You will be considered a victim of crime if you have suffered harm, for example you have been injured or your property has been damaged or stolen as a result of an incident which constitutes a crime under German law. As a victim of crime, the law grants you certain individual rights before, during and after court proceedings.
Criminal proceedings in Germany start with investigations that are conducted by the police and the public prosecutor's office; such investigations may also be initiated by a report from the injured party. If there is insufficient evidence against the suspect to press charges, the public prosecutor’s office terminates the criminal investigation. If, on the other hand, sufficient evidence is available, the public prosecutor’s office takes the suspect to court. It may, however, also terminate proceedings in certain circumstances, for example if the suspect has made reparation for material damage caused to you or has fulfilled certain conditions and instructions.
If the court opens the main proceedings following the indictment, it will examine the evidence against the accused at a hearing in court. If it finds the accused guilty, it will convict them and set a penalty. The court may, in appropriate and less serious cases against the accused, also terminate the proceedings, for example if the accused shows remorse and has participated in victim-offender mediation. If the evidence against the accused is insufficient, the court must acquit them. If a judgment is handed down, the criminal proceedings may be continued in a higher court following an appeal.
You as a victim can take part in criminal proceedings as a witness, or you can take on a more active role by formally becoming a private prosecutor (Privatkläger) or private accessory prosecutor (Nebenkläger) and thus benefit from a variety of rights available to you. As a private prosecutor you will take the place of the public prosecutor; as a private accessory prosecutor you will take part in the proceedings alongside the public prosecutor.
With just one click on the relevant link, you will reach the following factsheets which will take you through the different steps your case will go through, describing your rights as a victim of a crime when you report a crime, during the investigation of the crime, during the trial or after the trial at first instance. Also, you can read more about your entitlement to compensation, and the help and support you can get.
Of course these information sheets are only an introduction to the many, different rules. For example, you would need more specific information for proceedings where the accused is an adolescent or young adult, which are barely touched upon here.
Click on the links below to find the information that you need
1 - My rights as a victim of crime
2 - Reporting a crime and my rights during the investigation or trial
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
Para ayudar a las víctimas de un delito y ofrecer orientación sobre las cuestiones que les afectan, el Ministerio Federal de Justicia y Protección de los Consumidores ha publicado la Ficha informativa para las víctimas de un delito y el Manual de las víctimas, y ha creado la plataforma http://www.hilfe-info.de.
La Ficha informativa para las víctimas de un delito está disponible en más de 25 idiomas en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia y Protección de los Consumidores y a través de la plataforma hilfe-info.de, y proporciona una breve información sobre las instituciones de apoyo a las víctimas, la denuncia del delito, la obtención de información sobre el proceso penal, la aportación de pruebas, los costes, la representación legal y las indemnizaciones.
En el Manual de las víctimas se ofrece una descripción más detallada de los derechos de las víctimas en los procesos penales e incluye cartas modelo y direcciones de contacto.
Para más información sobre la posibilidad de recibir asistencia psicosocial, consúltese la ficha informativa correspondiente, disponible en línea y en inglés.
Con el fin de proporcionar acceso en línea a información esencial, el Ministerio de Justicia y Protección de los consumidores ha creado una plataforma nacional de protección de las víctimas. Para más información sobre asistencia y asesoramiento, indemnizaciones y el desarrollo de los procedimientos penales, consúltese http://www.hilfe-info.de. Las víctimas pueden hacer uso de un buscador de centros de asesoramiento para encontrar rápidamente asistencia en su proximidad con asesoramiento telefónico, en línea o personal.
Hilfe-Info.de ofrece información específica, por ejemplo, a las víctimas de delitos violentos de carácter personal y contra la libertad sexual, a las víctimas de delitos en el espacio digital y a las víctimas de actos terroristas. Allí se indican las personas de contacto, como el Prof. Dr. Edgar Franke, representante del Gobierno Federal para las necesidades de las víctimas y supérstites de delitos terroristas en Alemania.
Con la ayuda de un asistente, los usuarios pueden encontrar la asistencia adecuada de forma rápida y directa. Las distintas medidas de apoyo se explican con entrevistas en vídeo y audio y animaciones ilustrativas.
Puede denunciar el delito a la Policía o al Ministerio Fiscal alemán. A continuación, el Ministerio Fiscal examina si es posible llevar a efecto las diligencias penales en Alemania. De no ser así o si no es posible procesar en Alemania por otros motivos, el Ministerio Fiscal remite el caso a la autoridad policial competente del Estado miembro de la UE en que se cometió el delito.
Recibirá una confirmación por escrito de su denuncia con un breve resumen de los datos aportados por usted sobre el momento, el lugar y la infracción denunciada.
Si así lo solicita en su denuncia, se le informará del posible sobreseimiento de la causa judicial, el lugar y la hora del juicio, los cargos contra el acusado y el resultado del proceso.
Además, como víctima del delito, se le informará, previa solicitud, de si la persona condenada ha recibido instrucciones de no ponerse en contacto o reunirse con usted.
Si manifiesta un interés legítimo o si se ha manifestado en el procedimiento para la admisión de la acción civil, también se le puede informar de si se han dictado o puesto fin a medidas de detención o reclusión contra el/los imputado(s) o condenado(s), o si se concede por primera vez una libertad condicional o un permiso. Se le informará sobre la libertad condicional o permiso si tiene un interés legítimo y no existen intereses legítimos específicos de la(s) persona(s) condenada(s).
También se le informará en caso de que el/los condenado(s) se hayan fugado de una medida privativa de libertad. En este caso, también se le notificarán las medidas adoptadas para protegerle.
En el momento de la denuncia, recibirá la ayuda necesaria para poder presentar la denuncia en un idioma que usted entienda, sin coste alguno para usted. Puede recibir, previa solicitud, una confirmación por escrito de la denuncia en su idioma.
En caso necesario, dispondrá gratuitamente de un intérprete en el interrogatorio que se realice durante la investigación y en el juicio ante el tribunal. Lo mismo se aplica si participa activamente en el proceso como parte civil.
Los interrogatorios con menores son realizados por entrevistadores especialmente formados y con experiencia en el trato con menores. Los procedimientos relativos a delitos cometidos por adultos contra menores o jóvenes (los llamados «casos de protección de menores»), deben asignarse a jueces y fiscales de menores con formación pedagógica y experiencia en educación.
La comunicación con una persona con discapacidad auditiva o de expresión oral se realiza, según elija, de modo oral, escrito o con la asistencia de una persona llamada por el tribunal para facilitar la comunicación (por ejemplo, un intérprete de lengua de signos). El tribunal deberá proporcionar los medios técnicos necesarios para la comunicación oral y escrita.
Las personas ciegas o con discapacidad visual pueden presentar ante el tribunal escritos y otros documentos en un formato que puedan leer, en particular, en Braille. A petición de estas, los escritos procesales y demás documentos relativos al procedimiento judicial deben hacerse plenamente accesibles y deben tener acceso al expediente sin incurrir en gastos adicionales.
En los procesos penales, usted, como víctima de un delito, puede recibir la asistencia jurídica de un abogado, por ejemplo, un asesor de testigos para su testimonio o como parte civil, incluso antes de declarar que desea participar en el procedimiento. En el interrogatorio, puede representarle un asesor de víctimas o una persona de su confianza, a menos que ello ponga en peligro el objetivo de la investigación.
Además de la asistencia jurídica, existe la posibilidad de recibir apoyo psicosocial antes, durante y después del juicio, que se asigna gratuitamente a los menores víctimas de delitos violentos y contra la libertad sexual, así como a las víctimas adultas de delitos violentos y contra la libertad sexual graves especialmente vulnerables. Para más información, véase la ficha informativa sobre asistencia psicosocial.
En la República Federal de Alemania, el apoyo general a las víctimas es competencia de los Estados federados. En muchos Estados federados, se han designado representantes de las víctimas o se han creado ventanillas únicas para las víctimas de delitos violentos. Actúan bajo su propia responsabilidad según el ámbito de competencia definido. Para más información sobre los representantes, los servicios de asistencia y asesoramiento a las víctimas, así como sobre el apoyo existente, consulte http://www.hilfe-info.de y la ficha informativa «Mis derechos a recibir apoyo y asistencia».
La policía le informará de que puede obtener asistencia en las instituciones de apoyo a las víctimas, desde asesoramiento hasta la organización de alojamiento en un refugio o servicios terapéuticos.
Usted decide si desea acudir a ellas. No hay una remisión automática.
La información sobre usted, así como sus datos, solo se compartirán con las instituciones de apoyo a las víctimas a petición suya y con su consentimiento expreso.
No, las instituciones de apoyo a las víctimas le ofrecen su asistencia independientemente de que haya presentado una denuncia.
Si se ve en una situación de peligro como consecuencia de su declaración en un proceso penal, existen varias formas de protección:
La Ley de Enjuiciamiento Criminal establece en este caso que los datos personales se mantengan en secreto total o parcialmente.
Por norma general, debe facilitar todos los datos relativos a su identidad y domicilio en el momento de prestar declaración.
Si existen indicios razonables y tangibles de que la indicación de su domicilio podría poner en peligro sus intereses jurídicos o los de otras personas (p.ej., por temor al acecho), o hay motivos para creer que usted u otras personas podrían verse injustamente afectadas (p. ej., para evitar o influir en su declaración veraz), no tiene obligación de indicar su domicilio. Puede indicar otra dirección de contacto a la que las autoridades públicas puedan enviar correspondencia (p. ej., una citación judicial). Puede tratarse, por ejemplo, de la dirección de un abogado o de una institución de apoyo a las víctimas. Si existe un riesgo para la integridad física, la vida o la libertad, es posible incluso que se le permita mantener su identidad en secreto. El Ministerio Fiscal conservará por separado los registros relativos a su domicilio o identidad real hasta que se resuelva la situación de peligro.
También existe la posibilidad de que la policía proteja a los testigos
usted y su familia, así como otros parientes cercanos, pueden acogerse a un programa de protección de las víctimas. El programa incluye explícitamente la posibilidad de cambiar temporalmente de identidad.
Si es víctima de violencia doméstica, puede solicitar al tribunal familiar competente que le permita utilizar el hogar familiar común de forma exclusiva en el futuro y que se prohíba al autor del delito acercarse y ponerse en contacto con usted. La policía puede, como primera medida antes de una orden judicial, expulsar al autor del delito del hogar familiar o detenerlo. Si un menor es víctima de violencia familiar, el progenitor debe acudir no solo a la policía, sino también a las oficinas responsables del bienestar de los menores como primer punto de contacto para obtener asistencia y protección para el menor.
Las medidas de protección se mantendrán mientras persista el peligro. En cuanto tenga indicios de un riesgo nuevo o mayor, la policía adoptará las medidas de seguridad necesarias.
En particular, se adoptarán las siguientes medidas para proteger a las víctimas muy vulnerables:
Si tiene menos de 18 años de edad, la ley establece que un juez lleve a cabo el interrogatorio y pueda ser grabado en vídeo o cinta. Si es usted víctima de un delito violento o contra la libertad sexual, puede reproducirse esta grabación en el juicio y utilizarse como prueba, evitándole incluso tener que comparecer ante el tribunal y ser interrogado de nuevo en el juicio.
El Ministerio Fiscal está obligado a llevar a cabo las investigaciones con mayor celeridad.
En el juicio, como testigo menor, no está sujeto a ningún interrogatorio en ninguna de las partes del procedimiento. La vista será dirigida exclusivamente por el presidente del tribunal. Si el Ministerio Fiscal o la defensa tienen preguntas para usted, estas deben plantearse normalmente a través del tribunal.
Los parientes cercanos de personas fallecidas tienen derecho a interponer una acción civil en el proceso penal y, en este contexto, tienen derecho a recibir asistencia jurídica.
Además, tienen la posibilidad de recibir asistencia psicosocial.
Si un familiar fallece como consecuencia de un delito violento, es admisible una indemnización con arreglo a la Ley de indemnización a las víctimas (véase también Indemnización - Indemnización a las víctimas)
Los familiares también tienen la posibilidad de acudir a organismos de asesoramiento especializados para obtener información y orientación.
Además, los progenitores tienen a su disposición una línea de atención para padres 0800 1110550, donde pueden asesorarse de manera gratuita y anónima.
Si un familiar suyo tiene que declarar como testigo y usted no es testigo en el proceso, puede acompañarle y prestarle apoyo durante su declaración.
Si usted y el imputado están de acuerdo, existe la posibilidad de llevar a cabo un procedimiento de mediación (que en Alemania se denomina «Täter-Opfer-Ausgleich»). En cada fase del procedimiento, el Ministerio Fiscal y el tribunal deben examinar las posibilidades de lograr un acuerdo entre el imputado y la víctima del delito y, en determinados casos, trabajar para lograr dicho acuerdo. El autor o la víctima del delito pueden también ponerse en contacto directamente con un servicio de mediación. El procedimiento de mediación propiamente dicho tiene lugar fuera del proceso penal, a menudo con la participación de mediadores especialmente formados. Por regla general, primero mantienen conversaciones por separado con cada una de las partes sobre su voluntad de cooperar y sus expectativas de alcanzar una solución satisfactoria para ambas partes. Un requisito previo para el procedimiento de mediación es la voluntad de cooperación de ambas partes. Además, el imputado debe admitir hasta cierto grado la responsabilidad del hecho antijurídico cometido. Suelen acordarse pagos en efectivo u otros tipos de reparación en el contexto del procedimiento de mediación.
Además, para poder actuar como acusación particular es necesario haber llevado a cabo un procedimiento de mediación previo en los órganos de arbitraje del Estado federado en el caso de determinados delitos, como la violación de domicilio, las injurias y calumnias, la violación del secreto de las comunicaciones y las lesiones.
La lista (no exhaustiva) contiene las principales leyes en las que puede encontrar normas sobre Derecho penal y civil, así como las normas procesales. En los enlaces siguientes puede consultar los textos jurídicos:
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.
Si ha sido víctima de un delito, puede presentar una denuncia en:
Puede hacerlo verbalmente o por escrito. En el caso de que haga una denuncia verbal, el organismo que reciba su reclamación redactará un acta que recoja su contenido. Recibirá una confirmación por escrito de su denuncia, previa solicitud. Otra persona puede presentar la denuncia por usted. Dicha persona no necesita ningún poder de representación especial.
En la mayoría de los Estados federados, la policía ofrece también la posibilidad de denunciar en línea a través de la denominada «comisaría en internet» o «comisaría en línea».
Al presentar su denuncia, debe indicar sus datos personales y de contacto para posibles consultas y la posterior citación para declarar ante el tribunal. Si le preocupa proporcionar sus datos personales, por ejemplo, porque se siente amenazado, informe al organismo competente lo antes posible. A continuación, se examinará si, en su caso, basta con facilitar otra dirección de contacto, como la de un abogado o una institución de apoyo a las víctimas.
En lo relativo al contenido de su denuncia, es importante que incluya toda la información de que dispone sobre el sospechoso o sospechosos y el delito, a fin de que la policía y el fiscal puedan verificar su información e iniciar una investigación preliminar.
En principio, no existe un plazo determinado para denunciar un delito. Sin embargo, determinados delitos, como las injurias y calumnias o la violación de domicilio, solo pueden procesarse si ha interpuesto una querella. La querella debe presentarse por escrito ante un tribunal de primera instancia, el Ministerio Fiscal o la policía en un plazo de tres meses a partir de que tenga conocimiento del delito y del autor del delito. Basta con que el autor del delito pueda identificarse de manera individual. No es necesario conocer el nombre. Cuando presente su denuncia, se le informará de si es necesario interponer una querella. Asimismo, tenga en cuenta que los delitos pueden prescribir y después no pueden ser procesados. Sin embargo, esto solo ocurre después de varios años. El plazo varía en función del delito.
Cuando se ponga en contacto con los organismos públicos para realizar consultas, es conveniente que indique un número de expediente. Así se agilizará la asignación del caso y recibirá una respuesta con mayor rapidez.
El organismo donde presente la denuncia le proporcionará el número de expediente, por lo general, un número de expediente policial. Este número de expediente le permite consultar lo que está haciendo la policía y presentar información adicional. Si el caso se transfiere al Ministerio Fiscal, puede solicitar a la policía o al Ministerio Fiscal el número de expediente, que es diferente al de la policía.
Si no conoce el número de expediente, facilite sus datos personales y, en caso de conocerlo, el nombre del imputado en su consulta.
Tiene derecho a asistencia jurídica gratuita en los siguientes casos:
Si las circunstancias demuestran que no está en condiciones de ejercer sus derechos durante el interrogatorio, podrá contar con la asistencia de un abogado en calidad de asesor de testigos con cargo al Estado.
Si tiene derecho a constituirse en parte civil, en determinados casos, en particular en el caso de delitos violentos y contra la libertad sexual graves, puede recibir la asistencia de un abogado con cargo al Estado incluso antes de interponer la acción civil. Si no se cumplen estas condiciones para la designación de un abogado, como parte civil legitimada tiene derecho a asistencia jurídica gratuita y puede solicitarla si, debido a su situación económica, no puede cubrir los gastos del procedimiento ni defender sus intereses por sí mismo o no puede esperarse razonablemente que lo haga.
En el caso de los delitos privados que solo sean perseguidas de oficio por el Ministerio Fiscal si son de interés público, puede interponer una acción particular contra el imputado con el fin de obtener una sanción si el Ministerio Fiscal niega el interés público en la acción penal y el imputado tenía al menos 18 años en el momento de cometer el delito. En ese caso, usted sustituye al Ministerio Fiscal. Como acusación particular, puede solicitar asistencia jurídica gratuita a la autoridad judicial, que también debe decidir sobre su caso. Se concede asistencia jurídica gratuita si, debido a su situación económica, no puede pagar las costas procesales y es probable que prospere.
Si presta declaración como testigo ante el Ministerio Fiscal o el tribunal, se le reembolsarán los costes de desplazamiento, los gastos, el tiempo perdido, los inconvenientes económicos o la pérdida de ingresos si lo solicita en un plazo de tres meses a partir del interrogatorio. Las personas citadas por la policía también pueden tener derecho a una indemnización. Esto viene determinado por la legislación del Estado federado pertinente.
El Ministerio Fiscal puede archivar un caso por diversas razones.
Puede interponer un recurso a dicha resolución por escrito. Si tiene conocimiento de otros hechos o pruebas, es importante que los especifique en el escrito del recurso. Si el Ministerio Fiscal mantiene su resolución, el asunto es revisado por la Fiscalía General. En cualquier caso, su recurso debe tramitarse siempre por escrito.
En algunos casos, si el Ministerio Fiscal y la Fiscalía General rechazan llevar el caso a juicio, puede remitir el asunto al Tribunal Regional Superior competente (o tribunal de sala) e incoar un procedimiento de ejecución. La Fiscalía General le notificará expresamente en su resolución si el procedimiento es admisible en su caso. Sin embargo, tal procedimiento está sujeto a plazos y requisitos formales estrictos. El recurso debe ir firmado por un abogado y usted deberá cargar con las costas si no prospera.
Si usted es testigo, su participación en el juicio se limitará a su declaración. Al final de su testimonio, tiene libertad para seguir el juicio como espectador, pero ya no podrá participar en él.
Si usted interviene en el proceso como parte civil, tiene derecho a estar presente en el juicio y, al igual que el Ministerio Fiscal, puede presentar solicitudes, en particular, solicitudes de admisión de pruebas, hacer preguntas y declaraciones. Como parte civil, tiene además la oportunidad de presentar un escrito final (alegato).
Como demandante en un proceso penal, puede reclamar daños físicos y morales al autor del delito. Además, tiene derecho a participar en el juicio. Sin embargo, no tienen los demás derechos procesales de una parte civil.
Antes de que concluya la investigación, como víctima de un delito en un proceso penal, tiene la condición principal de testigo. Puede ponerse en contacto con las autoridades públicas en cualquier momento y proporcionarles más pruebas e información. Las víctimas de delitos denominados «de lesiones» en la Ley de enjuiciamiento criminal tienen derechos que van más allá de los derechos generales de los testigos, como el derecho a solicitar información sobre si el sospechoso está detenido; en determinadas circunstancias, el derecho a acceder al expediente o a la información sobre el expediente (véase más adelante); y el derecho a solicitar asistencia jurídica o a estar representado por un abogado.
Si tiene derecho a constituirse en parte civil, puede decidir si desea participar en el procedimiento. Asimismo, puede decidir si desea o no reclamar una indemnización por daños físicos y morales en el curso del proceso penal como demandante en un proceso penal.
Como testigo, tiene los siguientes derechos durante su interrogatorio:
Sus principales funciones como testigo son:
Debe comparecer para su interrogatorio si es citado por el Ministerio Fiscal, la policía en nombre del Ministerio Fiscal o un tribunal.
Si ha sido citado a declarar en el juicio como testigo, está obligado a declarar,
a menos que se trate de un caso en el que pueda negarse a ello (véase más arriba sobre los derechos y obligaciones de un testigo).
Como parte civil, puede hacer una declaración en el procedimiento (véase también más arriba: «¿Puedo intervenir en el juicio?»)
Como víctima de un delito, se le informará del resultado del procedimiento judicial a petición suya.
Si sus derechos se han visto violados por un delito, el abogado puede inspeccionar su expediente y examinar las pruebas siempre que demuestre un interés legítimo en hacerlo. En este caso, puede además facilitarle información y copias del expediente para informarle del estado del procedimiento. Si tiene derecho a sumarse al procedimiento como parte civil, usted o su abogado no tienen que demostrar un interés legítimo para inspeccionar los expedientes o facilitar información.
Si usted, como víctima de un delito, no está representado por un abogado, tiene derecho a consultar los expedientes por sí mismo bajo supervisión.
El derecho a inspeccionar u obtener información de los expedientes podrá denegarse en determinadas circunstancias, por ejemplo, si se pone en peligro el objetivo de la investigación. Se denegará si los intereses del imputado o de otras personas merecen protección. Hasta la presentación de la acusación y tras la conclusión definitiva del procedimiento, el Ministerio Fiscal decide si conceder o no acceso al expediente; en caso contrario, el tribunal que se ocupa del caso.
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.
En principio, como parte civil puede recurrir la sentencia, pero solo en lo que se refiere al delito que le da derecho a interponer la acción civil. Tampoco puede recurrir si simplemente no está de acuerdo con la cuantía de la sanción.
El plazo para interponer el recurso es de una semana. Si usted o su abogado estuvieron presentes en el juicio más allá del período de su propio interrogatorio, dicho plazo empezará a contar a partir de la notificación de la sentencia. En caso contrario, el plazo empezará a correr una vez que se le haya enviado la sentencia.
Como acusación particular, dispone de las vías de recurso de que dispone el Ministerio Fiscal en los procedimientos en los que ha interpuesto una acción pública.
Si lo ha solicitado de antemano, se le informará del resultado del procedimiento judicial. Como parte civil, también puede recibir una copia de la sentencia.
Además, como víctima del delito, se le informará, previa solicitud, de si la persona condenada ha recibido instrucciones de no ponerse en contacto o reunirse con usted.
Si manifiesta un interés legítimo o si se ha manifestado en el procedimiento para la admisión de la acción civil, también se le puede informar de si se han dictado o puesto fin a medidas de detención o reclusión contra el/los condenado(s), o si se concede por primera vez una libertad condicional o un permiso. Se le informará sobre la libertad condicional o permiso si existe un interés legítimo y no existen intereses legítimos específicos de la(s) persona(s) condenada(s).
También se le informará en caso de que el/los condenado(s) se hayan fugado de una medida privativa de libertad. En este caso, también se le notificarán las medidas adoptadas para protegerle.
Por ejemplo, si desea interponer posteriormente una acción civil contra la persona condenada, puede obtener información del expediente penal con su derecho de acceso al expediente para preparar una acción civil. La persona condenada es consultada previamente para descartar la existencia de intereses legítimos específicos por su parte en razón de los cuales deba denegarse la inspección del expediente.
Si en la sentencia penal se ha admitido una demanda de indemnización por daños físicos y morales, usted puede, con fuerza de cosa juzgada, solicitar que se adopten medidas de ejecución por parte del tribunal de ejecución o del agente judicial con la copia ejecutoria de la sentencia.
También puede recibir asistencia psicosocial una vez finalizado el juicio.
Además, al igual que durante el proceso, puede seguir recibiendo protección si persiste una amenaza contra usted una vez finalizado aquel.
Se le informará del resultado del procedimiento a petición suya, como se ha explicado anteriormente (véase «¿Cuáles son mis derechos tras la condena?»).
No obstante, no se comunicará el lugar de detención de la persona condenada durante la detención o cualquier otra medida privativa de libertad.
Se le informará si lo ha solicitado (véase también la sección «¿Cuáles son mis derechos tras la condena?»)
Usted no participa en las decisiones de liberación o suspensión de la condena y no tiene derecho a recurrir. En su resolución de suspensión de una pena, el tribunal puede incluir obligaciones e instrucciones para protegerle (p. ej., una prohibición de contacto) o proporcionarle una indemnización (p. ej., el pago de daños y perjuicios). Incluso en el caso de supervisión de la conducta tras la liberación de una medida de privación de libertad, el tribunal puede dictar una prohibición de contacto. En caso de incumplimiento, la persona condenada puede volver a ser procesada.
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.
Si se ha visto afectado por un delito y ha sufrido daños, puede reclamar una indemnización por daños y perjuicios interponiendo una acción ante un tribunal civil, independientemente del proceso penal. También puede presentar su demanda en un proceso penal solicitando el ejercicio conjunto de la acción civil y penal. Si el producto del delito correspondiente al perjuicio patrimonial ha sido confiscado por el tribunal en una sentencia penal, puede recuperarlo del Ministerio Fiscal o reclamar una cantidad equivalente de dinero.
Las sentencias ejercitadas y las transacciones celebradas en el ejercicio conjunto de la acción civil y penal podrán ejecutarse, al igual que las sentencias y transacciones en procedimientos civiles, de conformidad con las normas generales en materia de ejecución. La ejecución se lleva a cabo sobre la base de una copia ejecutiva de la sentencia o transacción alcanzada, emitida por el secretario del tribunal penal.
La ley no prevé el pago de un anticipo de la indemnización que el Estado deba pagar la persona condenada.
Principios básicos
Si ha sido víctima de un delito violento en Alemania y, como consecuencia de ello, sufre daños causados a su salud, puede tener derecho a una indemnización.
Esto se aplica también si usted es el supérstite de una persona fallecida como consecuencia de un delito violento.
Los extranjeros también pueden recibir la misma indemnización que las víctimas alemanas con efecto retroactivo a partir del 1 de julio de 2018.
Desde 2009, las personas con domicilio en Alemania pueden recibir prestaciones en virtud de la OEG aunque el delito violento se haya producido fuera de Alemania.
¿Por qué tipos de delito puedo obtener una indemnización?
Un delito violento es una agresión ilícita y dolosa contra una persona (por ejemplo, lesiones corporales, agresiones sexuales, atentados terroristas, asesinatos, envenenamientos, incendios provocados).
¿Qué servicios se prestan?
La indemnización no solo se paga por todos los daños a la salud (físicos y psicológicos), sino también por las consecuencias económicas de los daños causados a la salud.
El alcance y la cuantía de las indemnizaciones están determinados por la Ley federal de subsidios (Bundesversorgungsgesetz). Las indemnizaciones cubren en particular:
Por el contrario, no se indemnizan ni los daños materiales, ni los daños morales en virtud de la OEG. En el caso de delitos violentos en el extranjero, también se concede una indemnización a las personas con domicilio en Alemania, pero de menor cuantía.
¿Cómo y dónde se presenta la solicitud?
Puede solicitar una indemnización estatal de manera informal o mediante un formulario. No hay plazo para la presentación de solicitudes. Sin embargo, en principio solo recibirá prestaciones a partir del momento en que las solicite.
Puede dirigirse a la autoridad competente en materia de subsidios del Estado federal en el que tenga su domicilio.
Si no tiene domicilio en Alemania, pero ha sido víctima de un delito violento en dicho país, puede dirigirse a la autoridad responsable en materia de subsidios del Estado federal en el que se cometió el delito.
En principio, una vez haya solicitado una indemnización estatal, está obligado a participar en el procedimiento de indemnización. Esto significa que debe contribuir a esclarecer los hechos del caso. Esto incluye la presentación de una denuncia. En algunos casos, es posible renunciar a una denuncia.
No es necesario esperar a los resultados de una investigación o un procedimiento penal.
Para más información sobre el tema de las indemnizaciones estatales, consulte los enlaces siguientes:
BMAS — Indemnización a las víctimas (alemán)
BMAS — Indemnización a las víctimas (inglés)
¿Tengo derecho a recibir una indemnización si el autor del delito no ha sido declarado culpable?
La indemnización del Estado es independiente de la investigación o la condena del autor del delito. Por regla general, no es necesario esperar a los procedimientos penales para poder obtener una indemnización estatal. Las autoridades competentes en materia de indemnización adoptarán una decisión independiente sobre una solicitud de indemnización.
En los procesos penales, la indemnización en caso de no condena del autor del delito solo es posible si no ha surtido efecto una absolución o conclusión del proceso por falta de pruebas. En el caso de delitos menos graves, el juicio se concluye contra las obligaciones o instrucciones. En este caso, el Ministerio Fiscal o el tribunal pueden fijar una reparación, es decir, el pago de una indemnización por daños físicos y morales a la(s) persona(s) perjudicada(s) por el delito, tras lo cual se archivará definitivamente el procedimiento. Sin embargo, como víctima, usted no tiene derecho a tal acción.
En los procedimientos civiles, el tribunal no está vinculado a una decisión del tribunal penal y, por lo tanto, a una absolución. El tribunal civil examina de manera independiente si se cumplen los requisitos para la indemnización reclamada por daños y perjuicios o por daños morales.
No, no existe derecho a recibir un «anticipo» antes de la resolución definitiva del tribunal en los procedimientos penales o civiles.
Por lo que se refiere a la indemnización estatal, no existe derecho a un anticipo en forma de pago en efectivo. No obstante, como parte del procedimiento de reclamación de indemnización estatal, puede recibir atención y tratamiento médico o psicoterapéutico antes de la decisión final de la autoridad competente.
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.
Para una información exhaustiva sobre los servicios de asistencia y apoyo tras un delito, consulte la Plataforma Central de Protección de las Víctimas del Ministerio Federal de Justicia y Protección de los Consumidores «http://www.hilfe-info.de» y el «Manual de las víctimas» publicado por dicho Ministerio, que puede descargar en su sitio webhttps://www.bmjv.de/DE/Themen/OpferschutzUndGewaltpraevention/OpferhilfeundOpferschutz/Opferhilfe_node.html. La Plataforma Nacional de Protección de las Víctimas dispone además de un buscador de centros de asesoramiento en el que las personas afectadas pueden encontrar rápidamente ayuda en su proximidad con asesoramiento telefónico, en línea o personal. Los datos pertinentes proceden de la «ODABS», la base de datos en línea para las víctimas de delitos (www.odabs.org), que a su vez está financiada por el Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales.
Para una descripción de las diferentes opciones de ayuda, véase más adelante.
Una lista de las principales líneas de asistencia gratuitas (no se garantiza el acceso a estos números de teléfono desde el extranjero). En la República Federal de Alemania puede consultarse en www.hilfe-info.de:
Línea de asistencia sobre abusos sexuales: 0800 22 55 530
Línea de asistencia sobre la violencia contra las mujeres: 08000 116 016
Línea de asistencia sobre la violencia contra los hombres: 0800 1239900
Berta — Asesoramiento y asistencia telefónica: 0800 30 50 750
Linea de atención para padres: 0800 11 10 550
Ayuda a las mujeres embarazadas: 0800 40 40 020
Línea directa de atención médica a menores: 0800 19 21 000
El número 116006 de apoyo a las víctimas creado por WEISSEN RING e.V. es accesible desde cualquier lugar de Europa y permite a las víctimas recibir ayuda y apoyo las 24 horas del día.
Sí.
En la República Federal de Alemania, el apoyo general a las víctimas es competencia de los Estados federados. Participan en una amplia gama de acciones para mejorar la situación de las víctimas de delitos y proporcionarles la asistencia adecuada. Esto se lleva a cabo, por ejemplo, mediante la designación de agentes de protección de las víctimas en las comisarías de policía, la creación de instituciones de apoyo a testigos, la provisión de alojamiento para mujeres y niñas víctimas de abusos, el suministro de material informativo a las víctimas de delitos y el apoyo financiero. En varios Estados federados se han creado fundaciones especiales con centros regionales de asesoramiento y oficinas de víctimas. Encontrará un resumen de las ofertas regionales pertinentes en: https://www.hilfe-info.de/WebS/hilfeinfo/DE/HilfeUndBeratung/AnsprechpartnerUndBeratungsstellen/EinrichtungenOpferhilfe/EinrichtungenDerOpferhilfe.html.
Sin embargo, también existen puntos de contacto centrales tanto a nivel nacional como regional. A nivel nacional, por ejemplo, el Prof. Dr. Franke ha sido nombrado representante del Gobierno Federal para las necesidades de las víctimas y supérstites de delitos terroristas en Alemania. El Dr. Felix Klein es el representante del Gobierno Federal para la Vida Judía en Alemania y la Lucha contra el Antisemitismo, y el Dr. Rörig es representante independiente para los asuntos de abuso sexual contra menores.
Además, trece Estados federados han designado a un representante de las víctimas. Sin embargo, sus responsabilidades son diferentes. Para una lista de las personas de contacto, consúltese www-hilfe-info.de.
En los procesos penales, como víctima de un delito, puede recibir asistencia jurídica de un abogado, por ejemplo, de un asesor de testigos para su declaración o como parte civil legitimada, incluso antes de declarar que desea participar en el procedimiento. En el interrogatorio, puede representarle un asesor de víctimas o una persona de su confianza, a menos que ello ponga en peligro el objetivo de la investigación.
Además de la asistencia jurídica, existe la posibilidad de recibir, antes, durante y después del juicio, apoyo psicosocial, que se asigna gratuitamente a los menores víctimas de delitos violentos y contra la libertad sexual, así como a las víctimas adultas especialmente vulnerables de delitos violentos y contra la libertad sexual de carácter grave.
Atención médica
Además, los centros de atención postraumática proporcionan apoyo psicológico a corto plazo a las víctimas de actos violentos. Estos centros existen en toda Alemania. En un centro de atención postraumática, las víctimas de actos violentos reciben un apoyo psicológico inmediato. Muchas víctimas de delitos se sienten mejor tras unas pocas sesiones de asesoramiento o psicoterapia. En caso necesario, se puede ofrecer o tramitar un tratamiento a largo plazo, como la psicoterapia ambulatoria o la hospitalización en una clínica psiquiátrica o psicosomática. Muchos centros de atención postraumática están vinculados a un hospital o clínica psiquiátrica, por lo que a menudo puede prestarse atención psiquiátrica posterior.
Encontrará una lista de centros de atención postraumática en Alemania en Hilfe-Info.de.
Las víctimas de delitos de violencia física o sexual pueden hacer que se documenten las lesiones visibles. Tras un examen, los médicos de una consulta médica o de un hospital expiden, en principio, un certificado médico de las lesiones sufridas. En algunas ciudades, existen también centros de protección contra la violencia que documentan las lesiones de las víctimas de delitos.
En centros de protección contra la violencia, las víctimas pueden ser examinadas por médicos forenses que pueden dejar constancia de las lesiones y otras pruebas.
Apoyo financiero
Además, existen muchas formas de apoyo financiero público: Cualquier persona que haya sufrido daños a la salud como consecuencia de un delito violento puede recibir prestaciones en virtud de la Ley de indemnización a las víctimas. Para ello, debe presentar una solicitud ante la denominada Oficina Regional de Protección Social (Landesversorgungsamt) competente. En la Plataforma de Derechos de las Víctimas Hilfe-Info.de puede consultar una lista de las distintas oficinas regionales de protección social, que incluye también los centros de atención postraumática.
Después de atentados extremistas y delitos terroristas, las víctimas pueden beneficiarse de las llamadas «prestaciones por situación excepcional». El punto de contacto es la Oficina Federal de Justicia.
Si se producen lesiones como consecuencia de un acto de violencia durante una actividad profesional, una excursión escolar o una clase universitaria o en los recorridos correspondientes, pueden presentarse reclamaciones al régimen legal del seguro de accidentes. En este caso, los puntos de contacto son las entidades de seguro de accidentes o las asociaciones profesionales.
Puede recibir prestaciones de la asociación Verkehrssopferhilfe e.V. si se ha utilizado un vehículo en un delito violento. Se incluyen, por ejemplo, los casos en que un vehículo no estaba asegurado, el conductor se ha fugado o el conductor ha actuado ilícita e intencionadamente.
Las instituciones no gubernamentales profesionales y voluntarias de apoyo a las víctimas están llevando a cabo diversas medidas para mejorar la situación de las víctimas y proporcionarles la asistencia adecuada.
Los expertos de las organizaciones de apoyo a las víctimas ofrecen la oportunidad de hablar sobre las consecuencias del delito, prestar apoyo psicosocial, facilitar información sobre posibles procedimientos penales e indemnizaciones económicas. También pueden prestar asistencia de otro tipo, como los servicios de un abogado o apoyo psicoterapéutico.
«WEISSER RING e.V.» es una organización nacional de apoyo a las víctimas. Por ejemplo, además de los puntos de contacto en toda Alemania, la asociación ofrece la ya mencionada «línea de asistencia a las víctimas» (número de teléfono: 116006) para prestar apoyo rápido y profesional a las víctimas de delitos. Los servicios ofrecidos por los centros de Weisser Ring incluyen, en particular, asesoramiento, asistencia para tratar con las autoridades y los tribunales, asesoramiento jurídico inicial gratuito, asesoramiento médico/psicológico inicial gratuito en casos de estrés derivado de un delito, acompañamiento a los tribunales y apoyo financiero. WEISSE RING e.V. también lleva proyectos en materia de indemnización a las víctimas y procedimientos de mediación.
«Arbeitskreis der Victiferhilfen in Deutschland e.V.» (ADO) actúa como organización coordinadora de diversas instituciones profesionales regionales de apoyo a las víctimas. Sus objetivos son, en particular, el intercambio regular de información entre las instituciones de apoyo a las víctimas de la República Federal de Alemania, el establecimiento de normas de apoyo profesional a las víctimas, la creación de nuevos centros profesionales de apoyo a las víctimas y la cooperación entre las distintas instituciones. ADO también puede ofrecer asesoramiento y asistencia para tratar con las autoridades públicas, proporcionar intervención psicológica en caso de crisis y organizar tratamiento médico y terapéutico, prestar asesoramiento jurídico, ofrecer acompañamiento a la comisaría de policía, a las autoridades y los tribunales, y llevar a cabo o tramitar un procedimiento de mediación.
Varias agencias de apoyo se han especializado en el asesoramiento y atención a las víctimas de delitos específicos, en particular, de delitos contra la libertad sexual o perpetrados por motivos racistas, antisemitas, xenófobos, homófobos y tránsfobos. También se organizan en diversas federaciones, tales como:
VBRG — Federación de centros de asesoramiento para víctimas de la violencia de derechas, racista y antisemita
BFF — Federación Nacional de Asesores y Líneas de Emergencia para Mujeres en Alemania
Además de estas iniciativas suprarregionales de apoyo a las víctimas, existe un gran número de instituciones de apoyo a escala local y regional, que también son muy activas. Puede encontrarlas en el buscador de centros de asesoramiento en http://www.hilfe-info.de.
El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.