Defendants (criminal proceedings)

Griekenland

These factsheets explain what happens when a person is suspected or accused of a crime which is dealt with by a trial in court.

Inhoud aangereikt door
Griekenland

Summary of criminal proceedings

Pre-trial / institution of criminal proceedings

This part of the process begins when the Prosecutor is notified that a crime has probably been committed. It continues with criminal proceedings being launched and ends either with the accused person being committed to stand trial or any charges being withdrawn.

This stage is aimed at clarifying the case as far as possible in order to determine whether there are strong indications that the defendant has committed the crime, so as to commit them or not for trial by the competent court.

Court hearing

At this stage, the case is tried until a verdict is reached and handed down.

Remedies

This refers to the legal means provided to a person to enable them to challenge a ruling of a criminal court.

Such means are:

  • an appeal, with a view to amending or quashing the disputed ruling on factual or legal grounds;
  • a fresh trial of the case, and a partial or full annulment of the disputed ruling on legal grounds.

You can find more detailed information on all of these stages in the process and on your rights in the following factsheets. This information is not a substitute for legal advice and is intended to be for general guidance only.

If you are the victim of a crime, you can find full information on your rights here.

Role of the European Commission

The European Commission plays no part in the procedures for criminal prosecutions adopted in the various Member States and cannot assist you if you wish to file a complaint. Information is provided in these factsheets on how to complain and to whom.

Click on the links below to find the information that you need.

1 - My rights during an investigation

2 - My rights during trial

3 - My rights after trial

Last update: 29/02/2024

The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.

1 - Mijn rechten tijdens het onderzoek

A. Verloopt het onderzoek anders omdat ik buitenlander ben?

Nee. Alle personen in Griekenland genieten volledige bescherming van hun leven, eer en vrijheid, zonder discriminatie op grond van nationaliteit, ras, taal en religieuze of politieke overtuigingen.

B. Welke fasen zijn er in het onderzoek?

i. Bewijsgaring/onderzoeksbevoegdheden

Het vooronderzoek heeft tot doel het nodige bewijsmateriaal te verzamelen om te kunnen beslissen of een strafprocedure moet worden ingeleid.

ii. Inverzekeringstelling

Eenieder die is aangehouden op heterdaad bij het plegen van een misdrijf of op grond van een bevel, moet uiterlijk 24 uur na de aanhouding voor de bevoegde onderzoeksrechter worden gebracht. Indien de aanhouding op een andere locatie dan de zetel van de onderzoeksrechter plaatsvond, moet de persoon binnen de voor de overdracht strikt noodzakelijke termijn voor de rechter worden gebracht. Binnen drie dagen nadat de aangehouden persoon vóór de rechter is gebracht, moet de onderzoeksrechter deze persoon vrijlaten of een arrestatiebevel uitvaardigen. Deze termijn kan op verzoek van de voor de rechter gebrachte persoon met twee dagen worden verlengd.

iii. Verhoor

Het hoofdonderzoek heeft tot doel het nodige bewijsmateriaal te verzamelen om vast te stellen dat een misdrijf is gepleegd en te beslissen of een persoon voor dat misdrijf moet worden berecht.

iv. Voorlopige hechtenis

Voorlopige hechtenis is alleen toegestaan als de beklaagde voor een misdrijf wordt vervolgd en geen bekende verblijfplaats in het land heeft, of voorbereidende maatregelen heeft genomen om onder te duiken, of eerder voortvluchtig is geweest of is ondergedoken, of schuldig is bevonden aan het ontsnappen uit hechtenis of het schenden van verblijfsbeperkingen, en in het licht van dergelijke omstandigheden duidelijk voornemens is onder te duiken of op grond van eerdere definitieve veroordelingen voor soortgelijke strafbare feiten wordt geacht zeer waarschijnlijk verdere misdrijven te zullen plegen indien hij in vrijheid wordt gesteld. Indien het misdrijf waarvan de betrokkene in beschuldiging is gesteld, wettelijk strafbaar is met een levenslange gevangenisstraf of een tijdelijke gevangenisstraf van ten hoogste 15 jaar, of indien het misdrijf herhaaldelijk of in het kader van een criminele of terroristische organisatie is gepleegd, of indien er een groot aantal gewonden is, kan voorlopige hechtenis ook worden gelast indien de betrokkene, gelet op de bijzondere kenmerken van het feit, op goede gronden wordt geacht zeer waarschijnlijk verdere misdrijven te zullen plegen indien hij in vrijheid wordt gesteld. De juridische ernst van het feit alleen volstaat niet om voorlopige hechtenis te gelasten.

C. Wat zijn mijn rechten tijdens het onderzoek?

i. Heb ik recht op een tolk en op vertaling van de stukken?

Verdachten of beklaagden die het Grieks onvoldoende spreken of begrijpen, hebben recht op een tolk en op een schriftelijke vertaling van alle essentiële processtukken.

ii. Heb ik recht op informatie en op inzage in mijn dossier?

Zodra de beklaagde wordt opgeroepen om zich te verdedigen, moet de onderzoeksrechter deze persoon in kennis stellen van de inhoud van de tenlastelegging en van de onderzoeksdocumenten. De beklaagde of diens raadsman heeft ook het recht om de tenlastelegging en de onderzoeksdocumenten te bestuderen. Kopieën van de tenlastelegging en van de onderzoeksdocumenten kunnen op schriftelijk verzoek en op diens kosten aan de beklaagde worden verstrekt.

iii. Heb ik recht op een advocaat en om iemand anders te informeren over mijn situatie?

Beklaagden hebben het recht zich door een raadsman te laten vertegenwoordigen, zelfs tijdens een kruisverhoor met getuigen of met andere beklaagden. In geen geval kan een beklaagde worden verboden met zijn raadsman te communiceren. Dergelijke communicatie is strikt vertrouwelijk.

iv. Kom ik voor rechtsbijstand in aanmerking?

Verdachten of beklaagden hebben recht op kosteloze rechtsbijstand, met inbegrip van juridisch advies en rechtsbijstand evenals vertegenwoordiging in rechte, overeenkomstig de relevante wettelijke bepalingen.

v. Wat moet ik weten over:

a. het vermoeden van onschuld

Verdachten en beklaagden worden geacht onschuldig te zijn totdat hun schuld overeenkomstig de wet is bewezen.

b. het zwijgrecht en het recht om zichzelf niet te belasten

Verdachten of beklaagden hebben het recht te zwijgen en zichzelf niet te belasten. De uitoefening van dat recht kan niet tegen de betrokken verdachte of beklaagde worden gebruikt.

c. de bewijslast

Beklaagden zijn niet verplicht bewijs te leveren van de feiten waarop zij zich in hun verdediging beroepen. Rechters en aanklagers zijn verplicht alle feiten of bewijzen waarop de beklaagde zich beroept zorgvuldig te onderzoeken, als dit nuttig is om de waarheid aan het licht te brengen. Elke twijfel over de schuld werkt in het voordeel van de verdachte of beklaagde.

vi. Welke speciale regels gelden er voor kinderen?

Een minderjarige die het slachtoffer is geweest van bepaalde strafbare feiten tegen diens persoonlijke of seksuele vrijheid, heeft het recht aanwezig te zijn bij alle onderzoekshandelingen en toegang te krijgen tot al het materiaal van de zaak, zelfs als hij/zij niet in de rechtbank verschijnt om de tenlastelegging te ondersteunen.

vii. Welke speciale regels gelden er voor kwetsbare verdachten?

Kwetsbare personen worden over hun rechten geïnformeerd, rekening houdend met hun specifieke behoeften. Zij worden altijd op de hoogte gebracht van de gevolgen wanneer zij van dergelijke rechten afzien.

D. Wat zijn de wettelijke termijnen tijdens het onderzoek?

Onder “nacht” wordt verstaan: van 20.00 tot 6.00 uur voor de periode van 1 oktober tot en met 31 maart en van 21.00 tot 5.00 uur voor de periode van 1 april tot en met 30 september.

E. Wat gebeurt er vóór het proces? Zijn er bijvoorbeeld alternatieven voor voorlopige hechtenis of kan ik naar mijn eigen land worden overgebracht (Europees surveillancebevel)?

Huisarrest met elektronisch toezicht kan worden opgelegd. Dit houdt in dat het de beklaagde wordt verboden een specifiek gebouw of gebouwencomplex te verlaten, zoals in het bevel van de onderzoeksrechter gespecificeerd en waarvan is aangetoond dat het diens woon- of verblijfplaats is.

Laatste update: 25/06/2018

De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.

2 - Mijn rechten tijdens het proces

A. Waar wordt het proces gehouden?

Het proces vindt plaats in de gebouwen van de rechtbank die territoriaal bevoegd is. De locatie van het proces kan worden gewijzigd in geval van een ernstige bedreiging voor de openbare orde.

B. Kan de tenlastelegging nog worden gewijzigd? Zo ja, moet ik daarvan op de hoogte worden gebracht?

De tenlastelegging kan niet worden gewijzigd. De beklaagde of diens raadsman heeft het recht de tenlastelegging en onderzoeksdocumenten te bestuderen.

C. Wat zijn mijn rechten in de rechtszaal?

i. Ben ik verplicht om mijn proces bij te wonen? Onder welke voorwaarden mag ik wegblijven?

De beklaagde moet persoonlijk op de rechtszitting verschijnen en kan tevens een advocaat aanwijzen om hem/haar te verdedigen tijdens procedures voor zowel overtredingen als misdrijven.

ii. Heb ik recht op een tolk en op vertaling van de stukken?

Wanneer een verdachte, beklaagde of getuige die het Grieks onvoldoende spreekt of begrijpt in eender welk stadium van de strafprocedure moet worden gehoord, moet onverwijld voor een tolk worden gezorgd. Waar nodig, is in alle fasen van de strafprocedure een tolk beschikbaar voor communicatie tussen beklaagden en hun raadslieden.

iii. Heb ik recht op een advocaat?

In het geval van misdrijven moet de voorzitter van de rechtbank een raadsman aanwijzen voor beklaagden die niet over een raadsman beschikken. Een jeugdrechter moet hetzelfde doen in gevallen waarbij een minderjarige wordt beschuldigd van een handeling die, indien deze meerderjarig was, een misdrijf zou zijn. Beklaagden kunnen niet weigeren om zich te laten verdedigen door de raadsman/raadslieden die door de voorzitter van de rechtbank zijn aangewezen. In situaties waarbij meer dan een raadsman is aangewezen, kunnen zij echter een met redenen omkleed verzoek indienen waarin het gerecht wordt verzocht de benoeming van slechts één raadsman in te trekken, waarna de beklaagde door de anderen wordt verdedigd.

iv. Welke andere rechten zou ik nog moeten kennen? (bv. de presentatie van de verdachten voor het gerecht)

In situaties waarbij een afwezige getuige niet op de rechtszitting kan verschijnen, wordt diens getuigenis die tijdens het vooronderzoek onder ede werd afgelegd in de rechtbank voorgelezen, op voorwaarde dat de beklaagde of diens raadsman daartoe uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven, in een verklaring die in het proces-verbaal wordt vastgelegd.

D. Mogelijke straffen

Een gevangenisstraf is tijdelijk. In uitzonderlijke gevallen, indien uitdrukkelijk bepaald in de wet, gaat het om een levenslange gevangenisstraf. De duur van een tijdelijke gevangenisstraf bedraagt niet meer dan vijftien jaar of minder dan vijf jaar. De duur van de hechtenis bedraagt niet meer dan vijf jaar of minder dan tien dagen. Tenzij anders bepaald, bedraagt de duur van een taakstraf niet meer dan 720 uur of minder dan 100 uur. Financiële sancties mogen niet hoger zijn dan: a) 90 dagelijkse eenheden, wanneer de sanctie de enige hoofdstraf is of in combinatie met een taakstraf wordt opgelegd; b) 180 dagelijkse eenheden, wanneer de straf in combinatie met een vrijheidsstraf wordt opgelegd; en c) 360 dagelijkse eenheden, wanneer de straf cumulatief met een vrijheidsstraf wordt opgelegd. Tenzij in specifieke bepalingen anders is bepaald, mag het bedrag van elke dagelijkse eenheid niet minder dan €1 of meer dan €100 bedragen.

Laatste update: 25/06/2018

De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.

3 - Mijn rechten na het proces

A. Kan ik tegen het vonnis in beroep gaan?

Ja, als een gevangenisstraf van meer dan twee maanden is uitgesproken door een rechtbank met enkelvoudige kamer die minder ernstige misdrijven behandelt of van meer dan vier maanden door een dergelijke rechtbank met meervoudige kamer of van ten minste twee jaar door een gemengde juryrechtbank, of als opsluiting in een speciaal jeugddetentiecentrum of heropvoedings- of therapeutische maatregelen zijn opgelegd door een jeugdrechtbank met enkelvoudige of meervoudige kamer.

B. Welke andere mogelijkheden heb ik?

U kunt binnen 15 dagen om nietigverklaring van de procedure verzoeken indien de beklaagde die bij onherroepelijk vonnis is veroordeeld, wegens overmacht of andere onomkeerbare oorzaken de rechter niet tijdig op enigerlei wijze in kennis heeft kunnen stellen van een onoverkomelijke belemmering om op het proces te verschijnen en om uitstel van de rechtszitting te verzoeken. U kunt ook om nietigverklaring van een uitspraak verzoeken als de verblijfplaats van de beklaagde onbekend was op het moment van diens veroordeling, maar bekend was toen de dagvaarding hem werd betekend.

C. Wat gebeurt er als ik word veroordeeld?

i. Strafregister

Alle definitieve veroordelingen worden in het strafregister opgenomen. Alle straffen worden opgenomen in het exemplaar dat voor gerechtelijk gebruik beschikbaar is; anderzijds worden gevangenisstraffen van maximaal zes maanden niet opgenomen in het exemplaar dat na drie jaar voor algemeen gebruik beschikbaar is, straffen tot vijf jaar worden niet opgenomen na acht jaar en straffen van meer dan vijf jaar worden niet opgenomen na twintig jaar. Zodra de persoon de leeftijd van tachtig jaar bereikt of vijf jaar na het verstrijken van de opschortingsperiode wordt de registratie vernietigd.

ii. Uitvoering van de straf, overbrenging van gevangenen, proeftijd en alternatieve straffen

Indien een persoon tot een gevangenisstraf van minder dan drie jaar wordt veroordeeld, gelast de rechter de opschorting van de tenuitvoerlegging van de straf voor een periode van een tot drie jaar, tenzij hij/zij op uitdrukkelijk vermelde gronden van oordeel is dat gevangenisstraf absoluut noodzakelijk is om te voorkomen dat de veroordeelde persoon nieuwe strafbare feiten pleegt. Griekenland kan beslissingen die in een andere lidstaat van de Europese Unie zijn uitgesproken en waarbij een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel is opgelegd, erkennen en ten uitvoer leggen, en kan verzoeken om erkenning en tenuitvoerlegging van een overeenkomstige beslissing van een nationale rechter die door Griekenland aan een andere lidstaat van de Europese Unie is gericht. De veroordeelde persoon moet zich in de uitvaardigende of de uitvoerende lidstaat bevinden. De dubbele strafbaarheid moet worden gecontroleerd, met uitzondering van bepaalde ernstige misdrijven die in de uitvaardigende lidstaat met een vrijheidsstraf van ten hoogste 3 jaar bestraft worden.

Laatste update: 25/06/2018

De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.