La versione originale in lingua spagnolo di questa pagina è stata modificata di recente. La versione linguistica visualizzata è attualmente in fase di traduzione.
Swipe to change

Sistemi giudiziari nazionali

Spagna

Questa sezione fornisce una descrizione generale del sistema dei tribunali in Spagna.

Contenuto fornito da
Spagna

Organizzazione della giustizia. Sistemi giudiziari

Amministrazione della giustizia

Nell'ambito degli ordinamenti giuridici contemporanei, l'ordinamento spagnolo presenta le caratteristiche del cosiddetto modello continentale.

Le caratteristiche fondamentali di tale modello sono:

  • la separazione del settore pubblico e del settore privato nell'ordinamento giuridico, il quale è suddiviso in diverse sezioni che comprendono le materie costituzionali, penali, amministrative, fiscali, civili, commerciali, sociali e procedurali;
  • il primato della legge e del diritto scritto, nel sistema di fonti definito dal codice civile, cioè la legge, la consuetudine e principi generali del diritto;
  • l'organizzazione gerarchica del potere giudiziario mediante un sistema di ricorsi giurisdizionali.

Organi giudicanti. Breve descrizione

La Costituzione spagnola del 1978 stabilisce che la Spagna è uno Stato sociale e democratico di diritto, che propugna come valori superiori del suo ordinamento giuridico la libertà, la giustizia, l'uguaglianza e il pluralismo politico.

La Costituzione si basa sull'indissolubile unità della Nazione spagnola, patria comune e indivisibile di tutti gli spagnoli, e riconosce e garantisce il diritto all'autonomia delle nazionalità e delle regioni che la compongono e la solidarietà fra tutte le medesime.

La Costituzione dedica il Titolo VI al potere giudiziario e afferma, all'articolo 117, che il principio di unità della giurisdizione è la base dell'organizzazione e del funzionamento dei tribunali.

Tutti questi principi sono alla base dell'organizzazione dei tribunali in Spagna e trovano espressione nell'esistenza di un'unica giurisdizione, composta da un unico corpo di giudici e magistrati che costituiscono la giurisdizione ordinaria.

Esistono numerosi tribunali, i quali si distribuiscono il lavoro sulla base dei criteri di ripartizione della competenza: materia, importanza, persona, funzione o territorio, in quanto l'unità della giurisdizione non osta all'esistenza di organi diversi con competenze diverse.

Per essere considerato ordinario, un organo giudiziario deve essere disciplinato dalla legge organica sul potere giudiziario, conformemente all'articolo 122 della Costituzione spagnola del 1978.

Si distinguono tre aspetti fondamentali:

  1. l'aspetto territoriale;
  2. il carattere monocratico o collegiale degli organi;
  3. l'aspetto giurisdizionale.

L'aspetto territoriale

Secondo la motivazione della legge organica n. 6/1985 del 1° luglio sul potere giudiziario, dal punto di vista dell'amministrazione della giustizia, lo Stato è organizzato territorialmente in comuni, circoscrizioni, province e comunità autonome, sulle quali esercitano la potestà giurisdizionale i giudici di pace (Juzgados de Paz), i tribunali di primo grado e per le indagini preliminari (Juzgados de Primera Instancia e Instrucción), i tribunali del contenzioso amministrativo, sociali e di sorveglianza penitenziaria (Juzgados de lo Contencioso-Administrativo, de lo Social e de Vigilancia Penitenciaria), i tribunali per i minorenni, i tribunali provinciali (Audiencias Provinciales) e i tribunali superiori di giustizia (Tribunales Superiores de Justicia). Il Tribunale nazionale (Audiencia Nacional), la Corte suprema (Tribunal Supremo) e i tribunali centrali per le indagini preliminari e per il contenzioso amministrativo (Juzgados Centrales de Instrucción e de lo Contencioso-Administrativo) esercitano la potestà giurisdizionale sull'intero territorio nazionale.

Il carattere monocratico o collegiale degli organi

Per quanto riguarda il carattere monocratico o collegiale degli organi, sono tutti monocratici eccetto la Corte suprema, il Tribunale nazionale, i Tribunali superiori di giustizia e i Tribunali provinciali.

La Corte suprema (Tribunal Supremo) si compone di un presidente, dei presidenti di sezione e dei magistrati stabiliti dalla legge per ciascuna sezione e divisione. Esistono cinque divisioni: civile, penale, contenzioso amministrativo, sociale e militare

Il Tribunale nazionale penale e amministrativo (Audiencia Nacional) si compone di un presidente, dei presidenti di sezione e dei magistrati stabiliti dalla legge per ciascuna sezione e divisione (d'appello, penale, contenzioso amministrativo e sociale).

I Tribunali superiori di giustizia (Tribunales Superiores de Justicia) comprendono quattro sezioni (civile, penale, contenzioso amministrativo e sociale). Si compongono di un presidente, che esercita anche le funzioni di presidente delle sezioni civile e penale, dei presidenti di sezione e dei magistrati stabiliti dalla legge per ciascuna sezione.

I Tribunali provinciali (Audiencias Provinciales) si compongono di un presidente e di due o più magistrati. Sono competenti in materia civile e penale e possono esistere divisioni con la stessa composizione.

La Oficina Judicial

La Ley Orgánica del Poder Judicial (Legge organica del potere giudiziario) definisce l'Oficina Judicial come l'organizzazione di carattere strumentale che serve da supporto e sostegno all'attività giuridsizionale di giudici e tribunali.

La sua struttura è stata concepita per migliorare l'efficacia, l'efficienza e la trasparenza dei procedimenti giudiziari, velocizzare la risoluzione di procedimenti ed i processi e migliorare la cooperazione e il coordinamento tra le distinte amministrazioni. La sua istituzione risponde pertanto all'impegno di un servizio pubblico al compromesso di avere un servizio pubblico di prossimità e di qualità conforme ai valori costituzionali e rispondente alle necessità attuali dei cittadini.

Si tratta di nuovo modello organizzativo che introduce moderne tecniche di gestione, basato sulla combinazione di diverse unità amministrative: le unità procedurali di aiuto diretto, equivalenti agli ex juzgados, (organo giurisdizionale monocratico) che assistono il giudice o il magistrato nella sua funzione giurisdizionale, e i servizi procedurali comuni, diretti dai cancellieri (Secretarios Judiciales) con esplicano e decidano tutte quelle funzioni non strettamente giurisdizionali come: ricezione di atti, notifiche, esecuzione di risoluzioni, formalità procedurali non giudiziarie, esame della ricevibilità delle domande, comunicazione di decisioni nei confronti delle parti, sanatoria di vizi di procedura, ecc.

Ci sono tre tipi di servizi procedurali comuni:

  • il servizio comune generale;
  • il servizio comune di organizzazione della procedura;
  • il servizio comune dell'esecuzione.

Nuovo modello organizzativo dell'amministrazione della giustizia è stato messo in servizio a Burgos e a Murcia nel novembre 2010. In febbraio 2011 la Oficina Judicial è stata istituita a Cáceres e a Ciudad Real e nel mese di giugno 2011 nelle sedi di: León, Cuenca e Mérida. Nel 2013 è prevista la sua apertura a Ceuta e Melilla. Questo modello organizzativo coesiste con la previgente organizzazione dei tribunali composti da uno o più giudici o magistrati che rimane in vigore nel resto del territorio.

L'aspetto giurisdizionale

Oltre alla componente territoriale, si devono distinguere le diverse materie di competenza dei tribunali, che determinano l'esistenza di quattro ordini giurisdizionali.

Civile: si occupa delle controversie la cui competenza non venga espressamente attribuita a un altro ordine giurisdizionale. Per questo motivo, può essere definito come "ordinario" o "comune".

Penale: è competente per le cause e i procedimenti penali. Una delle caratteristiche del diritto spagnolo è che l'azione civile derivata dall'illecito penale può essere esercitata congiuntamente a quella penale. In tal caso, il tribunale penale deciderà il risarcimento del danno arrecato dal reato o dall'infrazione.

Contenzioso amministrativo: si occupa del controllo della legalità degli atti delle amministrazioni pubbliche e delle controversie relative alla responsabilità patrimoniale di queste ultime.

Sociale: si occupa delle controversie in materia di diritto del lavoro, sia nei conflitti individuali tra lavoratore e datore di lavoro in relazione al contratto di lavoro, sia in materia di contrattazione collettiva, nonché nei ricorsi in materia di previdenza sociale o contro lo Stato, quando la legislazione in materia di lavoro gliene attribuisca la competenza.

Oltre ai quattro ordini giurisdizionali, in Spagna esiste anche la giurisdizione militare.

La giurisdizione militare comporta un'eccezione al principio dell'unità della giurisdizione.

Per maggiori informazioni, consultare la pagina relativa alla giurisdizione ordinaria in Spagna.

In Spagna non esiste un ordine giurisdizionale straordinario, ma, all'interno degli ordini giurisdizionali menzionati, sono stati creati tribunali specializzati in funzione della materia, per esempio i tribunali in materia di violenza contro le donne (juzgados de Violencia sobre la Mujer), i tribunali di sorveglianza penitenziaria (juzgados de vigilancia penitenciaria) e tribunali per i minorenni. Questi tribunali fanno parte della giurisdizione ordinaria, ma sono specializzati in funzione della materia. Per maggiori informazioni, consultare «tribunali speciali in Spagna».

Gerarchia degli organi giudicanti

La Spagna segue un sistema di doppio grado di giudizio, che determina la gerarchizzazione degli organi giudicanti nell'ambito di un sistema di ricorsi.

Per sapere quali ricorsi siano possibili e dinanzi a quale tribunale debbano essere presentati, occorre fare riferimento alle disposizioni dell'ordinamento giuridico spagnolo relative alle competenze di ciascun organo giudiziario. Per maggiori informazioni, consultare la scheda sulla giurisdizione ordinaria in Spagna.

Banche dati giuridiche

L'accesso alle banche dati è gratuito?

Sì, l'accesso è gratuito.

Sintesi del contenuto

Link correlati

CONSIGLIO GENERALE DEL POTERE GIUDIZIARIO IN SPAGNA

Ultimo aggiornamento: 17/01/2024

La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.