Defendants (criminal proceedings)

Grčka

These factsheets explain what happens when a person is suspected or accused of a crime which is dealt with by a trial in court.

Sadržaj omogućio
Grčka

Summary of criminal proceedings

Pre-trial / institution of criminal proceedings

This part of the process begins when the Prosecutor is notified that a crime has probably been committed. It continues with criminal proceedings being launched and ends either with the accused person being committed to stand trial or any charges being withdrawn.

This stage is aimed at clarifying the case as far as possible in order to determine whether there are strong indications that the defendant has committed the crime, so as to commit them or not for trial by the competent court.

Court hearing

At this stage, the case is tried until a verdict is reached and handed down.

Remedies

This refers to the legal means provided to a person to enable them to challenge a ruling of a criminal court.

Such means are:

  • an appeal, with a view to amending or quashing the disputed ruling on factual or legal grounds;
  • a fresh trial of the case, and a partial or full annulment of the disputed ruling on legal grounds.

You can find more detailed information on all of these stages in the process and on your rights in the following factsheets. This information is not a substitute for legal advice and is intended to be for general guidance only.

If you are the victim of a crime, you can find full information on your rights here.

Role of the European Commission

The European Commission plays no part in the procedures for criminal prosecutions adopted in the various Member States and cannot assist you if you wish to file a complaint. Information is provided in these factsheets on how to complain and to whom.

Click on the links below to find the information that you need.

1 - My rights during an investigation

2 - My rights during trial

3 - My rights after trial

Last update: 29/02/2024

The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.

1 - Mine rettigheder under efterforskningen

A. Hvis jeg er udlænding, påvirker det så undersøgelsen?

Nej. Alle personer i Grækenland nyder fuld beskyttelse af deres liv, ære og frihed uden forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, race, sprog og religiøs eller politisk overbevisning.

B. Hvad er faserne i en efterforskning?

i. Indsamling af dokumentation/politiets beføjelser

Formålet med den indledende undersøgelse er at indsamle den nødvendige dokumentation med henblik på at afgøre, om der skal indledes en straffesag.

ii. Tilbageholdelse

Enhver, der anholdes efter at være blevet taget i at begå en forbrydelse eller i henhold til en arrestordre, skal indbringes for den kompetente undersøgelsesdommer senest 24 timer efter anholdelsen. Hvis anholdelsen fandt sted på et andet sted end undersøgelsesdommerens hjemsted, skal personen indbringes for retten inden for den frist, der er strengt nødvendig for vedkommendes overførsel. Undersøgelsesdommeren skal, senest tre dage efter at den anholdte person er blevet indbragt for retten, enten løslade vedkommende eller afsige en kendelse om fængsling. Denne frist kan forlænges med to dage efter anmodning fra den person, der er indbragt for retten.

iii. Afhøring

Formålet med hovedefterforskningen er at indsamle den nødvendige dokumentation med henblik på at fastslå, at der er blevet begået en forbrydelse, og at afgøre, om en person skal retsforfølges for denne forbrydelse.

iv. Varetægtsfængsling

Varetægtsfængsling er kun tilladt, hvis den tiltalte retsforfølges for en lovovertrædelse og ikke har noget kendt opholdssted i landet eller har truffet forberedende foranstaltninger for at forsvinde eller tidligere har været flygtet eller forsvundet eller er fundet skyldig i flugt fra en varetægtsfængsling eller i at overtræde opholdsbegrænsninger og i betragtning af disse omstændigheder klart har til hensigt at forsvinde eller på grund af tidligere endelige domme for lignende lovovertrædelser anses for at være meget tilbøjelig til at begå yderligere forbrydelser, hvis vedkommende løslades. Hvis den lovovertrædelse, som den pågældende er tiltalt for, i henhold til loven kan føre til en livsvarig fængselsstraf eller kan straffes med midlertidig fængsling i op til 15 år, eller hvis lovovertrædelsen er begået gentagne gange eller inden for rammerne af en kriminel organisation eller terrororganisation, eller hvis der er et stort antal skadelidte, kan der også træffes afgørelse om varetægtsfængsling, hvis den pågældende person i betragtning af handlingens særlige karakteristika med rimelighed anses for at være meget tilbøjelig til at begå yderligere forbrydelser, hvis vedkommende løslades. Handlingens retlige grovhed alene kan ikke begrunde en varetægtsfængsling.

C. Hvilke rettigheder har jeg under efterforskningen?

i. Hvilken ret har jeg til at få tolkning og oversættelse af dokumenter?

Mistænkte eller tiltalte, som ikke taler eller forstår græsk tilstrækkeligt godt, har ret til tolkning og skriftlig oversættelse af alle væsentlige sagsdokumenter.

ii. Hvilken ret har jeg til at få information og aktindsigt?

Så snart den tiltalte er indkaldt til at give møde for at forsvare sig, skal undersøgelsesdommeren oplyse vedkommende om indholdet af anklageskriftet og efterforskningsdokumenterne. Den tiltalte eller dennes forsvarer har også ret til at gennemgå anklageskriftet og efterforskningsdokumenterne. Den tiltalte kan få udleveret genparter af anklageskriftet og efterforskningsdokumenterne på dennes skriftlige anmodning og for dennes regning.

iii. Hvilken ret har jeg til advokatbistand og til at få en tredjepart informeret om min situation?

Tiltalte har ret til at blive repræsenteret af en forsvarer, selv ved krydsforhør af vidner eller andre tiltalte. En tiltalt må under ingen omstændigheder forbydes at kommunikere med sin forsvarer. Denne kommunikation er strengt fortrolig.

iv. Hvilken ret har jeg til at få retshjælp?

Mistænkte eller tiltalte har ret til gratis retshjælp, herunder juridisk rådgivning og bistand samt repræsentation i retten, i overensstemmelse med de relevante retlige bestemmelser.

v. Hvad er vigtigt at vide om:

a. uskyldsformodning?

Mistænkte og tiltalte anses for uskyldige, indtil deres skyld er bevist i overensstemmelse med loven.

b. retten til ikke at udtale sig og retten til ikke at inkriminere sig selv?

Mistænkte eller tiltalte har ret til ikke at udtale sig og til ikke at inkriminere sig selv. Udøvelsen af denne ret kan ikke anvendes mod den pågældende mistænkte eller tiltalte.

c. bevisbyrden?

Tiltalte er ikke forpligtede til at fremlægge dokumentation for de forhold, de påberåber sig i forbindelse med deres forsvar. Dommere og anklagere er forpligtede til omhyggeligt at undersøge alle forhold eller dokumentation, som den tiltalte påberåber sig, hvis dette er nyttigt for at afdække sandheden. Enhver tvivl vedrørende skyldsspørgsmålet kommer den mistænkte eller tiltalte til gode.

vi. Hvilken specifik beskyttelse er der af børn?

En mindreårig, der har været offer for visse forbrydelser mod vedkommendes personlige eller seksuelle frihed, har ret til at være til stede i alle efterforskningshandlinger og til at få adgang til alt sagsmateriale, selv om de ikke giver møde i retten for at underbygge tiltalen.

vii. Hvilken specifik beskyttelse er der af sårbare mistænkte?

Sårbare personer orienteres om deres rettigheder under behørig hensyntagen til deres specifikke behov. De orienteres altid om konsekvenserne af at give afkald på sådanne rettigheder.

D. Hvilke juridiske frister er der i løbet af undersøgelsen?

Natten defineres som fra kl. 20 til kl. 6 for perioden fra den 1. oktober til den 31. marts og fra kl. 21 til kl. 5 for perioden fra den 1. april til den 30. september.

E. Hvilke forberedelser foretages der forud for retssagen, herunder alternativer til varetægtsfængsling og muligheder for at flytte til hjemlandet (den europæiske kontrolordre)?

Der kan træffes afgørelse, om at afsoning skal ske i hjemmet ved hjælp af elektronisk overvågning. Dette indebærer et forbud mod, at tiltalte forlader en bestemt bygning eller et bestemt bygningskompleks som angivet i undersøgelsesdommerens kendelse, og som er blevet dokumenteret som vedkommendes opholds- eller bopælssted.

Sidste opdatering: 25/06/2018

De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.

2 - Mine rettigheder under retssagen

A. Hvor finder retssagen sted?

Retssagen finder sted hos den domstol, der har den stedlige kompetence. Stedet for retssagen kan ændres i tilfælde af en alvorlig trussel mod den offentlige orden.

B. Kan tiltalen ændres? Hvis ja, hvilken ret har jeg til at blive informeret om dette?

Tiltalen kan ikke ændres. Den tiltalte eller dennes forsvarer har ret til at gennemgå anklageskriftet og efterforskningsdokumenterne.

C. Hvilke rettigheder har jeg under retsmøderne?

i. Skal jeg være til stede i retten? Hvad er betingelserne for at være fraværende under retssagen?

Den tiltalte skal være personligt til stede under retsmødet og kan også udpege en advokat til at forsvare sig i sager om såvel forseelser som andre lovovertrædelser.

ii. Hvilken ret har jeg til at få tolkning og oversættelse af dokumenter?

Når en mistænkt, tiltalt eller et vidne, der ikke taler eller forstår græsk tilstrækkeligt godt, skal afhøres, skal der straks sørges for tolkning på et hvilket som helst tidspunkt i straffesagen. Der stilles om nødvendigt tolkning til rådighed for kommunikation mellem tiltalte og deres forsvarere i alle faser af straffesagen.

iii. Har jeg ret til en advokat?

I tilfælde af lovovertrædelser skal retsformanden udpege en forsvarer for de tiltalte, som ikke har en sådan. En ungdomsdommer skal gøre det samme i sager, hvor en mindreårig anklages for en handling, der ville udgøre en lovovertrædelse, hvis vedkommende var myndig. Tiltalte kan ikke nægte at blive forsvaret af den eller de af retsformanden udpegede forsvarer(e). De kan dog i tilfælde, hvor der er udpeget mere end én forsvarer, indgive en begrundet anmodning til retten om at tilbagekalde udnævnelsen af en af forsvarerne, hvorefter de fortsat vil blive forsvaret af de andre.

iv. Hvilke andre proceduremæssige rettigheder skal jeg være opmærksom på? (f.eks. fremstilling af mistænkte i retten)

I tilfælde, hvor et vidne ikke er til stede i retten, læses vedkommendes forklaring afgivet under ed i forundersøgelsesfasen op i retten, forudsat at den tiltalte eller dennes forsvarer udtrykkeligt har givet samtykke hertil. Denne forklaring indføres i protokollen.

D. Mulige domme

Fængsling er midlertidig. Undtagelsesvis, hvis det udtrykkeligt er fastsat ved lov, idømmes der en livsvarig fængselsstraf. Varigheden af den midlertidige fængsling er mindst fem og højst 15 år. Varigheden af varetægtsfængslingen er mindst ti dage og højst fem år. Medmindre andet er fastsat, er varigheden af samfundstjeneste mindst 100 og højst 720 timer. De økonomiske sanktioner må ikke være højere end: a) 90 dagsenheder, når denne sanktion er den eneste hovedstraf eller pålægges sammen med samfundstjeneste, b) 180 dagsenheder, hvis denne sanktion pålægges sammen med en frihedsstraf, og c) 360 dagsenheder, hvis denne sanktion pålægges kumulativt med en frihedsstraf. Medmindre andet er fastsat i særlige bestemmelser, kan beløbet for hver dagsenhed ikke være lavere end 1 EUR eller over 100 EUR.

Sidste opdatering: 25/06/2018

De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.

3 - Mine rettigheder efter retssagen

A. Har jeg ret til at appellere domstolens afgørelse?

Ja, hvis en straffedomstol bestående af et enkelt medlem har idømt en fængselsstraf på mere end to måneder, eller en straffedomstol bestående af tre medlemmer har idømt en fængselsstraf på mere end fire måneder, eller en blandet nævningedomstol har idømt en fængselsstraf på mindst to år, eller hvis en ungdomsdomstol bestående af et enkelt medlem eller tre medlemmer har truffet afgørelse om afsoning i en særlig institution for kriminelle unge eller om genoprettende eller terapeutiske foranstaltninger.

B. Hvilke andre klagemuligheder har jeg?

Du kan anmode om ophævelse af sagen inden for en frist på 15 dage, hvis den tiltalte, der er blevet dømt ved en endelig dom, ikke rettidigt på grund af force majeure eller andre uoprettelige årsager har været i stand til på en hvilken som helst måde at underrette retten om en uoverstigelig hindring for at give møde i retten og anmode om, at retsmødet udsættes. Du kan også anmode om ophævelse af en afgørelse, hvis tiltaltes opholdssted var ukendt på tidspunktet for domfældelsen, men var kendt, da stævningen blev forkyndt for vedkommende.

C. Hvad er konsekvenserne, hvis jeg bliver dømt?

i. Straffeattest

Alle endelige domme opføres på straffeattesten. Alle straffe anføres i den kopi, der er til rådighed for domstolene, mens fængselsstraffe på op til seks måneder ikke står anført i den kopi, der er tilgængelig til almindelig brug efter tre år, straffe på op til fem år ikke står anført efter otte år, og straffe på mere end fem år ikke står anført efter 20 år. Når personen fylder 80 år, eller fem år efter suspensionsperiodens udløb, bortfalder attesten.

ii. Fuldbyrdelse af dommen, overførsel af indsatte, prøveløsladelse med tilsyn og alternative sanktioner

Hvis en person idømmes en fængselsstraf på mindre end tre år, træffer retten afgørelse om udsættelse af straffens fuldbyrdelse i en periode på et til tre år, medmindre retten af nærmere angivne grunde mener, at fængslingen er absolut nødvendig for at forhindre den domfældte i at begå nye lovovertrædelser. Grækenland kan anerkende og fuldbyrde retsafgørelser afsagt i en anden EU-medlemsstat og pålægge en frihedsstraf eller frihedsberøvende foranstaltning og kan anmode om anerkendelse og fuldbyrdelse af en tilsvarende dom afsagt af en national domstol, som Grækenland har rettet til en anden EU-medlemsstat. Den domfældte skal befinde sig i udstedelses- eller fuldbyrdelsesstaten. Dobbelt strafbarhed skal kontrolleres, med undtagelse af visse alvorlige forbrydelser, som i udstedelsesstaten kan føre til en frihedsstraf på højst tre år.

Sidste opdatering: 25/06/2018

De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.