Tagállami ítélkezési gyakorlat

Málta

Ez az oldal a máltai ítélkezési gyakorlatról nyújt tájékoztatást.

Tartalomszolgáltató:
Málta

Ítélkezési gyakorlat

A határozatok felépítése / Címek

Bár az ítélkezési gyakorlatban a kulcsszavak nem szerepelnek címként, a nemzeti ítéleteket tartalmazó alkalmazásnak (amely a bíróságok által használt jogesetkezelő rendszer része) van egy olyan funkciója, amellyel az érdeklődésre számot tartó egyes ítéleteket kulcsszavazzák. Például egy bejegyzéshez bizonyos kulcsszavakat rendelnek hozzá az ítélet összegzésével együtt.

Minden bírósági határozathoz adott sablont használnak, amely tartalmazza a nemzeti címert, a bíróság és a bírák nevét, az ülés időpontját, az ügyszámot, az ügy peres feleit (A kontra B) és a bíróság ítéletének tényleges szövegét. A sablon a betűtípust, a fejlécet és a láblécet is meghatározza.

Formátumok

Az ítélkezési gyakorlat PDF formátumban érhető el.

További eljárások

Legfelső Bíróságok

Egyéb bíróságok

Elérhető-e információ:

  • a jogorvoslatokról?

Igen

Igen

  • arról, hogy egy ügy folyamatban van-e még?

Igen

Igen

  • a jogorvoslati kérelem eredményéről?

Igen

Igen

  • a határozat visszavonhatatlanságáról?

Igen

Igen

  • további eljárásokról a következő fórumok előtt:

  - másik belföldi bíróság (Alkotmánybíróság…)?

  - az Európai Bíróság?

  - az Emberi Jogok Bírósága?

Igen

Nem

Nem

Igen

Nem

Nem


Közzétételi szabályok

nemzeti szinten?

a bíróságok szintjén?

Vannak-e kötelező szabályok az ítélkezési gyakorlat közzétételére

Igen

Igen


A hatályos szabályok szerint az ítéletet közzé kell tenni, de nincs meghatározva, milyen médium útján.

Máltán a teljes ítélkezési gyakorlatot közzéteszik.

A családjogi bíróság valamennyi ítélete anonimizált. Ezen túlmenően, ha az elnöklő bíró elrendeli, hogy az érintett, illetve vád alá helyezett felek valamelyikének neve nem tehető közzé, akkor az adott ügyben hozott ítéletet szintén anonimizálják.

Utolsó frissítés: 04/05/2021

E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.