Βρείτε πληροφορίες ανά περιφέρεια
Η Διεύθυνση νομικών και διοικητικών πληροφοριών (Direction de l’information légale et administrative – DILA) έχει οριστεί ως εθνικός συντονιστής ECLI για τη Γαλλία από τη Γενική Γραμματεία της Κυβέρνησης (Secrétariat général du gouvernement).
Ο κωδικός «χώρας» για την Γαλλία είναι ο ακόλουθος: [FR]
Τα ανώτατα δικαστήρια της Γαλλίας τα οποία αφορά το ECLI είναι τα ακόλουθα:
Το ECLI αποτελείται από πέντε μέρη εκ των οποίων τα δύο πρώτα είναι σταθερά για κάθε κράτος μέλος:
ECLI:FR:{κωδικός δικαστηρίου}:{έτος της απόφασης}:{αύξων αριθμός}
Κάθε δικαστήριο έχει υιοθετήσει κωδικό δικαστηρίου καθώς και κανόνες δημιουργίας αύξοντος αριθμού.
Το έτος της απόφασης κωδικοποιείται πάντοτε με 4 αριθμητικούς χαρακτήρες (μορφότυπος ΕΕΕΕ, π.χ. 2012).
Ο κωδικός του δικαστηρίου είναι πάντοτε CC.
Ως εκ τούτου, η γενική μορφή του ECLI είναι:
ECLI:FR:CC:{έτος της απόφασης}:{αύξων αριθμός}
Ο αύξων αριθμός αποτελείται από δύο μέρη που χωρίζονται με τελεία:
Για παράδειγμα:
Το ECLI απόφασης η οποία εκδόθηκε την Παρασκευή 27 Ιουλίου 2012 με αριθμό ° 2012-270 QPC θα είναι ECLI ECLI:FR:CC:2012:2012.270.QPC
Ο κωδικός του δικαστηρίου είναι πάντοτε CCASS.
Ως εκ τούτου, η γενική μορφή του ECLI είναι:
ECLI:FR:CCASS:{έτος της απόφασης}:{αύξων αριθμός}
Ο αύξων αριθμός περιλαμβάνει δύο αλληλοσυνδεδεμένα στοιχεία:
AP | ASSEMBLEE PLENIERE (Ολομέλεια) |
AV | AVIS (γνωμοδότηση) |
C1 | PREMIERE CHAMBRE CIVILE (πρώτο πολιτικό τμήμα) |
C2 | DEUXIEME CHAMBRE CIVILE (δεύτερο πολιτικό τμήμα) |
C3 | TROISIEME CHAMBRE CIVILE (τρίτο πολιτικό τμήμα) |
CO | CHAMBRE COMMERCIALE (τμήμα εμπορικών υποθέσεων) |
CR | CHAMBRE CRIMINELLE (ποινικό τμήμα) |
MI | CHAMBRE MIXTE (μικτό τμήμα) |
OR | ORDONNANCE DU PREMIER PRESIDENT (διάταξη του πρώτου προέδρου) |
SO | CHAMBRE SOCIALE (τμήμα κοινωνικών υποθέσεων) |
Αυτή η κωδικοποίηση στηρίζεται στη χρήση ενός αριθμού εσωτερικής διαχείρισης που αποτελείται από 8 χαρακτήρες:
έναν κωδικό ενός χαρακτήρα ο οποίος προσδιορίζει το δικαστικό σχηματισμό
δύο αριθμητικούς χαρακτήρες που προσδιορίζουν το έτος έκδοσης της απόφασης
πέντε αριθμητικούς χαρακτήρες για τον αριθμό σειράς σε κάθε έτος για τον σχετικό σχηματισμό.
Παράδειγμα: η απόφαση του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου, ποινικό τμήμα, της 27ης Φεβρουαρίου 2013, έχει αριθμό° αίτησης αναίρεσης 12-81.063 και αριθμό διαχείρισης τον αριθμό C1300710 Το πρώτο μέρος του αύξοντος αριθμού αυτής της απόφασης θα είναι CR, για το ποινικό τμήμα.
Στο παράδειγμά μας, το δεύτερο μέρος του αύξοντος αριθμού θα είναι 00710. Συνολικά, το ECLI της απόφασης που εκδόθηκε από το ποινικό τμήμα του Ανωτάτου Ακυρωτικού Δικαστηρίου στις 27 Φεβρουαρίου 2013, με τον αριθμό αίτησης αναίρεσης 12-81063, θα είναι ECLI:FR:CCASS:2013:CR00710.
Το Συμβούλιο της Επικρατείας χρησιμοποιεί έναν κωδικό δικαστηρίου που προσδιορίζει το είδος δικαστικού σχηματισμού. Η ρίζα CE συνδυάζεται με διάφορα γράμματα όπως ορίζεται κατωτέρω:
Assemblée (Ολομέλεια) | CEASS |
Ordonnance (απόφαση) | CEORD |
Section du contentieux (τμήμα αμφισβητούμενης δικαιοδοσίας) | CESEC |
Sous-section jugeant seule (επιμέρους τμήμα εκδικάζον μόνο του) | CESJS |
Sous-sections reunies (επιμέρους τμήματα εκδικάζοντα από κοινού) | CESSR |
Chambre jugeant seule (τμήμα εκδικάζον μόνο του) | CECHS |
Chambre réunies (τμήματα εκδικάζοντα από κοινού) | CECHR |
Ο κωδικός CE δεν χρησιμοποιείται μόνος του.
Ως εκ τούτου, η γενική μορφή είναι:
ECLI:FR:CE...:{έτος της απόφασης}:{αύξων αριθμός}
Ο αύξων αριθμός αποτελείται επίσης από δύο μέρη που χωρίζονται με τελεία:
Για παράδειγμα:
Η απόφαση του Συμβουλίου της Επικρατείας με αριθμό° 355099, η οποία εκδόθηκε από το 3ο και το 8ο επιμέρους τμήμα από κοινού, την 1η Μαρτίου 2013 θα έχει ως αναγνωριστικό ECLI το ECLI:FR:CESSR:2013:355099.20130301
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.