθμός αναφοράς:

Ο κανονικός αύξων αριθμός (regular ordinal number, εφεξής «RON»), π.χ. II Ips 123/2005, ενός συγκεκριμένου δικαστηρίου (πεδίο δεδομένων: Odločba (=απόφαση)), χρησιμεύει ως βάση για τον σχηματισμό του αύξοντος αριθμού ECLI (ECLI ordinal number, εφεξής «EON»).

Άλλες λέξεις (π.χ. Sodba, Sklep κ.λπ.) που αποτελούν ενδεχομένως μέρος του πεδίου Odločba δεν θεωρούνται τμήμα του RON και πρέπει να παραλείπονται/απαλείφονται κατά τον σχηματισμό του EON.

Το έτος, που αποτελεί μέρος του RON, εξακολουθεί να αποτελεί μέρος του νέου EON.

Επειδή οι κανονικοί αύξοντες αριθμοί περιλαμβάνουν σύμβολα όπως παύλες, καθέτους και κενά, κάθε τέτοιο σύμβολο πρέπει να αντικαθίσταται από τελεία στο μορφότυπο ECLI (π.χ. ο αριθμός II Ips 123/2005 μετατρέπεται σε II.Ips.123.2005, ο αριθμός I K 123456/2010 μετατρέπεται σε I.K. 123456.2010 κ.ο.κ.).

Οι γενικοί κανόνες σχετικά με τον EON υπόκεινται στις εξαιρέσεις που καθορίζονται στις κάτωθι ειδικές περιπτώσεις.

Ειδικές περιπτώσεις:

Α: Αν σε κοινή απόφαση απαριθμούνται δύο ή περισσότεροι RON, μόνον ο πρώτος RON χρησιμοποιείται για τον σχηματισμό του ECLI. Σε τέτοιες περιπτώσεις, πρέπει να προστίθεται στο τέλος του EON η ένδειξη «.A». Οι άλλοι RON είναι προσπελάσιμοι μέσω των μεταδεδομένων εγγράφου.

Παράδειγμα:
Sodba II Ips 49/2008 και II Ips 28/2011

Στην περίπτωση αυτή, το ECLI είναι:
ECLI:SI:VSRS:2008:II.IPS.49.2008.A


Β: Αν μια απόφαση χρησιμοποιεί μόνον έναν RON και είναι παρόμοια με ορισμένες άλλες αποφάσεις με διαφορετικούς RON, οι εν λόγω άλλες αποφάσεις δεν προστίθενται στις βάσεις δεδομένων νομολογίας. Ο πρώτος RON χρησιμοποιείται για τη δημιουργία του ECLI, ενώ οι υπόλοιποι αναφέρονται στα μεταδεδομένα με την ένδειξη «ίδιο με». Οι εναπομένοντες RON χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία ECLI που εισάγεται στη βάση δεδομένων ως αναφερόμενο σε παρεμφερείς αποφάσεις.

Παράδειγμα:
Sodba VIII Ips 432/2009, ίδιο με VIII Ips 50/2009 και VIII Ips 448/2009, VIII Ips 28/2009

Στην περίπτωση αυτή, το ECLI είναι:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.432.2009

ίδιο με:
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.50.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.448.2009
ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.28.2009

Οι χρήστες που αναζητούν οποιοδήποτε από αυτά τα ECLI παραπέμπονται στο ίδιο έγγραφο.

 

Γ: Κατά το παρελθόν, υπήρξαν περιπτώσεις στις οποίες ο RON του ίδιου δικαστηρίου μπορούσε να διπλoεγγραφεί, λόγω του ότι το όργανο λειτουργούσε σε περισσότερα αυτοτελή τμήματα και δεν διέθετε κεντρικό σύστημα διαχείρισης υποθέσεων (π.χ. UPRS). Το αυτοτελές τμήμα για το οποίο πρόκειται κάθε φορά προσδιορίζεται στα μεταδεδομένα εγγράφου. Σε τέτοιες περιπτώσεις, ένας συνδυασμός «.γράμμα», που αντιστοιχεί στο αυτοτελές τμήμα, πρέπει να προστίθεται στο τέλος του EON, με βάση την ακόλουθη ταξινόμηση:

Celje: .C

Λιουμπλιάνα: .L

Nova Gorica: .G

Maribor: .M

 

Δ: Για ορισμένα έγγραφα ποινικού δικαίου που περιλαμβάνονται στη βάση δεδομένων SOVS του Ανώτατου Δικαστηρίου χρησιμοποιούνται δύο RON στο πεδίο «Odločba.» Ο πρώτος εξ αυτών βασίζεται στον αύξοντα αριθμό (στο έντυπο -NN), ενώ ο δεύτερος παρατίθεται εντός παρενθέσεως ( ). Το γεγονός αυτό οφείλεται στην τήρηση διπλού μητρώου υποθέσεων κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου για την καθιέρωση ψηφιοποιημένου συστήματος διαχείρισης των ποινικών υποθέσεων.

Στις περιπτώσεις αυτές, μόνον ο πρώτος RON χρησιμοποιείται για τη δημιουργία του ECLI, στον οποίον προστίθεται, μετά το έτος, ο αύξων αριθμός της υπόθεσης. Ο άλλος RON, ο οποίος αναφέρεται εντός παρενθέσεως, δεν λαμβάνεται υπόψη και δεν αποτελεί μέρος του ECLI.

Παράδειγμα:
Sodba I Ips 3248/2009-39 (I Ips 10/2010)
Στην περίπτωση αυτή, το ECLI είναι:
ECLI:SI:VSRS:2009:I.IPS.3248.2009.39

 

Ε: Σε ορισμένες περιπτώσεις, περισσότερα έγγραφα του ίδιου δικαστηρίου χρησιμοποιούν τον ίδιο RON, π.χ. προδικαστική απόφαση και οριστική απόφαση. Σε τέτοιες περιπτώσεις, προστίθεται ένας αριθμός προκειμένου να δημιουργηθεί ο EON. Η πρώτη απόφαση (με βάση την ημερομηνία έκδοσης) δεν έχει αριθμητική προσθήκη. Η αμέσως επόμενη απόφαση φέρει την προσθήκη «.1», η επόμενη την προσθήκη «.2» κ.ο.κ. Οι προσθήκες παράγονται αυτομάτως με βάση την ημερομηνία έκδοσης του εκάστοτε εγγράφου.

Παράδειγμα:
Sklep G 6/2011 (σημείωση: εμφανίζεται εις διπλούν σε ορισμένα έγγραφα)

Στην περίπτωση αυτή, τα ECLI είναι:
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.1
ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.2

κ.ο.κ.

Σχετικοί σύνδεσμοι

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΑνώτατο Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας (Vrhovno sodišče RS)

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΣυνταγματικό Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας (Ustavno sodišče RS)

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΝομολογία (Sodna praksa)

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΝομολογία [για τη χρήση της διεπαφής προγραμματισμού εφαρμογών (API) απαιτείται άδεια από το Ανώτατο Δικαστήριο]

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροΝομολογία του Συνταγματικού Δικαστηρίου (Sodna praksa Ustavnega sodišča RS)

Τελευταία επικαιροποίηση: 02/11/2016

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Σλοβακία

Εθνικός συντονιστής ECLI

Ο εθνικός συντονιστής ECLI είναι το Τμήμα Πληροφορικής και Διαχείρισης Έργων του υπουργείου Δικαιοσύνης της Σλοβακικής Δημοκρατίας – διεύθυνση ηλεκ. ταχ.: Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροecli@justice.sk

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τη Σλοβακική Δημοκρατία είναι: [SK]

Παραγωγή εθνικού κωδικού ECLI

Ο κωδικός ECLI παράγεται όταν εκδίδεται η απόφαση. Αριθμός ECLI αποδίδεται μόνο στις αποφάσεις που εκδόθηκαν μετά τις 25 Ιουλίου 2011. Εάν ασκήθηκε έφεση μετά τις 25 Ιουλίου 2011 σε απόφαση που εκδόθηκε πριν τις 25 Ιουλίου 2011, τότε αποδίδεται αριθμός ECLI στην εν λόγω και σε όλες τις άλλες αποφάσεις του συγκεκριμένου φακέλου.

Παράδειγμα κωδικού ECLI για τη Σλοβακική Δημοκρατία:

ECLI:SK:OSBA1:2011:0123456789.123

OSBA1 = συντομογραφία για το δικαστήριο

2011 = έτος

0123456789 = IČS (αναγνωριστικός αριθμός φακέλου)

123 = αριθμός σειράς της απόφασης στον φάκελο

Τελευταία επικαιροποίηση: 01/07/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η πρωτότυπη γλωσσική έκδοση φινλανδικά αυτής της σελίδας τροποποιήθηκε πρόσφατα. Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Φινλανδία

Η Φινλανδία εφαρμόζει σήμερα το αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας (ECLI) σε όλες τις βάσεις δεδομένων νομολογίας της Finlex, της εθνικής τράπεζας νομικών δεδομένων.

Εθνικός συντονιστής ECLI

Ο εθνικός συντονιστής ECLI είναι ο κ. Aki Hietanen, Υπουργείο Δικαιοσύνης, Φινλανδία, ηλεκτρονική διεύθυνση: finlex@om.fi

Κωδικός χώρας

Ο κωδικός χώρας για τη Φινλανδία είναι: [FI]

Παραγωγή εθνικού ECLI

Η Φινλανδία εφαρμόζει σήμερα το αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας (ECLI) σε όλες τις βάσεις δεδομένων της Finlex, της εθνικής τράπεζας νομικών δεδομένων. Το σχέδιο ξεκίνησε με δοκιμές για τη χρήση του ECLI στις βάσεις δεδομένων νομολογίας του Ανωτάτου Δικαστηρίου και του Ανωτάτου Διοικητικού Δικαστηρίου της Φινλανδίας. Αυτή τη στιγμή, το ECLI χρησιμοποιείται επίσης στις βάσεις δεδομένων των εφετείων, των διοικητικών δικαστηρίων και των ειδικών δικαστηρίων. Το 2013, τα μεταδεδομένα των αποφάσεων θα εμπλουτιστούν με μεταδεδομένα ECLI. Οι βάσεις δεδομένων νομολογίας της Finlex ήδη χρησιμοποιούν τώρα μεταδεδομένα της πρωτοβουλίας του Δουβλίνου για τα βασικά μεταδεδομένα.

Το αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας (ECLI) θα χρησιμοποιηθεί επίσης στη βάση δεδομένων της Finlex «Νομολογία στη νομική βιβλιογραφία». Η βάση δεδομένων περιλαμβάνει αναφορές στη νομολογία που περιέχονται στη νομική βιβλιογραφία από το 1926. Η νομολογία αποτελείται από αποφάσεις π.χ. του Φινλανδικού Ανωτάτου Δικαστηρίου, του Ανωτάτου Διοικητικού Δικαστηρίου, των Εφετείων, του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Παραγωγή εθνικού ECLI

ECLI Ανωτάτου Δικαστηρίου: ECLI:FI:KKO:2011:43

ECLI Ανωτάτου Διοικητικού Δικαστηρίου: FI:KHO:2011:85

 - για περιλήψεις υποθέσεων (μη πλήρες κείμενο) ECLI:FI:KHO:2010:T3764

Εφετεία:

  • ECLI Εφετείου Ελσίνκι: FI:HELHO:2011:5
  • ECLI Εφετείου Ανατολικής Φινλανδίας (Itä-Suomi): FI:I-SHO:2011:4
  • ECLI Εφετείου Kouvola: FI:KOUHO:2009:3
  • ECLI Εφετείου Rovaniemi: FI:RHO:2010:8
  •  ECLI Εφετείου Turku: FI:THO:2011:2
  •  ECLI Εφετείου Vaasa: FI:VHO:2011: 7

Διοικητικά δικαστήρια:

  • ECLI Διοικητικού Δικαστηρίου Ελσίνκι: FI:HELHAO:2011:11.0378.255
  • ECLI Διοικητικού Δικαστηρίου Hämeenlinna: FI:HAMHAO:2011:11.0378.255
  • ECLI Διοικητικού Δικαστηρίου Kouvola: FI:KOUHAO:2011:11.0379.25
  • ECLI Διοικητικού Δικαστηρίου Kuopio: FI:KUOHAO:2011:11.0377.25
  • ECLI Διοικητικού Δικαστηρίου Oulu: FI:OULHAO:2011:11.0375.25
  • ECLI Διοικητικού Δικαστηρίου Rovaniemi: FI:ROVHAO:2011:11.0373.25
  • ECLI Διοικητικού Δικαστηρίου Turku: FI:TURHAO:2011:11.0293.15
  • ECLI Διοικητικού Δικαστηρίου Vaasa: FI:VAAHAO:2011:11.0371.25
  • ECLI Διοικητικού Δικαστηρίου Åland: FI:AALHAO:2011:11.0372.25

ECLI Δικαστηρίου Κοινωνικών Ασφαλίσεων: FI:VAKO:2010:757

ECLI Εργατοδικείου: FI:TTO:2011:108

ECLI Εμποροδικείου: FI:MAO:2010:595

Σχετικοί σύνδεσμοι

Ο σύνδεσμος ανοίγει σε νέο παράθυροFinlex – εθνική τράπεζα νομικών δεδομένων

Τελευταία επικαιροποίηση: 30/06/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Σουηδία

Η Σουηδία δεν είναι ακόμη σε θέση να εφαρμόσει το ECLI.

Τελευταία επικαιροποίηση: 22/10/2015

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Αγγλία και Ουαλία

Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει λάβει ακόμη οριστική απόφαση όσον αφορά την εφαρμογή του Αναγνωριστικού Ευρωπαϊκής Νομολογίας (European Case Law Identifier – ECLI). Προς το παρόν εξετάζει τις επιλογές που έχει στη διάθεσή του.

Τελευταία επικαιροποίηση: 30/01/2017

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Βόρεια Ιρλανδία

Αν και δεν έχει ακόμη ληφθεί τελική απόφαση σχετικά με την εφαρμογή του Αναγνωριστικού Ευρωπαϊκής Νομολογίας, το Ηνωμένο Βασίλειο εξετάζει διάφορες επιλογές.

Τελευταία επικαιροποίηση: 13/09/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Η πρωτότυπη γλωσσική έκδοση αγγλικά αυτής της σελίδας τροποποιήθηκε πρόσφατα. Η γλωσσική έκδοση που βλέπετε τώρα βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης.
Υπάρχει ήδη μετάφραση στις ακόλουθες γλώσσες

Αναγνωριστικο ευρωπαϊκης νομολογιας (ECLI) - Σκωτία

Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει προς το παρόν σχέδια για τη θέση σε εφαρμογή του European Case Law Identifier.

Τελευταία επικαιροποίηση: 23/04/2019

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.