En el ámbito de la justicia civil, los procesos y procedimientos pendientes iniciados antes del final del período transitorio proseguirán con arreglo a la legislación de la UE. El Portal de e-Justicia mantendrá la información relativa al Reino Unido, sobre la base de un acuerdo mutuo con este país, hasta el final de 2024.
Nota: la versión original de esta página inglés se modificó recientemente. Nuestros traductores trabajan en una versión en la lengua que está consultando.
Swipe to change

Derechos de las víctimas – por país

Inglaterra y Gales

Contenido facilitado por
Inglaterra y Gales

¿Cómo y dónde puedo denunciar un delito?

¿Cómo puedo seguir lo que acontece después de denunciar un delito?

¿Cómo puedo involucrarme en la investigación del delito?

¿Cuáles son mis derechos como testigo?

¿Soy menor. ¿Tengo derechos adicionales?

¿Qué información puedo obtener de la policía o de organizaciones de apoyo a las víctimas durante la investigación del delito?

¿Puedo recibir asistencia legal?

¿Cómo puedo recibir protección si estoy en peligro?

¿Qué servicios y asistencia puedo recibir durante la investigación del delito?

¿Hay posibilidades de llegar a un acuerdo/conciliación o de empezar una mediación entre el infractor y yo?

¿Cómo continuará mi caso después del final de la investigación?

¿Puedo recurrir si mi caso se cierra sin llegar al tribunal?

Soy extranjero/a. ¿Cómo se protegen mis derechos e intereses?

Más información

¿Cómo y dónde puedo denunciar un delito?

Si ha sido víctima de un delito en Inglaterra o el País de Gales puede usted denunciarlo a la policía.

Puede denunciarlo llamando por teléfono o acudiendo a la comisaría de policía más cercana. Si no se trata de un caso urgente puede llamar al número de teléfono 101 para que le pongan en contacto con la policía local. Si se trata de un caso urgente, puede llamar a los números de emergencia 999 o 112.

Si es usted demandante de asilo o refugiado, también puede ponerse en contacto con un centro de información general One Stop Services, donde le ayudarán a encontrar la comisaría de policía más cercana y, en caso de que lo necesite, le proporcionarán gratuitamente un intérprete.

Si le da apuro denunciar personalmente el delito puede pedirle a otra persona que lo haga por usted o presentar una denuncia anónima a Crimestoppers llamando al número de teléfono 0800 555 111 o cumplimentando su formulario de denuncia en línea. Ahora bien, recuerde que si es usted la víctima del delito, la policía tendrá que hablar con usted en algún momento para que la investigación siga su curso eficazmente.

Si no habla inglés puede denunciar el delito en su propia lengua o en cualquier otra lengua que comprenda. En caso necesario, se traducirá gratuitamente su denuncia.

Si denuncia un delito a la policía, le interrogarán acerca de todos los pormenores importantes relacionados con el delito, la persona que según usted lo ha cometido (si la conoce) y le pedirán sus datos personales pertinentes (por ejemplo, nombre y apellidos, dirección y otros datos de contacto).

El agente de policía al que denuncie el delito lo registrará en un formulario especial. Para la mayoría de los delitos no existe un plazo para presentar la denuncia, aunque es preferible hacerlo lo antes posible.

Puede encontrar información más detallada sobre cómo denunciar un delito a la policía en línea.

¿Cómo puedo seguir lo que acontece después de denunciar un delito?

Recibirá usted el número de referencia atribuido a su denuncia gracias al cual podrá seguir la evolución del asunto. La persona encargada del mismo se pondrá en contacto con usted con regularidad para ponerle al día sobre la investigación. Si necesita usted más información puede llamar al número de teléfono 101. También puede personarse en la comisaría de policía, pero si no concierta una cita previa, la persona que se ocupa de su caso puede que no esté disponible.

¿Cómo puedo involucrarme en la investigación del delito?

Si la policía se encarga del delito puede usted realizar una declaración personal, conocida como Victim Personal Statement, detallando el impacto económico, emocional, físico y psicológico que el delito ha tenido en usted (y, en su caso, en su familia). Puede hacer esa declaración al denunciar el delito o posteriormente, en cualquier momento. En función de sus necesidades se le proporcionará un intérprete, se le someterá a un examen médico o se le prestarán otros servicios, todo ello gratuitamente. Sin embargo, entre esos servicios no figura el asesoramiento jurídico o su representación ante los tribunales, ya que en el Reino Unido la víctima no es parte en el proceso, que opone al Estado y al acusado. Como víctima de un delito, si participa en el proceso, lo hará en calidad de testigo.

Durante la investigación tiene derecho a que se le ponga regularmente al día sobre la evolución de la misma y a que le comuniquen las detenciones practicadas. Sin embargo, no tiene derecho a consultar ningún documento o dato relacionado con las actuaciones policiales. Cualquier otra forma de participación en la investigación debe producirse a instancias de la policía (por ejemplo, responder a más preguntas o participar en una rueda de reconocimiento). No está usted obligado a participar de ninguna otra forma contra su voluntad (aunque puede que tenga que participar en todo proceso penal a que dé pie la investigación).

Dado que en el Reino Unido la víctima no es parte en el proceso, en principio no tiene usted derecho a que le representen en los tribunales. Sin embargo, si opta por poner el asunto en manos de un abogado (cuyos honorarios correrán a su cargo) para que facilite información o formule alegaciones ante las autoridades, estas tendrán normalmente en cuenta a ese representante.

Se le informará en caso de que se imputen cargos a un sospechoso, y el Ministerio Fiscal tendrá en cuenta sus puntos de vista. Este no está obligado a actuar en consonancia con lo que usted declare, si bien puede usted hacerle partícipe de sus puntos de vista a través de una declaración personal, declaración que probablemente será tenida en cuenta en la práctica.

Los gastos en esta fase no suelen reembolsarse.

¿Cuáles son mis derechos como testigo?

Durante la investigación la policía puede pedirle que declare como testigo. En general, se le pedirá que exponga lo que sucedió y un agente de policía transcribirá lo que usted diga. Posteriormente se le pedirá que verifique que su declaración ha sido transcrita correctamente y que la firme. El oficial de policía podrá introducir correcciones en la transcripción si usted las considera necesarias tras lo cual le pedirá que dé su visto bueno a las mismas.

En caso de que vaya a testificar, la policía evaluará sus necesidades como testigo; por ejemplo, cuándo y cómo se pondrá en contacto con usted y cuáles pueden ser sus necesidades lingüísticas y de comunicación. La policía también valorará si un especialista en comunicación (Registered Intermediary) puede ayudarle a que testifique o si su declaración será grabada en video.

Puede que su testimonio no se presente como prueba en los tribunales en determinadas circunstancias, por ejemplo si la defensa no lo contradice, pero lo más probable es que sí se presente, en cuyo caso puede que se le cite a declarar en persona en el juicio.

Si desea obtener más información sobre sus derechos como testigo, le invitamos a que consulte la Carta de los Testigos (Witness Charter ), que estará disponible en breve.

Soy menor. ¿Tengo derechos adicionales?

Si tienes menos de 18 años tendrás derecho a recibir mayor apoyo y ayuda si se te llama a declarar ante el Tribunal.

Tu declaración se grabará en video salvo que solicites testificar por escrito. En cualquier caso, se te podrá pedir que asistas al juicio para ser interrogado acerca de las pruebas que puedas aportar.

¿Qué información puedo obtener de la policía o de organizaciones de apoyo a las víctimas durante la investigación del delito?

Al denunciar la comisión de un delito a la policía se le comunicará si esta investigará o no el asunto y se le pedirá su opinión sobre la posibilidad de ejercer la acción penal.

Se le preguntará si desea recibir más información (por ejemplo, sobre el auto de procesamiento o las actuaciones procesales). La policía le mantendrá regularmente al día sobre la evolución de la investigación de los delitos graves. Si el delito es menos grave, la policía le facilitará los datos de contacto para que pueda conocer en qué fase se encuentra la investigación. Se le informará de la conclusión de la investigación [por ejemplo, de si el acusado ha sido imputado o de si ha recibido una amonestación (caution)].

Para una mayor orientación sobre temas tales como la solicitud de una indemnización, diríjase a la ONG Ayuda a las Víctimas (Victim Support).

En caso necesario se le remitirá a otros servicios especializados (por ejemplo, cuando se trate de delitos de violencia doméstica o agresiones sexuales).

¿Puedo recibir asistencia legal?

No tiene usted derecho a recibir asistencia jurídica gratuita a no ser que ejerza la acusación particular, lo que en algunos casos confiere tal derecho. Esto es así porque en el Reino Unido la víctima no es parte en el proceso y, por lo tanto, no suele necesitar representación. Solo en el caso de que la naturaleza del delito lo exija, tendrá derecho a asistencia y asesoramiento especializado gratuitos (de un médico, por ejemplo).

¿Cómo puedo recibir protección si estoy en peligro?

Si teme que usted o su familia corren el peligro de ser blanco de una actividad delictiva debe comunicárselo inmediatamente a la policía para que puedan tomarse las medidas adecuadas. La policía le proporcionará protección, si considera que es necesaria y razonable teniendo en cuenta el nivel, la probabilidad y la inmediatez del peligro.

La protección puede adoptar diversas formas, por ejemplo patrullas regulares en los alrededores de su domicilio o la instalación de una alarma que suene en la comisaría de policía. Solo en los casos más graves se adoptan medidas de protección más drásticas (como el anonimato durante el juicio o la inclusión en un programa de protección de testigos).

¿Qué servicios y asistencia puedo recibir durante la investigación del delito?

Si el hecho denunciado es competencia de la policía, se le remitirá a la ONG Ayuda a las Víctimas (Victim Support), que le facilitará la ayuda y orientación adecuada.

En caso necesario, se le dirigirá, sí usted quiere, a otros servicios especializados (por ejemplo, cuando se trate de casos de violencia doméstica o agresiones sexuales).

En general estos servicios son gratuitos.

¿Hay posibilidades de llegar a un acuerdo/conciliación o de empezar una mediación entre el infractor y yo?

La policía y el Ministerio Fiscal evaluarán si resulta oportuna alguna fórmula distinta de la acción penal, entre las que puede encontrarse la mediación. Para que la policía formule una amonestación formal (formal warning ) o el Ministerio Fiscal emita una amonestación condicional (conditional warning o caution) suele ser necesario que el delincuente participe en un acto de conciliación con las víctimas, lo que también puede implicar la mediación.

Por regla general, se le invitará a participar en este procedimiento. La mediación, que será dirigida por la policía o las autoridades de vigilancia penitenciaria, solo podrá tener lugar con su consentimiento.

¿Cómo continuará mi caso después del final de la investigación?

Una vez finalizada su investigación, la policía decidirá si el caso debe transmitirse al Ministerio Fiscal para que este determine si procede el procesamiento del sospechoso. El Ministerio Fiscal valorará si existen pruebas suficientes contra él y si su procesamiento redundará en beneficio del interés público. Si el Ministerio Fiscal decide que la acción penal debe continuar se imputará al sospechoso y el asunto pasará al tribunal competente. En los casos menos graves, la policía puede tomar esta decisión por sí misma sin transmitir el caso al Ministerio Fiscal. La policía le informará siempre de si su caso se verá en los tribunales, con independencia de que sea ella o el Ministerio Fiscal quién tome la decisión.

¿Puedo recurrir si mi caso se cierra sin llegar al tribunal?

Contra la decisión de la policía o del Ministerio Fiscal de no ejercer la acción penal no podrá usted interponer recurso. Ahora bien, podrá pedir al Ministerio Fiscal que reconsidere su decisión.

También podrá solicitar al Tribunal Superior (High Court) que revise la decisión. Resulta extremadamente difícil que este procedimiento (conocido como control jurisdiccional de la legalidad) prospere, ya que el Tribunal Superior solo se pronunciará contra la autoridad que haya adoptado la decisión si la considera totalmente carente de fundamento (y no simplemente inadecuada). Incluso en el caso de que tenga usted éxito, el Tribunal no ordenará que prosiga la acción penal. En vez de ello, ordenará a la autoridad que haya adoptado la decisión que la revise teniendo en cuenta sus conclusiones. Si está pensando en optar por esta vía, necesitará que le represente un abogado. La asistencia jurídica gratuita es posible en determinadas circunstancias, aunque solo si se cumplen una serie de criterios muy exigentes (en particular en lo que se refiere a su situación económica).

Es posible que pueda usted ejercer la acusación particular, aunque esto no suele ser corriente en el Reino Unido. A tal efecto deberá solicitar al Juzgado de Paz (Magistrate's Court) de su localidad que dicte una orden de detención contra el acusado o que le envíe una citación para que comparezca ante el Juzgado en una fecha determinada. En esos casos no suele concederse el beneficio de justicia gratuita. Además, si se archiva la causa, será muy difícil volver a abrir el proceso. Para hacerlo, los magistrados exigirán pruebas suficientes sobre la culpabilidad del presunto delincuente como para que sea condenado si refuta los cargos que pesan contra él.

Soy extranjero/a. ¿Cómo se protegen mis derechos e intereses?

Si es usted extranjero tiene todos los derechos anteriormente mencionados.

Además, si no habla inglés las autoridades se esforzarán por garantizar que, en caso necesario, se le facilite una traducción o un intérprete para que comprenda la información que se le proporciona.

Más información

  • Código de Conducta para las Víctimas de Delitos (Code of Practice for Victims of Crime) – en inglés
  • Carta de los Testigos (Witness Charter) – en inglés
  • Ley sobre Violencia Doméstica, Delitos y Víctimas (Domestic Violence, Crime and Victims Act) de 2004 – en inglés
  • Declaración personal de la víctima: guía para agentes de policía, investigadores y profesionales de la justicia penal (Victim Personal Statement: A guide for police officers, investigators and criminal justice practitioners) – en El enlace abre una nueva ventanainglés
  • Sistema de Amonestación final (Final Warning Scheme) – en inglés
  • Código de buenas prácticas en materia de amonestaciones condicionales (Code of Practice on Conditional Cautions) – en inglés
  • Ley de Pruebas Penales (anonimato de los testigos) [Criminal Evidence (Witness Anonymity Act)] de 2008 – en inglés
Última actualización: 30/01/2019

El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.