The courts of the Member States of the European Union (EU) apply and interpret the law of the relevant Member States as well as EU law. Therefore, it is in the interest of citizens and legal practitioners to have access not only to case law of their own Member State, but also to that of other EU Member States.
Most Member States have one or more databases of the decisions and opinions of their courts - regarding EU law, national law and also regional and/or local law. The information available on the web may sometimes be restricted to certain courts (for instance, supreme courts) or to certain types of decisions.
You can search for Member State case law either via a Member State database by selecting one of the flags listed on the right hand side you will be redirected to the relevant national page; or you can use one of the European databases (the following list may not be exhaustive):
In addition, the European e-Justice Portal also provides information on the various Member State courts. Many of these courts have a website providing a database of their own case law.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Στην παρούσα ενότητα θα βρείτε επισκόπηση των πηγών και του περιεχομένου της βελγικής νομολογίας, καθώς και συνδέσμους προς σχετικές βάσεις δεδομένων.
Η δημόσια βάση δεδομένων JUPORTAL της βελγικής νομολογίας υπάρχει από το τέλος του 2017.
Η νομολογία στο σύστημα JUPORTAL είναι διαθέσιμη μέσω της μηχανής αναζήτησης JUPORTAL, η οποία έχει αντικαταστήσει την προηγούμενη μηχανή αναζήτησης Jure-Juridat από τον Νοέμβριο του 2020.
Μέρος της βάσης δεδομένων JUPORTAL είναι επίσης διαθέσιμη μέσω της ευρωπαϊκής μηχανής αναζήτησης ECLI και συγκεκριμένα η νομολογία των ακόλουθων δικαστηρίων:
Ανώτατο Δικαστήριο | Λοιπά δικαστήρια | |
Παρέχονται πληροφορίες σχετικά με: Την ύπαρξη αγωγής/έφεσης; | Ναι | Ναι |
Το γεγονός ότι η υπόθεση εξακολουθεί να εκκρεμεί; | Ναι | Όχι |
Την έκβαση αγωγής/έφεσης; | Ναι | Όχι |
Τον αμετάκλητο και οριστικό χαρακτήρα δικαστικής απόφασης; | Όχι | Όχι |
Το γεγονός ότι μπορεί να κινηθεί περαιτέρω διαδικασία ενώπιον — άλλου δικαστηρίου (π.χ. του Συνταγματικού Δικαστηρίου); — του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης; — του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου; | Ναι Ναι Ναι/Όχι | Ναι/Όχι Ναι/Όχι Ναι/Όχι |
Σε εθνικό επίπεδο; | Για αποφάσεις ορισμένων δικαστηρίων; | |
Υπάρχουν υποχρεωτικοί κανόνες σχετικά με τη δημοσίευση δικαστικών αποφάσεων; | Όχι | Όχι |
Υπάρχουν μη δεσμευτικοί κανόνες δεοντολογίας.
Ανώτατο Δικαστήριο | Λοιπά δικαστήρια | |
Δημοσιεύεται το πλήρες κείμενο ή απλώς επιλεγμένα μέρη; | Επιλεγμένα μέρη | Επιλεγμένα μέρη |
Εάν δημοσιεύονται επιλεγμένα μέρη, ποια είναι τα κριτήρια; | Κοινωνικό και νομικό ενδιαφέρον | Κοινωνικό και νομικό ενδιαφέρον |
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην παρούσα ενότητα παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τη βουλγαρική νομολογία, καθώς και περιγραφές συναφών βάσεων δεδομένων νομολογίας και σύνδεσμοι προς αυτές.
Η δικαιοσύνη απονέμεται από το Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο, το Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο, τα εφετεία, τα επαρχιακά δικαστήρια, τα στρατιωτικά δικαστήρια και τα περιφερειακά δικαστήρια. Οι καταδικαστικές και λοιπές αποφάσεις τηρούνται στις πληροφοριακές βάσεις δεδομένων των οικείων δικαστηρίων, τόσο σε έντυπη όσο και σε ηλεκτρονική μορφή.
Το Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο είναι το ανώτατο δικαιοδοτικό όργανο σε ποινικές, εμπορικές και αστικές υποθέσεις. Δυνάμει του άρθρου 124 του Συντάγματος της Βουλγαρίας, το Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο ασκεί ανώτατη δικαστική εποπτεία της ορθής και ομοιόμορφης εφαρμογής του νόμου από όλα τα δικαστήρια. Η δικαιοδοσία του καλύπτει ολόκληρη τη βουλγαρική επικράτεια.
Το Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο ασκεί ανώτατη δικαστική εποπτεία της ορθής και ομοιόμορφης εφαρμογής του νόμου από τα διοικητικά δικαστήρια.
Το Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο έχει αρμοδιότητα να εκδικάζει:
Το Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο διαθέτει ιστότοπο από τις αρχές του 2002. Ο ιστότοπος δημιουργήθηκε για να καλυφθούν οι ανάγκες των φυσικών προσώπων, των νομικών προσώπων και των διοικητικών φορέων που χρειάζονται εύκολη πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τη δικαστική δραστηριότητα του Δικαστηρίου.
Η νομολογία είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο του Δικαστηρίου. Για την πρόσβαση στη βάση δεδομένων απαιτείται απλή εγγραφή, την οποία μπορεί να πραγματοποιήσει ο καθένας (όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης).
Το Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο διαθέτει ιστότοπο ο οποίος παρέχει άμεση πρόσβαση στην πληροφοριακή βάση δεδομένων του Ανώτατου Δικαστηρίου.
Δεν υπάρχουν τίτλοι/κεφαλίδες στο διαδίκτυο που να οδηγούν στις αποφάσεις ή σε άλλες δραστηριότητες του Ανώτατου Διοικητικού Δικαστηρίου. Οι πράξεις δημοσιεύονται με τον αριθμό τους, την ημερομηνία έκδοσής τους και τον αριθμό της υπόθεσης την οποία αφορούν, για παράδειγμα:
Απόφαση αριθ. 5908 της 23.6.2005 στην υπόθεση αριθ. 4242/2005
Οι αποφάσεις εκδίδονται σε έντυπη μορφή και δημοσιεύονται στο Δελτίο, στην Επετηρίδα και στον ιστότοπο του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου της Βουλγαρίας.
Η αναζήτηση είναι δυνατή με τα εξής κριτήρια: τα στοιχεία του δικαστηρίου και τα ονόματα των διαδίκων της υπόθεσης· τον αριθμό της υπόθεσης που έχει καταχωριστεί στο Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο· τον αριθμό της υπόθεσης στο τμήμα του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου.
Το πλήρες κείμενο των αποφάσεων που έχουν εκδοθεί από την 1η Οκτωβρίου 2008 και μετά (με απαλοιφή των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα) είναι διαθέσιμο μέσω συνδέσμου στο κάτω μέρος της σελίδας αποτελεσμάτων αναζήτησης.
Ενημερωτικά δελτία και δελτία Τύπου του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου της Βουλγαρίας δημοσιεύονται τακτικά στην ενότητα δελτίων Τύπου του ιστοτόπου του. Οι αποφάσεις σε υποθέσεις σημαντικού δημόσιου ενδιαφέροντος δημοσιεύονται σε αυτήν την ενότητα, καθώς και στην πληροφοριακή βάση δεδομένων του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου.
Μορφότυποι
Η νομολογία διατίθεται στον ιστότοπο του Ανώτατου Διοικητικού Δικαστηρίου σε μορφότυπο HTML.
Η νομολογία διατίθεται στον ιστότοπο του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου σε μορφότυπο PDF.
Ανώτατα δικαστήρια – Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο και Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο | Άλλα δικαστήρια | |
Υπάρχουν επίσης διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με:
| Ναι | Ναι |
| Ναι | Ναι |
| Ναι | Ναι |
| Ναι | Ναι |
άλλου εθνικού δικαστηρίου (π.χ. του Συνταγματικού Δικαστηρίου κ.λπ.); του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης; του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; | Άνευ αντικειμένου | Άνευ αντικειμένου |
Σε εθνικό επίπεδο | Σε επίπεδο δικαστηρίου | |
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες όσον αφορά τη δημοσίευση της νομολογίας; | Ναι – Άρθρο 64 παράγραφος 1 του νόμου περί δικαστικού συστήματος | Ναι |
Ανώτατα Δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Δημοσιεύεται το σύνολο της νομολογίας ή μόνο επιλογή της; | Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο και Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο – πλήρης νομολογία | Πλήρης νομολογία / μόνο επιλογή |
Ποια κριτήρια εφαρμόζονται για την επιλογή; | Άνευ αντικειμένου | Άνευ αντικειμένου |
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η παρούσα ενότητα παρέχει επισκόπηση της νομολογίας της Τσεχικής Δημοκρατίας καθώς και περιγραφή και συνδέσμους προς συναφείς βάσεις δεδομένων νομολογίας.
Η νομολογία διατίθεται στο κοινό μέσω του δικτυακού τόπου του Υπουργείου Δικαιοσύνης https://www.justice.cz/, (σύνδεσμος «Judikatura» (νομολογία)).
Κάθε ένα από τα ακόλουθα δικαστήρια τηρεί βάση δεδομένων με τη δική του νομολογία:
Περιλήψεις όλων των αποφάσεων που εκδίδονται από το ΑΔΔ δημοσιεύονται, χωρίς τα στοιχεία των διαδίκων, στον δικτυακό τόπο του ΑΔΔ. Για ορισμένες από τις αποφάσεις του ΑΔΔ, καθώς και για κάποιες αποφάσεις των κατώτερων διοικητικών δικαστηρίων, οι οποίες επιλέγονται από την ολομέλεια του ΑΔΔ, ανάλογα με τη σημασία τους, παρέχονται πιο αναλυτικά στοιχεία.
Οι αποφάσεις δημοσιεύονται στους δικτυακούς τόπους των αντίστοιχων ανώτατων δικαστηρίων.
Η νομολογία διατίθεται σε μορφότυπο html.
Αφορά τα εξής δικαστήρια:
Ανώτατο Δικαστήριο | Άλλα δικαστήρια | |
Διατίθενται πληροφορίες για τα ένδικα μέσα; | Όχι | Ναι (https://www.justice.cz/, σύνδεσμος InfoSoud) |
για το εάν εκκρεμεί μια υπόθεση; | Όχι | Ναι (InfoSoud) |
για το αποτέλεσμα των ένδικων μέσων; | Όχι | Ναι (InfoSoud) |
για το ανέκκλητο μιας απόφασης; | Όχι | Όχι |
για την κίνηση περαιτέρω διαδικασιών ενώπιον άλλου εγχώριου δικαστηρίου (π.χ. Συνταγματικό Δικαστήριο); του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης; του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου; | Όχι Όχι Όχι | Όχι Όχι Όχι |
σε εθνικό επίπεδο; | σε επίπεδο δικαστηρίων; | |
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες για τη δημοσίευση της νομολογίας; | Ναι | Ναι |
Ανώτατα Δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Δημοσιεύεται η πλήρης νομολογία ή μόνο επιλεγμένα αποσπάσματα; | Πλήρης ανωνυμία | Πλήρης ανωνυμία |
Εάν η δημοσίευση είναι επιλεκτική, ποια κριτήρια εφαρμόζονται; |
| Προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα |
Δικτυακή πύλη της δημόσιας διοίκησης
Ναι, η πρόσβαση στη βάση δεδομένων προσφέρεται δωρεάν.
Η βάση δεδομένων περιέχει τη νομοθεσία της Τσεχικής Δημοκρατίας στην τσεχική γλώσσα.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
H Domsdatabasen (βάση δεδομένων για δικαστικές αποφάσεις) είναι βάση δεδομένων που περιέχει επιλεγμένες αποφάσεις των δανικών δικαστηρίων.
Εμπλουτίζεται σταδιακά, αρχής γενομένης από το 2022. Η βάση δεδομένων περιέχει δικαστικές αποφάσεις σε αστικές υποθέσεις, καθώς και μικρό αριθμό δικαστικών αποφάσεων σε ποινικές υποθέσεις ιδιαίτερου δημόσιου συμφέροντος.
Η βάση δεδομένων μπορεί να χρησιμοποιηθεί δωρεάν.
Η εν λόγω βάση δεδομένων είναι διαθέσιμη στην ακόλουθη διεύθυνση: https://domsdatabasen.dk/
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η σελίδα αυτή παρέχει επισκόπηση της νομολογίας στη Γερμανία.
Η δικαστική εξουσία ανατίθεται στους δικαστές· ασκείται από το Ομοσπονδιακό Συνταγματικό Δικαστήριο (Bundesverfassungsgericht), τα ομοσπονδιακά δικαστήρια και τα δικαστήρια των 16 ομόσπονδων κρατών [βλ. άρθρο 92 του Θεμελιώδους Νόμου (GG)].
Το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Δικαιοσύνης και Προστασίας των Καταναλωτών δημοσιεύει δωρεάν επιλεγμένες αποφάσεις του Ομοσπονδιακού Συνταγματικού Δικαστηρίου (Bundesverfassungsgericht), των ανώτατων ομοσπονδιακών δικαστηρίων και του Ομοσπονδιακού Δικαστηρίου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (Bundespatentgericht) από το 2010 και μετά στον ιστότοπο νομολογία στο ίντερνετ για τους ενδιαφερόμενους πολίτες.
Ανεξαρτήτως αυτού, το Ομοσπονδιακό Συνταγματικό Δικαστήριο (Bundesverfassungsgericht) και τα ομοσπονδιακά δικαστήρια δημοσιεύουν δωρεάν αποφάσεις για μη εμπορική χρήση στους αντίστοιχους ιστοτόπους τους. Επίσης, δημοσιεύονται στους ιστοτόπους δελτία Τύπου προς ενημέρωση σχετικά με σημαντικές εκκρεμείς υποθέσεις και την έκβασή τους.
Δεδομένου ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας αποτελεί ομοσπονδιακό κράτος, τα ομόσπονδα κράτη μεριμνούν τα ίδια για τη δημοσίευση των δικών τους δικαστικών αποφάσεων. Προς τον σκοπό αυτόν έχουν δημιουργήσει δικούς τους ιστοτόπους, προς τους οποίους παρέχονται σύνδεσμοι στην πύλη της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και των ομόσπονδων κρατών για τη δικαιοσύνη (Justizportal des Bundes und der Länder).
Ομοσπονδιακό Συνταγματικό Δικαστήριο (Bundesverfassungsgericht)
Ανώτατο Ομοσπονδιακό Δικαστήριο (Bundesgerichtshof)
Ομοσπονδιακό Διοικητικό Δικαστήριο (Bundesverwaltungsgericht)
Ομοσπονδιακό Φορολογικό Δικαστήριο (Bundesfinanzhof)
Ομοσπονδιακό Δικαστήριο Εργατικών Διαφορών (Bundesarbeitsgericht)
Ομοσπονδιακό Δικαστήριο Κοινωνικής Ασφάλισης (Bundessozialgericht)
Ομοσπονδιακό Δικαστήριο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (Bundespatentgericht)
Πύλη της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και των ομόσπονδων κρατών για τη δικαιοσύνη
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην παρούσα ενότητα παρέχεται επισκόπηση της εσθονικής νομολογίας και παρουσιάζονται οι σχετικές βάσεις δεδομένων νομολογίας.
Η νομολογία των πρωτοβάθμιων και δευτεροβάθμιων δικαστηρίων δημοσιεύεται στο διαδίκτυο από το 2001. Η νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου δημοσιεύεται από την αναδιοργάνωση του δικαστικού συστήματος το 1993 στην ηλεκτρονική έκδοση της Riigi Teataja (Επίσημη Εφημερίδα της Εσθονίας) και στον ιστότοπο του Ανώτατου Δικαστηρίου. Η νομολογία των πρωτοβάθμιων και δευτεροβάθμιων δικαστηρίων δημοσιεύεται στην ηλεκτρονική έκδοση της Riigi Teataja.
Η υποχρέωση δημοσίευσης της νομολογίας προβλέπεται από τον νόμο περί ενημέρωσης του κοινού, ενώ ερείδεται επίσης σε ειδικές διατάξεις που περιέχουν οι κώδικες δικονομίας. Συνήθως, δημοσιεύονται όλες οι τελεσίδικες αποφάσεις. Εξαιρέσεις προβλέπονται στις αστικές και διοικητικές δικαστικές διαδικασίες, όπου τα δικαστήρια δεν αποκαλύπτουν στις αποφάσεις τους, είτε με δική τους πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτημα του ενδιαφερόμενου προσώπου, το ονοματεπώνυμο του εν λόγω προσώπου (αντικαθιστώντας το με αρχικά ή άλλους χαρακτήρες), τον αριθμό της ταυτότητάς του, την ημερομηνία γέννησης, τον αριθμό μητρώου ή τη διεύθυνσή του. Τα δικαστήρια έχουν επίσης τη δυνατότητα να αποφασίζουν στις αστικές και διοικητικές δικαστικές διαδικασίες, είτε με δική τους πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτημα του ενδιαφερομένου, να δημοσιεύουν μόνο το διατακτικό μιας απόφασης η οποία περιέχει ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ή να μην την δημοσιεύουν καθόλου, εάν η αντικατάσταση του ονοματεπώνυμου του ενδιαφερομένου με αρχικά ή άλλους χαρακτήρες ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ιδιωτικότητά του. Τα δικαστήρια έχουν επίσης τη δυνατότητα να δημοσιεύουν μόνο το διατακτικό μιας απόφασης εάν η απόφαση περιέχει πληροφορίες που υπόκεινται εκ του νόμου σε άλλους περιορισμούς πρόσβασης.
Στις ποινικές διαδικασίες, δημοσιεύονται όλες οι τελεσίδικες αποφάσεις αλλά δημοσιοποιούνται μόνο τα προσωπικά στοιχεία του κατηγορουμένου (ονοματεπώνυμο και αριθμός ταυτότητας ή ημερομηνία γέννησης). Κατά γενικό κανόνα, τα προσωπικά στοιχεία των ανήλικων κατηγορουμένων δεν δημοσιοποιούνται (το ονοματεπώνυμό τους ή ο αριθμός ταυτότητας ή η ημερομηνία γέννησής τους αντικαθίστανται με αρχικά ή άλλους χαρακτήρες). Στις ποινικές διαδικασίες, τα δικαστήρια, κατόπιν αιτήματος ενός ατόμου ή με δική τους πρωτοβουλία, έχουν τη δυνατότητα να δημοσιεύουν μόνο την εισαγωγή και το διατακτικό ή το τελικό μέρος μιας εκδοθείσας απόφασης, εάν η απόφαση περιλαμβάνει ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. Η ίδια πρακτική ακολουθείται και όταν η απόφαση περιλαμβάνει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υπόκεινται εκ του νόμου σε άλλους περιορισμούς πρόσβασης και καθιστά δυνατή την ταυτοποίηση του ενδιαφερομένου, παρά το γεγονός ότι τα ονόματα και άλλα προσωπικά στοιχεία έχουν αντικατασταθεί με αρχικά ή άλλους χαρακτήρες.
Η δημοσίευση της νομολογίας θεωρείται ότι αποτελεί μέρος της απονομής της δικαιοσύνης η δε δημοσίευση ορισμένων δεδομένων μπορεί να προσβληθεί. Για τον λόγο αυτόν, τα δικαστήρια πρέπει να εξετάζουν προσεκτικά τον τρόπο δημοσίευσης των αποφάσεων.
Ανώτατο Δικαστήριο | Λοιπά δικαστήρια | |
Νομολογία με τίτλους | Ναι | Όχι |
Μπορείτε να αναζητήσετε νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου στη Riigi Teataja και στον ιστότοπο του Ανώτατου Δικαστηρίου με βάση το έτος, το είδος της υπόθεσης, τον αριθμό της υπόθεσης, την ημερομηνία έκδοσης της δικαστικής απόφασης, τη σύνθεση του δικαστηρίου, το είδος της διαδικασίας, το είδος της αξιόποινης πράξης, τις σημειώσεις, και το περιεχόμενο. Στον ιστότοπο του Ανώτατου Δικαστηρίου, μπορείτε ακόμη να αναζητήσετε νομολογία με βάση λέξεις-κλειδιά.
Η αναζήτηση αποφάσεων πρωτοβάθμιων και δευτεροβάθμιων δικαστηρίων μπορεί να γίνει βάσει του είδους της διαδικασίας και, ανάλογα με το είδος της διαδικασίας, η αναζήτηση υποθέσεων γίνεται βάσει διάφορων κριτηρίων. Σε όλους τους τύπους διαδικασιών, μπορείτε να αναζητήσετε δικαστικές αποφάσεις με βάση τον αριθμό της υπόθεσης και τον αριθμό ECLI, το δικαστικό μέγαρο, το είδος της διαδικασίας, το είδος και την ημερομηνία έκδοσης της δικαστικής απόφασης, την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας, τη σημείωση και το περιεχόμενο. Όσον αφορά τις ποινικές υποθέσεις, είναι επίσης δυνατή η αναζήτηση αποφάσεων με βάση τον αριθμό της προδικαστικής διαδικασίας, το είδος της υπόθεσης και της οριστικής δικαστικής απόφασης, το είδος της διαδικασίας, το είδος της αξίωσης και της ποινής ή, π.χ., με βάση τους λόγους αθώωσης. Η αναζήτηση αποφάσεων σε αστικές και διοικητικές υποθέσεις μπορεί επίσης να γίνει με βάση την κατηγορία της υπόθεσης, το είδος της διαδικασίας και το είδος της οριστικής δικαστικής απόφασης.
Έλεγχος της συνταγματικότητας του άρθρου 71 παράγραφος 2 δεύτερη περίοδος του νόμου περί αεροπορίας.
Ανώτατο Δικαστήριο | Λοιπά δικαστήρια | |||
Έγγραφο | Μεταδεδομένα | Έγγραφο | Μεταδεδομένα | |
Διατίθεται η νομολογία σε μορφότυπο XML; | Όχι | Όχι | Όχι | Όχι |
Ποιοι άλλοι μορφότυποι χρησιμοποιούνται; | HTML | HTML | | HTML |
Ανώτατο Δικαστήριο | Λοιπά δικαστήρια | |
Διατίθενται πληροφορίες σχετικά με: ένδικα μέσα; | - | Όχι |
το εάν μια υπόθεση εξακολουθεί να εκκρεμεί; | Ναι | Όχι |
τα αποτελέσματα των ένδικων μέσων; | - | Ναι |
το αμετάκλητο της απόφασης; | Ναι | Ναι |
περαιτέρω διαδικασίες ενώπιον: άλλου εθνικού δικαστηρίου (π.χ. Συνταγματικού Δικαστηρίου); του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης; του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου; | Όχι Όχι Όχι Όχι | Όχι Όχι Όχι Όχι |
Σε εθνικό επίπεδο | Σε επίπεδο δικαστηρίου | |
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες για τη δημοσίευση της νομολογίας; | Ναι | - |
Οι κανόνες για τη δημοσίευση της νομολογίας θεσπίζονται στους σχετικούς κώδικες δικονομίας. Υπάρχουν διαφορετικοί κανόνες για την ποινική και την πολιτική δικονομία.
Ανώτατο Δικαστήριο | Λοιπά δικαστήρια | |
Δημοσιεύεται ολόκληρη η νομολογία ή κατ’ επιλογήν; | Κατ’ επιλογήν | Κατ’ επιλογήν |
Ποια κριτήρια εφαρμόζονται για την επιλογή; | Η επιλογή πραγματοποιείται με βάση τα εξής κριτήρια: 1) η απόφαση πρέπει να έχει τεθεί σε ισχύ 2) η απόφαση μπορεί να δημοσιευθεί εάν: α) (σε αστικές και διοικητικές υποθέσεις) δεν περιλαμβάνει ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα· η απόφαση δημοσιεύεται με τα ονοματεπώνυμα να έχουν αντικατασταθεί με αρχικά ή άλλους χαρακτήρες και με τέτοιον τρόπο ώστε να μην θίγεται η ιδιωτικότητα του ενδιαφερόμενου προσώπου η απόφαση δεν περιλαμβάνει πληροφορίες που υπόκεινται εκ του νόμου σε άλλους περιορισμούς πρόσβασης β) (σε ποινικές υποθέσεις) δεν περιλαμβάνει ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ή δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υπόκεινται εκ του νόμου σε άλλους περιορισμούς πρόσβασης, ή εάν τα ονοματεπώνυμα και άλλα προσωπικά στοιχεία αντικαθίστανται στην απόφαση με αρχικά και άλλους χαρακτήρες, ώστε να είναι αδύνατη η ταυτοποίηση του ενδιαφερομένου η απόφαση δεν περιλαμβάνει πληροφορίες που υπόκεινται εκ του νόμου σε άλλους περιορισμούς πρόσβασης. | Η επιλογή πραγματοποιείται με βάση τα εξής κριτήρια: 1) η απόφαση πρέπει να έχει τεθεί σε ισχύ 2) η απόφαση μπορεί να δημοσιευθεί εάν: α) (σε αστικές και διοικητικές υποθέσεις) δεν περιλαμβάνει ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα· η απόφαση δημοσιεύεται με τα ονοματεπώνυμα να έχουν αντικατασταθεί με αρχικά ή άλλους χαρακτήρες και με τέτοιον τρόπο ώστε να μην θίγεται η ιδιωτικότητα του ενδιαφερόμενου προσώπου η απόφαση δεν περιλαμβάνει πληροφορίες που υπόκεινται εκ του νόμου σε άλλους περιορισμούς πρόσβασης β) (σε ποινικές υποθέσεις) δεν περιλαμβάνει ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ή δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υπόκεινται εκ του νόμου σε άλλους περιορισμούς πρόσβασης, ή εάν τα ονοματεπώνυμα και άλλα προσωπικά στοιχεία αντικαθίστανται στην απόφαση με αρχικά και άλλους χαρακτήρες, ώστε να είναι αδύνατη η ταυτοποίηση του ενδιαφερομένου η απόφαση δεν περιλαμβάνει πληροφορίες που υπόκεινται εκ του νόμου σε άλλους περιορισμούς πρόσβασης. |
Η δημοσιευμένη νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου της Εσθονίας διατίθεται στον ιστότοπο του Ανώτατου Δικαστηρίου και στην Riigi Teataja.
Η νομολογία των πρωτοβάθμιων και δευτεροβάθμιων δικαστηρίων που έχει τεθεί σε ισχύ και έχει δημοσιευθεί διατίθεται στη Riigi Teataja, όπου υπάρχει δυνατότητα αναζήτησης.
Η πρόσβαση στα αιτήματα έκδοσης προδικαστικής απόφασης που υποβάλλουν τα δικαστήρια της Εσθονίας στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι δυνατή μέσω του ιστοτόπου του Ανώτατου Δικαστηρίου. Στον εν λόγω ιστότοπο οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να βρουν τα στοιχεία των δικαστηρίων που έχουν υποβάλει αιτήματα έκδοσης προδικαστικής απόφασης, την ημερομηνία υποβολής και την περιγραφή του περιεχομένου των αιτημάτων, καθώς και τους αριθμούς υποθέσεων των εσθονικών δικαστηρίων και του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Περιλήψεις της νομολογίας του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου διατίθενται στην Riigi Teataja.
Στατιστικά στοιχεία για τις διαδικασίες ενώπιον των πρωτοβάθμιων και δευτεροβάθμιων δικαστηρίων από το 1996 διατίθενται στον ιστότοπο των δικαστηρίων. Η πρόσβαση στα στατιστικά στοιχεία του Ανώτατου Δικαστηρίου είναι δυνατή μέσω του ιστοτόπου του Ανώτατου Δικαστηρίου. Στατιστικά στοιχεία για τον έλεγχο της συνταγματικότητας των νόμων διατίθενται από το 1993, ενώ στατιστικά στοιχεία για διοικητικές, αστικές και ποινικές υποθέσεις, καθώς και υποθέσεις πλημμελημάτων διατίθενται από το 2002.
Ο ιστότοπος του Ανώτατου Δικαστηρίου διαθέτει επίσης αναλύσεις νομολογίας για επιλεγμένα θέματα από το 2006.
Ναι, η πρόσβαση στις βάσεις δεδομένων παρέχεται δωρεάν.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην παρούσα ενότητα γίνεται επισκόπηση της ιρλανδικής νομολογίας, περιγραφή των σχετικών βάσεων δεδομένων μαζί με αναφορά των συνδέσμων προς αυτές.
Η νομολογία απαρτίζεται από δικαστικά προηγούμενα. Οι αποφάσεις αυτές είναι ενίοτε δεσμευτικές για άλλο δικαστήριο, εφόσον τα περιστατικά της υπόθεσης είναι παρεμφερή. Συνήθως τα δικαστήρια κατώτερου βαθμού αποφαίνονται σύμφωνα με τις αποφάσεις των δικαστηρίων ανώτερου βαθμού. Η νομολογία βασίζεται σε δύο αρχές, στην αρχή του προηγούμενου (stare decisis) και στην αρχή του δεδικασμένου (res judicata). Η πρώτη αναφέρεται στην αρχή του δεσμευτικού προηγούμενου, ενώ η δεύτερη σημαίνει ότι το ζήτημα έχει κριθεί οριστικώς.
Μεγάλο μέρος της νομολογίας των ιρλανδικών δικαστηρίων διατίθεται στο κοινό.
Η νομολογία διατίθεται δωρεάν στον δικτυακό τόπο της Δικαστικής Υπηρεσίας της Ιρλανδίας και περιλαμβάνει αποφάσεις του Supreme Court (Ανώτατου Δικαστηρίου), του Court of Criminal Appeal (Ποινικού Εφετείου) και του High Court (Ανώτερου Δικαστηρίου). Η νομολογία του Supreme Court διατίθεται επίσης στον δικτυακό τόπο του εν λόγω δικαστηρίου (http://www.supremecourt.ie).
Η νομολογία του Supreme Court δημοσιεύεται από το 2001, ενώ του Court of Criminal Appeal και του High Court από το 2004.
Η νομολογία του Supreme Court, του Court of Criminal Appeal και του High Court διατίθεται επίσης δωρεάν στη βάση δεδομένων BAILII (Βρετανικό και Ιρλανδικό ίδρυμα νομικών πληροφοριών) και στη βάση δεδομένων IRLII (Ιρλανδική πρωτοβουλία για την παροχή νομικών πληροφοριών).
Οι ακόλουθες συλλογές είναι διαθέσιμες μέσω του δικτυακού τόπου BAILII:
Δεν υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες για τη δημοσίευση της νομολογίας σε εθνικό επίπεδο ή σε επίπεδο δικαστηρίων. Δημοσιεύονται όλες οι αποφάσεις μη άμεσης έκδοσης του Supreme Court. (Πρόκειται για υποθέσεις στις οποίες ο δικαστής / το δικαστήριο ανέβαλε τις εργασίες του για ένα χρονικό διάστημα προκειμένου να εξετάσει και να συντάξει την απόφαση.)
Οι αποφάσεις που εκδίδονται ex tempore, όταν δηλαδή το δικαστήριο δεν αναβάλλει τις εργασίες του πριν από την έκδοση της απόφασης, δημοσιεύονται μόνο εφόσον περιέχουν συγκεκριμένα νομικά ζητήματα, ή εάν η δημοσίευσή τους προβλέπεται συγκεκριμένα από το δικαστήριο που τις εκδίδει.
Οι δικαστικές αποφάσεις που δημοσιεύονται στο Διαδίκτυο δεν είναι ανωνυμοποιημένες εκτός εάν αυτό προβλέπεται διά νόμου ή επιβάλλεται από το δικαστήριο. Για ορισμένες υποθέσεις ο νόμος προβλέπει ότι δεν πρέπει να εκδικάζονται δημοσίως και ότι δεν πρέπει να αποκαλύπτεται το όνομα του θύματος. Οι αποφάσεις αυτές ανωνυμοποιούνται.
Ομοίως, όλες οι αποφάσεις που εκδικάζονται in camera (κεκλεισμένων των θυρών) ή οι αποφάσεις που περιλαμβάνουν ευαίσθητα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για κάποιον από τους διαδίκους ή τους μάρτυρες ανωνυμοποιούνται.
Πριν από τη δημοσίευσή τους στο δικτυακό τόπο, οι αποφάσεις κοινοποιούνται σε έντυπη μορφή:
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Δημοσίευση της νομολογίας σε δικτυακό τόπο
Συμβούλιο της Επικρατείας | Άρειος Πάγος (ακυρωτικό δικαστήριο πολιτικής και ποινικής δικαιοσύνης) | Άλλα δικαστήρια | |
Παρουσίαση της νομολογίας με τίτλους | Ναι (από το 2018 αναρτώνται περιλήψεις των αποφάσεων της Ολομέλειας με αντίστοιχο τίτλο) | Ναι (από το 2006 όλες οι ποινικές και πολιτικές αποφάσεις) | Ναι (Αναρτώνται στον ιστότοπο του Συμβουλίου της Επικρατείας περιλήψεις απόφασέων των μεγαλύτερων διοικητικών δικαστηρίων) (δυνατότητα αναζήτησης νομολογίας στον ιστότοπο Πρωτοδικείου και Εφετείου Πειραιώς) |
Διαθήκη, Αυτοκίνητα, Εργασιακά, Αποζημίωση, Προσφυγή
Συμβούλιο της Επικρατείας και Άρειος Πάγος | Άλλα δικαστήρια | |||||
Έγγραφο | Μεταδεδομένα | Έγγραφο | Μεταδεδομένα | |||
Ποιοι άλλοι μορφότυποι χρησιμοποιούνται; | HTML, TXT | HTML, TXT | HTML (διοικητικά δικαστήρια) | Όχι (άλλα δικαστήρια) | HTML (διοικητικά δικαστήρια) | Όχι (άλλα δικαστήρια) |
Συμβούλιο της Επικρατείας | Άρειος Πάγος | Διοικητικά δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες όσον αφορά τα ένδικα μέσα; | Ναι | Ναι | Ναι | Ναι |
Όσον αφορά το κατά πόσον μια υπόθεση εκκρεμεί ακόμη; | Ναι | Ναι | Ναι | Ναι |
Όσον αφορά το αποτέλεσμα των ενδίκων μέσων; | Ναι | Ναι | Ναι | Πρωτοδικέιο και Εφετείο Πειραιώς |
'Οσον αφορά το αμετάκλητο της απόφασης; | Ναι | Ναι | - ΔΕΑ: Ναι, εφόσον δεν ασκηθούν ένδικα μέσα | Όχι |
Όσον αφορά περαιτέρω διαδικασίες ενώπιον άλλου εθνικού δικαστηρίου (συνταγματικό δικαστήριο …); Του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; Του Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; | Ναι Ναι Ναι | Όχι Όχι Όχι | Όχι Όχι Όχι | Όχι Όχι Όχι |
Σε εθνικό επίπεδο; | Σε επίπεδο δικαστηρίων; | |
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες όσον αφορά τη δημοσίευση της νομολογίας | Ναι (προσωπικά δεδομένα- Ν. 4624/19, και Γενικός Κανονισμός Προστασίας Δεδομένων αριθ. 679/2016) | Ναι (προσωπικά δεδομένα - Ν. 4624/19 και Γενικός Κανονισμός Προστασίας Δεδομένων αριθ. 679/2016) |
Συμβούλιο της Επικρατείας και Άρειος Πάγος | Άλλα δικαστήρια | |
Δημοσιεύεται το σύνολο της νομολογίας ή μόνον επιλογή; | - ΣτΕ: Έχει ήδη δημοσιευτεί περίπου το 80% του συνόλου των αποφάσεων. Σταδιακά θα δημοσιευτεί το σύνολο αυτών - Ο Άρειος Πάγος δημοσιεύει πλήρη νομολογία ποινικών και πολιτικών αποφάσεων, πλην των αποφάσεων που αφορούν τη διαδικασία του άρθρου 565 Κ.Πολ.Δ. | -Διοικητικά Δικαστήρια: Δημοσιεύεται επιλογή δικαστικών αποφάσεων -Πρωτοδικείο και Εφετείο Πειραιώς: Δημοσιέυετεια επιλογή δικαστικών αποφάσεων |
Εφόσον γίνεται επιλογή, ποια κριτήρια εφαρμόζονται; | - ΣτΕ: Σπουδαιότητα υποθέσεων | - ΔΕΑ: Σπουδαιότητα υποθέσεων |
Συμβούλιο της Επικρατείας | Άρειος Πάγος | Άλλα δικαστήρια | |
Διατίθενται οι δικαστικές αποφάσεις στο Διαδίκτυο ανωνυμοποιημένες (απαλοιφή των ονομάτων); | Ναι | Ναι | Ναι |
Εάν ναι, όλες οι αποφάσεις; | Το Συμβούλιο της Επικρατείας ανωνυμοποιεί όλες τις αποφάσεις που αναρτώνται στον ιστότοπό του | Ναι -πλην των αποφάσεων που αφορούν τη διαδικασία του άρθρου 565 Κ.Πολ.Δ | |
Αποφάσεις από το | 1990 | 2006 | 2017 |
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην Ισπανία η νομολογία δεν θεωρείται πηγή δικαίου, δεδομένου ότι βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 1 του ισπανικού αστικού κώδικα (Código Civil) πηγές δικαίου είναι ο νόμος, το έθιμο και οι γενικές αρχές του δικαίου (άρθρο 1 παράγραφος 1 του ισπανικού αστικού κώδικα).
Ωστόσο, το άρθρο 1 παράγραφος 6 του ισπανικού αστικού κώδικα ορίζει ότι η νομολογία «συμπληρώνει την έννομη τάξη με τη νομική θεωρία η οποία έχει παγιωθεί σε βάθος χρόνου από το Ανώτατο Δικαστήριο (Tribunal Supremo) κατά την ερμηνεία και την εφαρμογή του νόμου, του εθίμου και των γενικών αρχών του δικαίου».
Περαιτέρω, το δικαίωμα πρόσβασης στις δημόσιες πληροφορίες αναγνωρίζεται ρητά στο άρθρο 105 στοιχείο β) του ισπανικού συντάγματος (Constitución Española).
Το άρθρο 560 παράγραφος 1 σημείο 10 του οργανικού νόμου για τη δικαστική εξουσία (Ley Orgánica del Poder Judicial) θεσπίζει την ακόλουθη ως μία από τις εξουσίες του Γενικού Δικαστικού Συμβουλίου (Consejo General del Poder Judicial): «η επίσημη δημοσίευση των δικαστικών και άλλων αποφάσεων που εκδίδονται από το Ανώτατο Δικαστήριο και τα άλλα δικαστικά όργανα.
Για τον σκοπό αυτόν, το Γενικό Δικαστικό Συμβούλιο, κατόπιν έκθεσης των αρμόδιων αρχών, θεσπίζει κανόνες σχετικά με την κατάρτιση, τη συλλογή, την επεξεργασία, τη διάδοση και την πιστοποίηση των ηλεκτρονικών συλλογών των δικαστικών αποφάσεων, προκειμένου να διασφαλίζεται η πρόσβαση σε αυτές, η ακεραιότητα και η γνησιότητά τους, καθώς και η συμμόρφωσή τους με τη νομοθεσία για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.»
Παρομοίως, το άρθρο 560 παράγραφος 1 σημείο 16 στοιχείο ε) του οργανικού νόμου για τη δικαστική εξουσία απονέμει στο Γενικό Δικαστικό Συμβούλιο τη ρυθμιστική εξουσία να δημοσιεύει και να επαναχρησιμοποιεί τις δικαστικές αποφάσεις αυστηρά στο πλαίσιο της εφαρμογής των διατάξεων του οργανικού νόμου για τη δικαστική εξουσία.
Για να διασφαλίσει τη συμμόρφωση με τον νόμο, το Γενικό Δικαστικό Συμβούλιο ίδρυσε το 1997 το Κέντρο Δικαστικής Τεκμηρίωσης (Centro de Documentación Judicial – CENDOJ), με έδρα το Σαν Σεμπαστιάν. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 619 του οργανικού νόμου για τη δικαστική εξουσία, ο εν λόγω τεχνικός οργανισμός, ο οποίος λειτουργεί στο πλαίσιο του Γενικού Δικαστικού Συμβουλίου, είναι αρμόδιος για την επιλογή, τη διαχείριση, την επεξεργασία, τη διάδοση και τη δημοσίευση νομικών πληροφοριών σχετικά με τη νομοθεσία, τη νομολογία και τη νομική θεωρία.
Αυτή η νέα δημόσια υπηρεσία για την παροχή πρόσβασης στη νομολογία που παράγεται από τα διάφορα δικαστικά όργανα υπό τις βέλτιστες τεχνικές συνθήκες, με ειδική προστασία των ατόμων όσον αφορά την επεξεργασία των αυτοματοποιημένων δεδομένων και με τη θέσπιση κατάλληλων μηχανισμών για την προαγωγή της προσβασιμότητας, της διαλειτουργικότητας, της ποιότητας και της επαναχρησιμοποίησης των πληροφοριών που δημοσιεύονται, οργανώνεται με βάση τις νομικές επιταγές που περιέχονται στον οργανικό νόμο 6/1985 της 1ης Ιουλίου 1985 για τη δικαστική εξουσία, στον νόμο 19/2013 της 9ης Δεκεμβρίου 2013 για τη διαφάνεια, την πρόσβαση σε δημόσιες πληροφορίες και τη χρηστή διακυβέρνηση, στον κανονισμό 1/1997 για το Κέντρο Δικαστικής Τεκμηρίωσης και στον νόμο 18/2015 της 9ης Ιουλίου 2015 για την τροποποίηση του νόμου 37/2007 της 16ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με την επαναχρησιμοποίηση πληροφοριών του δημόσιου τομέα και για τη μεταφορά της οδηγίας 2013/37/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, στο εθνικό δίκαιο.
Προς τον σκοπό της συμμόρφωσής του με τις διατάξεις των ανωτέρω πράξεων, το Κέντρο Δικαστικής Τεκμηρίωσης εφαρμόζει ένα σύστημα για τη διάδοση των δικαστικών και άλλων αποφάσεων μέσω της επίσημης δημοσίευσης των δικαστικών και άλλων αποφάσεων του Ανώτατου Δικαστηρίου και άλλων δικαστικών οργάνων. Το σύστημα αυτό α) είναι διαθέσιμο στο ευρύ κοινό μέσω μιας διαδικτυακής μηχανής αναζήτησης, η οποία είναι διαθέσιμη σε όλους και δωρεάν, μετά την αφαίρεση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα· β) προσφέρει, εντός ενός περιβάλλοντος στο οποίο έχουν πρόσβαση μόνο οι δικαστικές αρχές, πρόσθετες λειτουργίες [συνδέσμους προς εθνική και ξένη νομολογία και νομοθεσία, καθώς και προς τις αποφάσεις του Συνταγματικού Δικαστηρίου (Tribunal Constitucional)] στο πλαίσιο των λειτουργιών που είναι συμφυείς στο Γενικό Δικαστικό Συμβούλιο ως το όργανο διακυβέρνησης των δικαστών και των δικαστηρίων της Ισπανίας· γ) καθιστά δυνατή τη διεθνή διάδοση των αποφάσεων των ισπανικών δικαστηρίων που δημοσιεύονται από το CENDOJ μέσω του ιστοτόπου www.poderjudicial.es, με στόχο την προώθηση της αμοιβαίας γνώσης της έννομης τάξης και της νομολογίας των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου (2011/C 127/01) σχετικά με την «πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης», και μέσω του Ιβηροαμερικανικού Δικτύου Δικαστικών Πληροφοριών και Τεκμηρίωσης (Red Iberoamericana de Información y Documentación Judicial – Iberius), καθώς και την παροχή πληροφοριών στους διάφορους περαιτέρω χρήστες και σε άλλους χρήστες που δεν αποτελούν «περαιτέρω χρήστες» κατά την έννοια των προαναφερόμενων νομοθετικών διατάξεων.
Στη βάση δεδομένων του CENDOJ θα πρέπει επίσης να προστεθεί η βάση δεδομένων του Συνταγματικού Δικαστηρίου, η οποία περιέχει πληροφορίες σχετικά με αποφάσεις που εκδίδονται από το εν λόγω ανώτατο δικαστήριο.
Υπάρχουν επίσης ιδιωτικές βάσεις δεδομένων, στις οποίες η πρόσβαση παρέχεται επί πληρωμή.
Όσον αφορά τη νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου, το CENDOJ έχει δημιουργήσει μια τεχνολογική πλατφόρμα δομημένη με τη μορφή συστήματος πλοήγησης με καρτέλες.
Όταν πραγματοποιείται αναζήτηση στην πλατφόρμα, ανοίγει μια καρτέλα με τίτλο «RESULTADOS» [αποτελέσματα] (η οποία απαριθμεί τα αποτελέσματα της αναζήτησης) και μια άλλη με τίτλο «BÚSQUEDA» [αναζήτηση] (η οποία επιτρέπει την επιστροφή στη φόρμα αναζήτησης ανά πάσα στιγμή).
Η μηχανή αναζήτησης παρέχει γρήγορη και ασφαλή πρόσβαση σε όλες τις δικαστικές αποφάσεις που έχει εκδώσει το Ανώτατο Δικαστήριο. Η αναζήτηση αποφάσεων μπορεί να πραγματοποιηθεί με χρήση πεδίων επιλογής τα οποία προσδιορίζουν ή κατηγοριοποιούν τις αποφάσεις και/ή μέσω πεδίων ελεύθερου κειμένου.
Επιπλέον, παρέχεται η δυνατότητα απευθείας μετάβασης στις 50 πιο πρόσφατες αποφάσεις για κάθε τομέα δικαιοδοσίας, κάνοντας κλικ στα κουμπιά που εμφανίζονται στο κάτω μέρος της οθόνης. Με τον τρόπο αυτόν, παρέχεται η δυνατότητα πρόσβασης στις πλέον πρόσφατες αποφάσεις που έχουν εκδοθεί και ενσωματωθεί στη βάση δεδομένων που αποτελεί τη βάση της νομολογίας.
Το σύστημα περιλαμβάνει επίσης ένα σύννεφο ετικετών με τα πιο δημοφιλή θέματα αναζήτησης. Με κλικ σε κάποια από τις ετικέτες αυτές εμφανίζονται αποφάσεις σχετικές με το συγκεκριμένο θέμα.
Κάποια από τα πεδία πληροφοριών για τις αποφάσεις μπορεί να περιορίζονται μέσω προκαθορισμένων δυνατών επιλογών. Για παράδειγμα:
Εκτός από τα πεδία επιλογής, υπάρχουν και άλλα πεδία για την αναζήτηση αποφάσεων, τα οποία δεν περιορίζονται μέσω προκαθορισμένων δυνατών επιλογών, αλλά μπορούν να συμπληρωθούν με οποιαδήποτε σειρά κειμένου, για την πραγματοποίηση ελεύθερης αναζήτησης.
Μετά την πραγματοποίηση αναζήτησης, τα αποτελέσματα παρουσιάζονται, από προεπιλογή, με 10 αποτελέσματα ανά σελίδα.
Τα αποτελέσματα εμφανίζονται ως εξής:
ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΟΡΟΙ – το σύστημα εμφανίζει αυτόματα όρους σχετικούς με την αναζήτηση που πραγματοποιήθηκε, αλλά μόνο εντός του περιβάλλοντος περιορισμένης πρόσβασης.
ΤΙΤΛΟΣ – εδώ εμφανίζεται ο αριθμός των ανακτηθεισών αποφάσεων στο επίσημο ισπανικό αποθετήριο νομολογίας (Repositorio Oficial de Jurisprudencia – ROJ) και το αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας (ECLI).
ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ – εδώ εμφανίζονται τα ακόλουθα πεδία πληροφοριών:
Τέλος, κάνοντας κλικ στον τίτλο του επιθυμητού αποτελέσματος, ανοίγει νέα σελίδα στην οποία φαίνεται ολόκληρο το περιεχόμενο του ανακτηθέντος εγγράφου. Αυτό το έγγραφο είναι προσβάσιμο στο κοινό σε μορφή PDF.
Στις βάσεις δεδομένων, οι αποφάσεις είναι συνήθως διαθέσιμες σε μορφή PDF (στο κοινό) και σε μορφές RTF και HTML (στο περιβάλλον στο οποίο έχουν πρόσβαση μόνο οι δικαστικές αρχές).
Ανώτατο Δικαστήριο: η νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου δημοσιεύεται πλήρως, ελεύθερα και δωρεάν, στο διαδίκτυο, προς ενημέρωση του κοινού. Δημοσιεύονται τα πλήρη κείμενα, έπειτα από απαλοιφή των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (ανωνυμοποιημένα) και συνοδευόμενα από μια αποτελεσματική μηχανή αναζήτησης που επιτρέπει αναζήτηση στο πλήρες κείμενο των αποφάσεων. Η πρόσβαση στην εν λόγω βάση δεδομένων είναι δυνατή μέσω της λειτουργίας αναζήτησης αποφάσεων του Ανώτατου Δικαστηρίου στο CENDOJ.
Εκτός από τις αποφάσεις και τις συμφωνίες του Ανώτατου Δικαστηρίου, η βάση δεδομένων του CENDOJ παρέχει επίσης στο κοινό δωρεάν πρόσβαση στις αποφάσεις που εκδίδουν το ισπανικό Ανώτερο Ειδικό Δικαστήριο (Audiencia Nacional), τα ανώτερα δικαστήρια των αυτόνομων κοινοτήτων (Tribunales Superiores de Justicia) και τα επαρχιακά δικαστήρια (Audiencias Provinciales), καθώς και σε μια σειρά διατάξεων που εκδίδονται από τα εν λόγω πολυμελή δικαστήρια και αποφάσεων και διατάξεων που εκδίδονται από το Κεντρικό Στρατιωτικό Δικαστήριο (Tribunal Militar Central), τα περιφερειακά στρατιωτικά δικαστήρια (Tribunales Militares Territoriales) και τα μονομελή δικαστήρια.
Οι πληροφορίες που είναι διαθέσιμες για το κοινό περιέχουν το πλήρες κείμενο των αποφάσεων χωρίς πρόσθετα στοιχεία, αν και, σε πολλές περιπτώσεις, η ίδια η απόφαση περιέχει πληροφορίες σχετικά με το αν είναι τελική (αμετάκλητη) ή όχι. Επιπλέον, οι εν λόγω αποφάσεις περιλαμβάνουν επίσης τις τυχόν διατυπωθείσες γνώμες μειοψηφίας. Αντίθετα, η βάση δεδομένων που παρέχεται στο περιβάλλον που προορίζεται αποκλειστικά για τις δικαστικές αρχές (βάση δεδομένων CENDOJ) περιλαμβάνει επιπλέον συνδέσμους που συνδέουν την προσβληθείσα απόφαση με εκείνη του Ανώτερου Δικαστηρίου (Tribunal Superior), περιλήψεις, ερμηνεία της απόφασης, παραπομπές σε νομολογία ίδια ή αντίθετη· τη νομολογία στην οποία η απόφαση περιλαμβάνει παραπομπή ή την οποία εφαρμόζει ή ερμηνεύει· περιγραφή της απόφασης: εφαρμόζει γενικές έννοιες, ακολουθεί πάγια νομολογία ή δημιουργεί νέα· και κατηγοριοποίηση της απόφασης σύμφωνα με τους όρους που χρησιμοποιούνται στο νομικό γλωσσάριο του CENDOJ.
Αυτοί ορίζονται στο άρθρο 560 παράγραφος 1 σημείο 10 του οργανικού νόμου για τη δικαστική εξουσία, στο οποίο ορίζεται ότι το Γενικό Δικαστικό Συμβούλιο είναι αρμόδιο για τα θέματα της επίσημης δημοσίευσης των δικαστικών και άλλων αποφάσεων που εκδίδονται από το Ανώτατο Δικαστήριο και άλλα δικαστικά όργανα.
Υπάρχουν επίσης κανόνες δημοσίευσης στον κανονισμό για τη δημιουργία του Κέντρου Δικαστικής Τεκμηρίωσης.
Οι αποφάσεις δημοσιεύονται στο σύνολό τους, όχι ως αποσπάσματα, ενώ όλες οι αποφάσεις που εκδίδονται από πολυμελή δικαστήρια και μια επιλογή εκείνων που εκδίδονται από μονομελή δικαστήρια δημοσιεύονται υπό τους όρους που εξηγούνται ανωτέρω.
Μηχανή αναζήτησης νομολογίας του Κέντρου Δικαστικής Τεκμηρίωσης:
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην παρούσα ενότητα παρέχεται μια επισκόπηση των πηγών της νομολογίας και του περιεχομένου τους, καθώς και παραπομπές στις αντίστοιχες βάσεις δεδομένων.
1. Γενική επίσημη πύλη: Legifrance
2. Δικτυακοί τόποι δικαστηρίων:
3. Δικτυακός τόπος του Υπουργείου Δικαιοσύνης
Γενικά, οι αποφάσεις εισάγονται με κατάλογο λέξεων-κλειδιών ή απόσπασμα και συνοδεύονται από σύνοψη (περίληψη) των κυριότερων νομικών σημείων και από παραπομπές στον νόμο ή σε προηγούμενες αποφάσεις.
Παράδειγμα
Για το Ακυρωτικό Δικαστήριο, εκτός από τα στοιχεία αναγνώρισης, τα έγγραφα περιέχουν αναλυτικά δεδομένα. Η σύνοψη, η οποία συντάσσεται από δικαστή του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση, είναι η περίληψη του νομικού ζητήματος που εξετάσθηκε. Ο τίτλος, ο οποίος διατυπώνεται με βάση την περίληψη της απόφασης, είναι μια αλληλουχία λέξεων-κλειδιών, οι οποίες παρατίθενται με σειρά σπουδαιότητας. Οι λέξεις-κλειδιά που χρησιμοποιούνται προέρχονται από την ονοματολογία του Ακυρωτικού Δικαστηρίου, όπως εμφανίζεται στις εκδόσεις των ετήσιων πινάκων του Δελτίου του Δικαστηρίου υπό τον τίτλο «Titrage». Κάνοντας κλικ στη λέξη titrage παρέχεται πρόσβαση στο έντυπο σύνθετης αναζήτησης της δικαστικής νομολογίας.
Παράδειγμα: Ακυρωτικό Δικαστήριο, Αστικό Τμήμα 2, Δημόσια συνεδρίαση της Πέμπτης 18 Δεκεμβρίου 2008, αριθ. αίτησης αναίρεσης: 07-20238, προσβαλλόμενη απόφαση: Εφετείο Basse-Terre, της 23ης Απριλίου 2007
Τίτλος και σύνοψη: ΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ – Προτάσεις – Αιτήματα σε δεύτερο βαθμό – Τελευταίες εγγραφές – Πεδίο εφαρμογής
Το εφετείο, με την απόφασή του να εγκαταλείψει τις αξιώσεις και τους λόγους αναίρεσης που δεν επαναλαμβάνονται στις τελευταίες εγγραφές, καθώς δεν καθορίζουν το αντικείμενο της διαφοράς και δεν αναφέρουν κάποιο συμβάν που θα μπορούσε να θέσει τέλος στη διαδικασία, παραβιάζει το άρθρο 954 παράγραφος 2 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας
ΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ – Προτάσεις – Αιτήματα σε δεύτερο βαθμό – Τελευταίες εγγραφές – Συμφωνία προς τις διατάξεις του άρθρου 954 παράγραφος 2 του νέου Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας - Παραβίαση - Εφαρμογή
ΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ – Προτάσεις – Αιτήματα σε δεύτερο βαθμό – Τελευταίες εγγραφές - Ορισμός – Αποκλεισμός – Περίπτωση – Προτάσεις με τις οποίες ζητείται η διεξαγωγή αποδείξεων
ΚΡΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ - Προτάσεις – Αιτήματα σε δεύτερο βαθμό – Τελευταίες εγγραφές - Πεδίο εφαρμογής
Νομολογιακό προηγούμενο: Σχετικά με την έννοια των τελευταίων εγγραφών κατά την έννοια του άρθρου 954 παράγραφος 2 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας, πρβλ :2ο Αστικό Τμήμα, 3 Μαΐου 2001, αριθ. 99-16.293, Δελτίο 2001, II, αριθ. 87 (απόρριψη), και την αναφερόμενη γνωμοδότηση· 2ο Αστικό Τμήμα, 20 Ιανουαρίου 2005, αριθ. 03-12.834, Δελτίο 2005, II, αριθ. 20 (αναίρεση), και τις αναφερόμενες αποφάσεις.
Εφαρμοζόμενα κείμενα: άρθρο 954 παράγραφος 2 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας
Η νομολογία είναι διαθέσιμη στους ακόλουθους μορφοτύπους: (π.χ. PDF, html, XML)? XML για τις αποφάσεις των ανώτατων δικαστηρίων, άλλως σε μορφότυπο html.
Ανώτατο Δικαστήριο
Ακυρωτικό Δικαστήριο, Συμβούλιο της Επικρατείας, Συνταγματικό Συμβούλιο
Τακτικά δικαστήρια
Εφετεία και διοικητικά εφετεία
Ειδικά δικαστήρια
Ελεγκτικό Συνέδριο
Περαιτέρω διαδικασίες
Ανώτατα Δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες: σχετικά με τα ένδικα μέσα; | Ναι για το Συνταγματικό Συμβούλιο. Σε εξέλιξη για το Ακυρωτικό Δικαστήριο Μόνο για τους διαδίκους για το Συμβούλιο της Επικρατείας | Όχι |
σχετικά με το κατά πόσον μια υπόθεση εκκρεμεί ακόμη; | Όχι | Όχι |
σχετικά με τα αποτελέσματα των ένδικων μέσων; | Ναι | Όχι |
σχετικά με το αμετάκλητο της απόφασης; | Ναι | Ναι |
σχετικά με περαιτέρω διαδικασίες ενώπιον άλλου εγχώριου δικαστηρίου (Συνταγματικό Δικαστήριο κ.λπ.); του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; | Όχι Ναι Ναι | Ναι Ναι Ναι |
Κανόνες δημοσίευσης
Σε εθνικό επίπεδο; | Για τις αποφάσεις ορισμένων δικαστηρίων; | |
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες όσον αφορά τη δημοσίευση της νομολογίας; | Ναι | Όχι |
Ακυρωτικό Δικαστήριο
Σύμφωνα με το άρθρο R433-3 του Κώδικα Οργανισμού των Δικαστηρίων, η υπηρεσία τεκμηρίωσης και μελετών τηρεί βάση δεδομένων η οποία συγκεντρώνει, υπό την ίδια ονοματολογία:
Για τον σκοπό αυτό, οι δικαστικές αποφάσεις που παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον κοινοποιούνται στην υπηρεσία, υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται με απόφαση του σφραγιδοφύλακα, του υπουργού Δικαιοσύνης, από τους πρώτους προέδρους των εφετείων ή απευθείας από τους προέδρους ή τους δικαστές που διευθύνουν τα πρωτοβάθμια δικαιοδοτικά όργανα.
Η βάση δεδομένων είναι προσπελάσιμη από το κοινό υπό τους όρους που ισχύουν για τη δημόσια υπηρεσία διάδοσης του δικαίου μέσω του Διαδικτύου.
Η υπηρεσία τεκμηρίωσης και μελετών τηρεί χωριστή βάση δεδομένων, η οποία συγκεντρώνει το σύνολο των αποφάσεων που έχουν εκδοθεί από τα εφετεία και των δικαστικών αποφάσεων που έχουν ληφθεί από τους πρώτους προέδρους των εν λόγω εφετείων ή τους αναπληρωτές τους. Οι προϋποθέσεις για τη διαβίβαση των εν λόγω αποφάσεων στην υπηρεσία και την αξιοποίησή τους από αυτήν καθορίζονται με απόφαση του σφραγιδοφύλακα, του υπουργού Δικαιοσύνης.
Σύμφωνα με το άρθρο R. 433-4, η υπηρεσία τεκμηρίωσης και μελετών καταρτίζει 2 μηνιαία δελτία, ένα για τα αστικά τμήματα και ένα για το ποινικό τμήμα, στα οποία αναφέρονται οι αποφάσεις και οι γνωμοδοτήσεις των οποίων η δημοσίευση αποφασίσθηκε από τον πρόεδρο του δικαστηρίου που τις εξέδωσε. Η υπηρεσία καταρτίζει περιοδικούς πίνακες.
Συμβούλιο της Επικρατείας
Σύμφωνα με το άρθρο L10 του Κώδικα Διοικητικής Δικαιοσύνης, οι αποφάσεις δημοσιεύονται. Αναφέρουν το όνομα των δικαστών που τις εξέδωσαν.
Ανώτατα δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Δημοσιεύεται το σύνολο της νομολογίας ή μόνο επιλεγμένο απόσπασμα; | Το πλήρες κείμενο όλων των αποφάσεων στις επιγραμμικές βάσεις. Επιλογή αποφάσεων που δημοσιεύονται στην πλήρη μορφή τους στις έντυπες εκδόσεις (Ακυρωτικό Δικαστήριο και Συμβούλιο της Επικρατείας) καθώς και περιλήψεις άλλων επιλεγμένων αποφάσεων | Δημοσίευση του αιτιολογικού για επιλεγμένες αποφάσεις εφετείων |
Εφόσον γίνεται επιλογή, ποια κριτήρια εφαρμόζονται; | Κατ’ επιλογή του δικαστηρίου | Κατ’ επιλογή του δικαστηρίου |
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η «SuPra» περιλαμβάνει όλες τις αποφάσεις του ανωτάτου δικαστηρίου ((Vrhovni sud Republike Hrvatske) από την 1η Ιανουαρίου 1990. Εκτός από τις αποφάσεις του ανώτατου δικαστηρίου, περιέχει τις σημαντικότερες αποφάσεις των άλλων δικαστηρίων της Δημοκρατίας της Κροατίας.
Μια πιο πρόσφατη βάση δεδομένων νομολογίας, με τίτλο «SupraNova», περιλαμβάνει τις αποφάσεις πρωτοδικείων, επαρχιακών δικαστηρίων, εμποροδικείων, του ανώτατου εμποροδικείου, του ανώτατου πταισματοδικείου και του ανώτατου δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Κροατίας.
Οι ακόλουθες πληροφορίες είναι προσβάσιμες για κάθε απόφαση: το όνομα του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση, η ονομασία του τμήματος, το είδος της υπόθεσης, η ημερομηνία της απόφασης και η ημερομηνία δημοσίευσης, μαζί με το πλήρες κείμενο σε μορφότυπους DOC, PDF και HTML. Όλες οι αποφάσεις που έχουν εκδοθεί από την 1η Ιανουαρίου 2004 διαθέτουν σχετικό ευρετήριο πληροφοριών καθώς και το πλήρες κείμενο.
Οι νομικές θέσεις δημοσιεύονται για ιδιαίτερα σημαντικές και ενδιαφέρουσες αποφάσεις.
Το πλήρες κείμενο που δημοσιεύεται για το ευρύ κοινό διαφέρει από το πρωτότυπο κείμενο με σκοπό την προστασία της ιδιωτικής ζωής των διαδίκων της διαδικασίας. Αυτό γίνεται με την απαλοιφή όλων των πληροφοριών σχετικά με την ταυτότητα των φυσικών και νομικών προσώπων σύμφωνα με τους Κανόνες για τη διασφάλιση της ανωνυμίας των δικαστικών αποφάσεων και τις οδηγίες για τον τρόπο με τον οποίο εξασφαλίζεται η ανωνυμία των δικαστικών αποφάσεων του προέδρου του ανώτατου δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Κροατίας
Οι κανόνες που έχουν θεσπιστεί για τη δημοσίευση των δικαστικών αποφάσεων ορίζουν ότι:
Το ανώτατο διοικητικό δικαστήριο της Δημοκρατίας της Κροατίας (Visoki upravni sud Republike Hrvatske) διαθέτει επί του παρόντος δύο τμήματα (το τμήμα συντάξεων, αναπηρίας και υγείας και το τμήμα χρηματοπιστωτικού, εργατικού και περιουσιακού δικαίου) και ένα συμβούλιο επιφορτισμένο με την αξιολόγηση της νομιμότητας των γενικών νομοθετικών πράξεων.
Η υπηρεσία για την παρακολούθηση και την εξέταση της νομολογίας καθενός από τα εν λόγω τμήματα, σε συνεργασία με τον επικεφαλής του σχετικού τμήματος, προβαίνει στην επιλογή των σχετικών αποφάσεων κάθε μήνα. Στο τέλος του έτους, ο επικεφαλής του τμήματος και η υπηρεσία για την παρακολούθηση και την εξέταση της νομολογίας συνέρχονται για να επιλέξουν τις πιο σημαντικές αποφάσεις που έχουν εκδοθεί από το δικαστήριο, και προετοιμάζουν το δελτίο του ανωτάτου διοικητικού δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Κροατίας που δημοσιεύεται τακτικά κάθε έτος.
Οι νομικές θέσεις των αποφάσεων που περιέχονται στο δελτίο δημοσιεύονται επίσης στον δικτυακό τόπο του ανωτάτου διοικητικού δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Κροατίας στον αντίστοιχο τομέα όπου υπάγονται.
Όλες οι αποφάσεις του Συμβουλίου για την εκτίμηση της νομιμότητας των γενικών νομοθετικών πράξεων δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο του ανωτάτου διοικητικού δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Κροατίας.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η παρούσα σελίδα παρέχει επισκόπηση της νομολογίας στην Ιταλία καθώς και περιγραφή και συνδέσμους προς τις σχετικές νομικές βάσεις δεδομένων.
Το δικαιοδοτικό σύστημα της Ιταλίας παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη νομολογία σε διάφορους δικτυακούς τόπους.
Το Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο της Ιταλίας (Corte Suprema di Cassazione), είναι το ανώτατο δικαστήριο του ιταλικού δικαιοδοτικού συστήματος. Η πύλη του είναι πλούσια σε περιεχόμενο και περιλαμβάνει δύο κύριες ενότητες.
Η πρώτη περιέχει τις εκκρεμείς αστικές και ποινικές υποθέσεις. Η πρόσβαση περιορίζεται, κατόπιν αναγνώρισης, σε εξουσιοδοτημένους δικηγόρους που έχουν σχέση με συγκεκριμένες υποθέσεις, σύμφωνα με τον ιταλικό νόμο περί προστασίας των δεδομένων. Η πρόσβαση παρέχεται μέσω έγκυρου ψηφιακού πιστοποιητικού συνδεδεμένου με έξυπνη κάρτα.
Η δεύτερη ενότητα είναι το σύστημα Italgiure DB, το οποίο είναι προσπελάσιμο μέσω της ίδιας πύλης. Περιέχει εκατομμύρια έγγραφα σχετικά με παλαιότερες δίκες (κυρίως αποφάσεις), τόσο σε αστικές όσο και σε ποινικές υποθέσεις. Στα δεδομένα αυτά έχουν δωρεάν πρόσβαση οι λειτουργοί του δικαστικού συστήματος (δικαστές, εισαγγελείς, διοικητικοί υπάλληλοι δικαστηρίων), καθώς και δικηγόροι, πανεπιστήμια και άλλοι ενδιαφερόμενοι με την καταβολή μικρής συνδρομής.
Οι πληροφορίες που καταγράφονται στις γραμματείες των δικαστηρίων, καθώς και στα μητρώα νομολογίας και ψηφιακών εγγράφων σε ηλεκτρονικούς φακέλους υποθέσεων αστικού δικαίου, μπορούν να αναζητηθούν σε όλα τα δικαστήρια και τα εφετεία μέσω διαδικτύου.
Πρόσβαση χορηγείται σε δικηγόρους και δικαστικούς εμπειρογνώμονες με ισχυρή επαλήθευση της ταυτότητας (έξυπνη κάρτα συμβατή με την Carta Nazionale dei Servizi) μέσω της πύλης υπηρεσιών ΤΠ (Portale dei Servizi Telematici).
Πληροφορίες που καταγράφονται στις γραμματείες των ειρηνοδικείων (giudice di pace) μπορούν επίσης να αναζητηθούν διαδικτυακά μέσω αυτής της πύλης.
Μπορεί κανείς να δει ανώνυμες πληροφορίες από τα αρχεία της γραμματείας του δικαστηρίου μέσω της πύλης χωρίς επαλήθευση της ταυτότητας.
Οι εκκρεμείς διαδικασίες με αντικείμενο επιτρεπόμενα θέματα ταξινομούνται με κριτήριο τα ονόματα των διαδίκων ή τον αριθμό της υπόθεσης, όπως είναι καταχωρισμένα στο γενικό μητρώο του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου ή του οικείου δικαστηρίου.
Οι αποφάσεις σχετικά με περατωθείσες υποθέσεις μπορούν επίσης να αναζητηθούν μέσω αναζήτησης κειμένου ή αναζήτηση ανά θέμα ή ειδικές λεπτομέρειες (ημερομηνία της αγωγής, όνομα του διαδίκου).
Τα έγγραφα της νομολογίας και οι σχετικές πληροφορίες είναι διαθέσιμα σε PDF και html.
Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο
Πληροφορίες είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου.
Τακτικά δικαστήρια
Ενημερωμένος κατάλογος των τακτικών δικαστηρίων διατίθεται μέσω του δικτυακού τόπου του Υπουργείου Δικαιοσύνης.
Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο | Άλλα δικαστήρια | |
Υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες | ||
για το εάν μια υπόθεση εκκρεμεί | ναι | ναι |
για τα αποτελέσματα των ένδικων μέσων | ναι | όχι |
για το εάν μια απόφαση είναι αμετάκλητη | ναι | ναι |
Όταν ένα επιμέρους δικαστήριο ή εφετείο διαθέτει δικτυακό τόπο, στον εν λόγω δικτυακό τόπο συχνά παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο άσκησης ενδίκων βοηθημάτων ή μέσων.
Η πρόσβαση στις βάσεις δεδομένων είναι περιορισμένη, όπως εξηγήθηκε ανωτέρω.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Δεν υπάρχει επίσημη ιστοσελίδα στην οποία δημοσιεύονται αποφάσεις. Κάποιες επιλεγμένες πρόσφατες αποφάσεις δημοσιεύονται στην ιστοσελίδα του Ανωτάτου Δικαστηρίου.
Υπάρχει ένας αριθμός από ιδιωτικές ιστοσελίδες που προσφέρουν πρόσβαση στη νομολογία είτε επί πληρωμή είτε δωρεάν.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην παρούσα ενότητα παρέχεται επισκόπηση της νομολογίας της Λετονίας.
Βάση δεδομένων νομολογίας δημιουργήθηκε από το Ανώτατο Δικαστήριο της Λετονίας (Latvijas Republikas Augstākā tiesa). Περιλαμβάνει τις δικαστικές αποφάσεις που είναι σημαντικές για τη συνοχή, την έρευνα και την ανάπτυξη της νομολογίας.
Η νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου μπορεί να επιλεγεί ανά δικαστικό όργανο, είδος υπόθεσης, τομέα, υποτομέα, νομικές αρχές, ουσία της υπόθεσης (επιχειρήματα) και λέξεις-κλειδιά στο κείμενο.
Η βάση δεδομένων νομολογίας του Ανώτατου Δικαστηρίου είναι προσβάσιμη μέσω της διαδικτυακής πύλης ηλεκτρονικών υπηρεσιών του Ανώτατου Δικαστηρίου και της αρχικής σελίδας του Ανώτατου Δικαστηρίου.
Επιπλέον, έγκυρες αποφάσεις που εκδίδονται σε δημόσια συνεδρίαση μπορούν να δημοσιεύονται στη διαδικτυακή πύλη για θέματα δημόσιου συμφέροντος (δηλαδή αποφάσεις που δημοσιεύονται για σκοπούς αγωγής του πολίτη ή για νομικούς εκπαιδευτικούς σκοπούς), όπως και άλλες αποφάσεις που εκδίδονται σε δημόσια συνεδρίαση κατά τη διακριτική ευχέρεια του οικείου δικαστηρίου.
Οι αποφάσεις στη βάση δεδομένων νομολογίας της διαδικτυακής πύλης των εθνικών δικαστηρίων είναι διαθέσιμες σε μορφότυπο HTML.
Οι αποφάσεις που δημοσιεύονται στη διαδικτυακή πύλη των εθνικών δικαστηρίων είναι διαθέσιμες σε μορφότυπο PDF.
Οι αποφάσεις του Ανώτατου Δικαστηρίου είναι διαθέσιμες στη βάση δεδομένων νομολογίας του ιστοτόπου του Ανώτατου Δικαστηρίου και στον ιστότοπο της διαδικτυακής πύλης των εθνικών δικαστηρίων.
Οι αποφάσεις των τακτικών δικαστηρίων είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο της διαδικτυακής πύλης των εθνικών δικαστηρίων.
Πληροφορίες σχετικά με τις διαδικασίες παρακολούθησης διατίθενται στη διαδικτυακή πύλη των εθνικών δικαστηρίων, με χρήση της επιλογής Πρόοδος των διαδικασιών (Tiesvedības gaita) στην ενότητα Ηλεκτρονικές υπηρεσίες ή μέσω της ενότητας που είναι διαθέσιμη στους εξουσιοδοτημένους χρήστες της διαδικτυακής πύλης Οι υποθέσεις μου (Manas lietas).
Οι μη εξουσιοδοτημένοι χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση σε γενικές πληροφορίες σχετικά με την πρόοδο της υπόθεσης στην ενότητα Πρόοδος της διαδικασίας εισάγοντας τον αριθμό της υπόθεσης ή της κλήσης.
Στην ενότητα Οι υποθέσεις μου, οι εξουσιοδοτημένοι χρήστες έχουν τη δυνατότητα να βλέπουν τα στοιχεία και τον φάκελο των υποθέσεων στις οποίες είναι διάδικοι (συμπεριλαμβανομένων των αποφάσεων και των ηχογραφήσεων των ακροάσεων της υπόθεσης).
Η άδεια χρήσης της διαδικτυακής πύλης των εθνικών δικαστηρίων χορηγείται με βάση:
Εάν η υπόθεση εκδικαστεί σε δημόσια συνεδρίαση, η δικαστική απόφαση (που περιλαμβάνει εισαγωγή, ιστορικό, σκεπτικό και διατακτικό) καθίσταται γενικά προσβάσιμη από την ημερομηνία δημοσίευσής της.
Εάν δεν δημοσιευτεί απόφαση στο ακροατήριο (για παράδειγμα, εάν η υπόθεση εκδικάζεται μόνον βάσει γραπτής διαδικασίας), πρόσβαση στην απόφαση θεωρείται γενικά ότι παρέχεται με αφετηρία την ημερομηνία παραλαβής της απόφασης.
Εάν η υπόθεση εκδικασθεί κεκλεισμένων των θυρών και εάν η εισαγωγή και το διατακτικό της απόφασης του δικαστηρίου αναγνωσθούν σε δημόσια συνεδρίαση, τα συγκεκριμένα μέρη της εν λόγω απόφασης του δικαστηρίου θεωρούνται γενικά πληροφορίες στις οποίες παρέχεται πρόσβαση και μπορούν να δημοσιευθούν.
Η προσβασιμότητα των δικαστικών αποφάσεων διέπεται από τον νόμο για το δικαστικό σώμα και τον κανονισμό αριθ. 123 του υπουργικού συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με τους κανόνες για τη δημοσίευση δικαστικών πληροφοριών σε ιστότοπο και την επεξεργασία των δικαστικών αποφάσεων πριν από την έκδοσή τους (εφεξής «κανονισμός αριθ. 123 του υπουργικού συμβουλίου»).
Ο κανονισμός αριθ. 123 του υπουργικού συμβουλίου ορίζει ότι, κατά την προετοιμασία απόφασης για δημοσίευση, ορισμένα δεδομένα που επιτρέπουν την ταυτοποίηση φυσικών προσώπων διαγράφονται και αντικαθίστανται από κατάλληλη ένδειξη:
Κατά την κατάρτιση της απόφασης για δημοσίευση ή έκδοση, τα στοιχεία των δικαστών, των εισαγγελέων, των πιστοποιημένων δικηγόρων, των πιστοποιημένων συμβολαιογράφων, των διαχειριστών αφερεγγυότητας, των προεδρευόντων δικαστών και των πιστοποιημένων δικαστικών επιμελητών δεν διαγράφονται ούτε απαλείφονται.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Τα αποτελέσματα της έρευνας που πραγματοποιήθηκε παρουσιάζονται με τον ακόλουθο τρόπο:
Αριθ. |
Δικαστήριο |
Έτος |
Είδος υπόθεσης |
Αριθμός υπόθεσης |
Δικαστής |
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
Αποτέλεσμα ακροαματικής διαδικασίας |
|
Αστική, ποινική ή διοικητική |
Ονοματεπώνυμο και κωδικός |
Σύνδεση με το αρχείο της απόφασης σε μορφότυπο DOC |
Η νομολογία διατίθεται στον ακόλουθο μορφότυπο:
*.doc
Στη βάση δεδομένων περιέχονται τα ακόλουθα δικαστήρια:
Ανώτατα δικαστήρια |
Λοιπά δικαστήρια |
|
Παρέχονται πληροφορίες:
|
Όχι |
Όχι |
|
Όχι |
Όχι |
|
Όχι |
Όχι |
|
Όχι |
Όχι |
άλλου εγχώριου δικαστηρίου (Συνταγματικό Δικαστήριο...); του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; του Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; |
Όχι |
Όχι |
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Το παρόν τμήμα περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη νομολογία των δικαστηρίων του Λουξεμβούργου.
Οι αποφάσεις διατίθενται ηλεκτρονικά με βάση την ημερομηνία ή τον αριθμό τους.
Η νομολογία είναι προσβάσιμη σε μορφή PDF.
Στον ιστότοπο του Υπουργείου Δικαιοσύνης υπάρχει τμήμα αφιερωμένο στο Συνταγματικό Δικαστήριο, από το οποίο παρέχεται επίσης πρόσβαση σε κατάλογο των αποφάσεων του Δικαστηρίου.
Ο ιστότοπος του Διοικητικού Πρωτοδικείου και του Διοικητικού Εφετείου του Λουξεμβούργου (Cour Administratif / Tribunal Administratif) περιέχει επίσης βάση δεδομένων με τις αποφάσεις των δύο αυτών δικαστηρίων.
Στον ιστότοπο της διοίκησης των δικαστηρίων παρέχεται η δυνατότητα πρόσβασης στις (ανωνυμοποιημένες) δικαστικές αποφάσεις που έχουν εκδοθεί από το Συνταγματικό Δικαστήριο, το Ακυρωτικό Δικαστήριο και τα διοικητικά δικαστήρια.
Είναι επίσης διαθέσιμες πληροφορίες για τα ακόλουθα:
Η νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου, του Συνταγματικού Δικαστηρίου, του Διοικητικού Εφετείου και του Διοικητικού Πρωτοδικείου δημοσιεύεται στη δικτυακή πύλη της δικαιοσύνης του Λουξεμβούργου και στον δικτυακό τόπο των διοικητικών δικαστηρίων.
Οι αποφάσεις επί συνταγματικών υποθέσεων δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα («Mémorial»).
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην παρούσα ενότητα παρέχεται επισκόπηση της νομολογίας στην Ουγγαρία, ενώ περιγράφονται και δίνονται σύνδεσμοι προς τις σχετικές βάσεις δεδομένων νομολογίας.
Ο Νόμος CLXI του 2011 για την οργάνωση και τη διοίκηση των δικαστηρίων προβλέπει ότι από την 1η Ιανουαρίου 2012 το Ανώτατο Δικαστήριο της Ουγγαρίας (Kúria), τα πέντε περιφερειακά εφετεία, τα διοικητικά και εργατικά δικαστήρια (τα τελευταία, μόνο στην περίπτωση επανεξέτασης διοικητικής απόφασης η οποία εκδόθηκε σε πρώτο βαθμό στο πλαίσιο διοικητικής διαδικασίας και κατά της οποίας δεν μπορεί να ασκηθεί τακτικό ένδικο μέσο) υποχρεούνται να δημοσιεύουν την απόφαση επί της ουσίας της υπόθεσης στη συλλογή ουγγρικών δικαστικών αποφάσεων (Bírósági Határozatok Gyűjtemény), σε ηλεκτρονική μορφή. Επί του παρόντος, η συλλογή ουγγρικών δικαστικών αποφάσεων διατίθεται στον δικτυακό τόπο του μητρώου ανώνυμων αποφάσεων (Anonim Határozatok Tára ) (σύνδεσμος: http://birosag.hu/ugyfelkapcsolati-portal/anonim-hatarozatok-tara). (Στο παρελθόν, βάσει του Νόμου XC του 2005 για την ελευθερία της ηλεκτρονικής πληροφόρησης, το Ανώτατο Δικαστήριο και τα πέντε περιφερειακά εφετεία ήταν υποχρεωμένα να δημοσιεύουν όλες τις αποφάσεις τους επί της ουσίας από την 1η Ιουλίου 2007.)
Οι αποφάσεις που εκδίδονται στις ακόλουθες διαδικασίες αποτελούν εξαίρεση και επομένως δεν πρέπει να δημοσιεύονται στη συλλογή δικαστικών αποφάσεων:
Επιπλέον, το Ανώτατο Δικαστήριο πρέπει να δημοσιεύει αποφάσεις δικαστικής εναρμόνισης (σύνδεσμος: https://kuria-birosag.hu/hu/jogegysegi-hatarozatok), θεμελιώδεις οριστικές αποφάσεις (σύνδεσμος: http://www.kuria-birosag.hu/hu/elvi-birosagi-hatarozatok) και θεμελιώδεις αμετάκλητες αποφάσεις (http://www.kuria-birosag.hu/hu/elvi-birosagi-dontesek). Αυτές οι αποφάσεις διατίθενται επίσης στον δικτυακό τόπο του μητρώου ανώνυμων αποφάσεων (σύνδεσμος: http://birosag.hu/ugyfelkapcsolati-portal/anonim-hatarozatok-tara).
Ο πρόεδρος του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση πρέπει να τη δημοσιεύσει στη συλλογή δικαστικών αποφάσεων εντός τριάντα ημερών από την έγγραφη καταχώρισή της.
Η περιγραφή της δημοσιευθείσας απόφασης πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα του δικαστηρίου και τη νομοθετική αρμοδιότητά του, το έτος έκδοσης της απόφασης, τον αριθμό αναφοράς, καθώς και τις νομικές διατάξεις επί των οποίων βασίστηκε η απόφαση του δικαστηρίου.
Κατά κανόνα, όλα τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των διαδίκων πρέπει να διαγράφονται από τις αποφάσεις («ανώνυμη απόφαση»), και οι διάδικοι πρέπει να παρουσιάζονται ανάλογα με το ρόλο τους στη διαδικασία.
Δεν υπάρχουν επιμέρους τίτλοι διότι η μηχανή αναζήτησης παρέχει όλα τα συναφή δεδομένα των αποτελεσμάτων. Στη λίστα των αποτελεσμάτων, υπάρχει ένας αναγνωριστικός αριθμός που παραπέμπει στα δεδομένα τα οποία επισημαίνονται επίσης στη λίστα των αποτελεσμάτων (δικαστήριο, τύπος διαδικασίας).
(Οι λεπτομερείς κανόνες για την παρουσίαση των αποφάσεων που δημοσιεύονται στη συλλογή δικαστικών αποφάσεων καθορίζονται στο Διάταγμα αριθ. 29/2007 της 31ης Μαΐου 2007 του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Επιβολής του Νόμου.)
Η νομολογία διατίθεται σε μορφή.rtf.
Το Ανώτατο Δικαστήριο και τα περιφερειακά εφετεία πρέπει να δημοσιεύουν όλες τις αποφάσεις τους επί της ουσίας. Επίσης, πρέπει να δημοσιεύονται όλες οι αποφάσεις κατώτερων δικαστηρίων που συνδέονται άμεσα με τις εν λόγω αποφάσεις.
Τα διοικητικά και τα εργατικά δικαστήρια πρέπει να δημοσιεύουν όλες τις αποφάσεις τους επί της ουσίας μόνο όταν εκδόθηκαν σε διοικητικές διαδικασίες πρώτου βαθμού, και κατά των εν λόγω αποφάσεων δεν μπορούν να ασκηθούν τακτικά ένδικα μέσα.
Επιπλέον, οι πρόεδροι των δικαστηρίων μπορούν να αποφασίζουν εάν είναι σκόπιμο να δημοσιεύουν και άλλες αποφάσεις επί της ουσίας.
Κεντρικός δικτυακός τόπος: Δικαστήρια.
Ανώτατο Δικαστήριο | Άλλα δικαστήρια | |
Υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες • όσον αφορά τα ένδικα μέσα; | Όχι | Όχι |
| Όχι | Όχι |
| Όχι | Όχι |
| Ναι | Ναι |
άλλου ουγγρικού δικαστηρίου (Συνταγματικού Δικαστηρίου); του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης; του Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; | Όχι Όχι Όχι | Όχι Όχι Όχι |
σε εθνικό επίπεδο; | σε επίπεδο δικαστηρίων; | |
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες όσον αφορά τη δημοσίευση της νομολογίας; | Ναι | Ναι |
Ανώτατο Δικαστήριο | Άλλα δικαστήρια | |
Δημοσιεύεται το σύνολο της νομολογίας ή επιλεγμένο μέρος της; | Σύνολο της νομολογίας | Μόνο επιλεγμένο μέρος |
Εάν γίνεται επιλογή, ποια κριτήρια εφαρμόζονται ; | Τα πέντε εφετεία δημοσιεύουν όλες τις αποφάσεις επί της ουσίας. Επίσης, πρέπει να δημοσιεύονται όλες οι αποφάσεις κατώτερων δικαστηρίων που συνδέονται άμεσα με τις εν λόγω αποφάσεις. Επιπλέον, οι πρόεδροι των δικαστηρίων μπορούν να αποφασίζουν εάν είναι σκόπιμο να δημοσιεύουν και άλλες αποφάσεις επί της ουσίας. Από την 1η Ιουλίου 2007. |
Ναι, η πρόσβαση στη βάση δεδομένων παρέχεται δωρεάν.
Από την 1η Ιουλίου 2007, όλες οι αποφάσεις επί της ουσίας του Ανωτάτου Δικαστηρίου («Kúria») (που ήταν γνωστό πριν από την 1η Ιανουαρίου 2012 ως «Legfelsőbb Bíróság») και των πέντε περιφερειακών εφετείων, και από την 1η Ιανουαρίου 2012, οι αποφάσεις επί της ουσίας των διοικητικών και εργατικών δικαστηρίων (στην περίπτωση επανεξέτασης διοικητικής απόφασης που εκδόθηκε σε πρώτο βαθμό και κατά της οποίας δεν μπορεί να ασκηθεί τακτικό ένδικο μέσο).
Όλες οι αποφάσεις κατώτερων δικαστηρίων που συνδέονται άμεσα με τις εν λόγω αποφάσεις.
Άλλες αποφάσεις που καθορίζονται από τον πρόεδρο του δικαστηρίου.
Όλα τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των διαδίκων πρέπει να διαγράφονται από τις αποφάσεις, και οι διάδικοι πρέπει να παρουσιάζονται ανάλογα με το ρόλο τους στη διαδικασία. Ωστόσο, οι ακόλουθες πληροφορίες δεν πρέπει να διαγράφονται:
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η παρούσα σελίδα παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη νομολογία της Μάλτας.
Παρότι οι λέξεις-κλειδιά δεν εμφανίζονται ως τίτλος στη νομολογία, υπάρχει μια λειτουργία στην εφαρμογή των εθνικών αποφάσεων (τμήμα του συστήματος Διαχείρισης Νομικών Υποθέσεων που χρησιμοποιείται στα δικαστήρια), βάσει της οποίας ορισμένες αποφάσεις που θεωρούνται ότι παρουσιάζουν ενδιαφέρουν ευρετηριάζονται. Για παράδειγμα, ένα σύνολο από λέξεις-κλειδιά μαζί με τη σύνοψη της απόφασης συνδέονται με το μητρώο.
Ένα συγκεκριμένο υπόδειγμα χρησιμοποιείται για όλες τις δικαστικές αποφάσεις, το οποίο περιλαμβάνει το εθνικό έμβλημα, το όνομα του δικαστηρίου, την ημερομηνία της συνεδρίασης, τον αριθμό αναφοράς της υπόθεσης, τους διαδίκους (Α κατά Β), και ακολουθεί το καθεαυτό κείμενο της δικαστικής απόφασης. Η γραμματοσειρά, η κεφαλίδα και το υποσέλιδο καθορίζονται επίσης στο υπόδειγμα.
Η νομολογία είναι διαθέσιμη σε μορφή PDF.
Ανώτατα δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες:
| Ναι | Ναι |
| Ναι | Ναι |
| Ναι | Ναι |
| Ναι | Ναι |
- άλλου εθνικού δικαστηρίου (συνταγματικό δικαστήριο …); - του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; - του Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; | Ναι Όχι Όχι | Ναι Όχι Όχι |
σε εθνικό επίπεδο; | σε επίπεδο δικαστηρίων; | |
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες όσον αφορά τη δημοσίευση της νομολογίας | Ναι | Ναι |
Οι ισχύοντες κανόνες ορίζουν ότι η απόφαση πρέπει να δημοσιοποιηθεί χωρίς να αναφέρουν το μέσο που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη δημοσίευση.
Στη Μάλτα δημοσιεύεται το σύνολο της νομολογίας.
Όλες οι αποφάσεις του οικογενειακού δικαστηρίου ανωνυμοποιούνται. Επιπλέον, εάν ο προεδρεύων δικαστής διατάξει τη μη δημοσίευση του ονόματος οποιουδήποτε εκ των διαδίκων που εμπλέκονται ή κατηγορούνται σε μια υπόθεση, η απόφαση ανωνυμοποιείται και στην περίπτωση αυτή.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Από τις 9 Δεκεμβρίου 1999, η νομολογία των πρωτοδικείων (rechtbanken), εφετείων (gerechtshoven), του Hoge Raad der Nederlanden (Ανώτατου Δικαστηρίου των Κάτω Χωρών), του Afdeling Bestuursrechtspraak van Raad van State (τμήματος διοικητικών διαφορών του Συμβουλίου της Επικρατείας), του Centrale Raad van Beroep (εφετείου αρμόδιου για υποθέσεις κοινωνικής ασφάλισης και δημοσιοϋπαλληλικές υποθέσεις) και του College van Beroep voor de bedrijfsleven (διοικητικού εφετείου αρμόδιου για οικονομικές υποθέσεις) δημοσιεύεται στο διαδίκτυο. Οι αποφάσεις μπορούν να αναζητηθούν στη βάση δεδομένων νομολογίας rechtspraak.nl με βάση το κείμενο, τον αριθμό της υπόθεσης, την ημερομηνία της απόφασης ή της δημοσίευσης, το δικαστήριο, τον (υπο-)τομέα δικαίου, το ECLI ή τα στοιχεία της δημοσίευσης.
Ο τίτλος είναι «ενδεικτικός του περιεχομένου» και ενδέχεται να περιλαμβάνει επικεφαλίδα (μονοπερίοδη), σύντομη ή μακροσκελή περίληψη, κάποιες λέξεις κλειδιά, μία παράγραφο στην οποία συνοψίζεται ο τομέας δικαίου τον οποίο αφορά η υπόθεση ή αυτούσια παράθεση των πιο σημαντικών τμημάτων του διατακτικού της απόφασης.
Δίκαιο μισθώσεων· ακύρωση μισθωτήριου συμβολαίου ενοικίασης χώρου γραφείων [Huurrecht; ontbinding van huurovereenkomst kantoorruimte (artikel 81 RO)].
Οι αποφάσεις δημοσιεύονται στον δικτυακό τόποrechtspraak.nl σε μορφότυπο HTML. Για τους επαγγελματίες (περαιτέρω) χρήστες, τα δεδομένα είναι επίσης διαθέσιμα σε μορφότυπο RDF.
Οι αποφάσεις όλων των δικαστηρίων είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο μέσω της zoeken van uitspraken (αναζήτησης αποφάσεων). Τα εν λόγω δικαστήρια είναι τα ακόλουθα:
Ανώτερα δικαστήρια | Λοιπά δικαστήρια | |
Παρέχονται πληροφορίες — σχετικά με την άσκηση έφεσης; | Ναι | Ναι |
— σχετικά με τυχόν εκκρεμοδικία; | Όχι | Όχι |
— σχετικά με το αποτέλεσμα της έφεσης; | Ναι | Ναι |
— σχετικά με το αμετάκλητο της απόφασης; | Όχι | Όχι |
— σχετικά με περαιτέρω διαδικασίες ενώπιον — άλλου εθνικού δικαστηρίου (π.χ. συνταγματικό δικαστήριο); — του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης; — του Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου; | Ναι Όχι Όχι | Ναι Όχι Όχι |
Τα δικαστήρια ανέπτυξαν δύο κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τη δημοσίευση της νομολογίας: σχετικά με την ανωνυμία (απαλοιφή προσωπικών δεδομένων) και σχετικά με την επιλεκτικότητα.
Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για την ανωνυμοποίηση, οι δικαστικές αποφάσεις που δημοσιεύονται πρέπει να ανωνυμοποιούνται. Αυτό σημαίνει ότι οι δικαστικές αποφάσεις δεν πρέπει να περιέχουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των προσώπων τα οποία δεν εμπλέκονται επαγγελματικά στην υπόθεση.
Οι κατευθυντήριες γραμμές βασίζονται στη σύσταση R (95) 11 του Συμβουλίου της Ευρώπης, με τίτλο «Περί επιλογής, επεξεργασίας, παρουσίασης και αρχειοθέτησης δικαστικών αποφάσεων σε συστήματα ανάκτησης νομικών δεδομένων», με την οποία προτείνεται τα δικαστήρια των ανώτατων βαθμίδων να δημοσιεύουν όλες τις αποφάσεις τους, με εξαίρεση τις υποθέσεις που στερούνται σαφώς νομικού ή κοινωνικού ενδιαφέροντος, ενώ τα λοιπά δικαστήρια να δημοσιεύουν μόνον τις αποφάσεις εκείνες που παρουσιάζουν σαφές νομικό ή κοινωνικό ενδιαφέρον. Οι κατευθυντήριες γραμμές των Κάτω Χωρών διευκρινίζουν περαιτέρω τις έννοιες αυτές.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην παρούσα ενότητα παρέχονται πληροφορίες σχετικά με την αυστριακή νομολογία και τις συναφείς νομικές βάσεις δεδομένων.
Οι αποφάσεις των αυστριακών δικαιοδοτικών οργάνων δημοσιεύονται στο σύστημα νομικών πληροφοριών της Ομοσπονδίας (RIS), διατίθενται δε στη διεύθυνση http://www.ris.bka.gv.at/. Οι αποφάσεις των ανώτατων δικαστηρίων και των διοικητικών δικαστηρίων δημοσιεύονται στο σύνολό τους, ενώ οι αποφάσεις των υπολοίπων δικαστηρίων δημοσιεύονται κατά περίπτωση.
Το σύστημα νομικών πληροφοριών της Ομοσπονδίας (RIS) είναι μια ηλεκτρονική βάση δεδομένων την οποία διαχειρίζεται η Ομοσπονδιακή Καγκελαρία της Αυστρίας. Εξυπηρετεί ιδίως την αποστολή της δημοσιοποίησης των νομικών διατάξεων που πρέπει να δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ομοσπονδίας (Bundesgesetzblatt) και της παροχής πληροφοριών σχετικά με το δίκαιο της Δημοκρατίας της Αυστρίας.
Η πρόσβαση στο σύστημα RIS παρέχεται ελεύθερα (WAI-AΑ σύμφωνα με το πρότυπο WCAG 2.0).
Ανώτατα δικαστήρια | Λοιπά δικαστήρια | |
Παρουσίαση των αποφάσεων με τίτλους | Ναι | Εν μέρει |
Αριθμός σειράς RS0127077
Αριθμός αναφοράς 11 Os 87/11w
Ημερομηνία απόφασης 25.8.2011
Κείμενο τίτλου
Γενικά, ο κωδικός φακέλου αποτελείται από τα εξής στοιχεία: τον αριθμό του τμήματος, εν προκειμένω «11», τον κωδικό αναφοράς για το είδος της διαδικασίας, εν προκειμένω «Os», τον αύξοντα αριθμό, εν προκειμένω «87», και το έτος, εν προκειμένω «11». Στη συνέχεια, προστίθεται η ημερομηνία της απόφασης, εν προκειμένω «25.8.2011».
Στην ενότητα αυτή θα βρείτε το Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομολογίας (ECLI). Το εν λόγω αναγνωριστικό είναι ένας ενιαίος κωδικός αναγνώρισης για τις δικαστικές αποφάσεις που εκδίδονται στα κράτη μέλη της ΕΕ.
Μορφότυποι
Οι δικαστικές αποφάσεις είναι διαθέσιμες στους ακόλουθους μορφότυπους: XML, RTF, PDF και HTML.
Ανώτατα δικαστήρια
Δικαστήρια και άλλα όργανα
Σημείωση: δεν ισχύουν όλες οι ακόλουθες απαντήσεις για όλα τα ανωτέρω δικαστήρια και δικαιοδοτικά όργανα
Ανώτατα δικαστήρια | Λοιπά δικαστήρια | |
Υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες:
| Όχι | Όχι |
| Όχι | Όχι |
| Όχι | Ναι, στον βαθμό που δημοσιεύονται οι αποφάσεις των ανώτατων δικαστηρίων |
| Δημοσιεύονται μόνο τελεσίδικες αποφάσεις. | Δημοσιεύονται μόνο τελεσίδικες αποφάσεις. |
| Ναι Ναι Ναι | Όχι Όχι Όχι |
σε εθνικό επίπεδο; | σε επίπεδο δικαστηρίων; | |
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες όσον αφορά τη δημοσιότητα των δικαστικών αποφάσεων; | Ναι | Ναι |
Άρθρα 15 και 15a του νόμου για το Ανώτατο Δικαστήριο (OGH-Gesetz), άρθρο 48a του νόμου για την οργάνωση των δικαστηρίων (Gerichtsorganisationsgesetz — GOG), άρθρο 23 του νόμου για το Ομοσπονδιακό Φορολογικό Δικαστήριο (Bundesfinanzgerichtsgesetz — BFGG), άρθρο 20 του νόμου για το Ομοσπονδιακό Διοικητικό Δικαστήριο (Bundesverwaltungsgerichtsgesetz — BVwGG)
Ανώτατα δικαστήρια | Λοιπά δικαστήρια | |
Δημοσιοποιούνται όλες οι δικαστικές αποφάσεις ή μόνο επιλογή; | με λίγες εξαιρέσεις | μόνο μια μικρή επιλογή όσον αφορά τα πολιτικά και ποινικά δικαστήρια, όλες όσον αφορά τα διοικητικά δικαστήρια |
Αν γίνεται επιλογή, ποια κριτήρια εφαρμόζονται; | Δημοσιεύεται το πλήρες κείμενο της απόφασης καθώς και περίληψή της. Οι αποφάσεις του Ανώτατου Δικαστηρίου που απορρίπτουν ένδικο μέσο χωρίς αναλυτική αιτιολογία δεν δημοσιεύονται. | Δημοσιεύεται το πλήρες κείμενο της απόφασης καθώς και περίληψή της. Οι αποφάσεις άλλων δικαστηρίων δημοσιεύονται αν η σημασία τους υπερβαίνει τη συγκεκριμένη υπόθεση. |
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Ανώτατα δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Παρουσίαση της νομολογίας με τίτλους |
| Όχι |
Συνταγματικό Δικαστήριο – Κοινοτική επιδότηση των δραστηριοτήτων μη δημόσιου παιδικού σταθμού.
Επεξήγηση | |
Ημερομηνία εκδόσεως 18.12.2008, αριθμός K 19/07 | Τύπος αποφάσεως (δικαστική/διοικητική απόφαση/...), ημερομηνία και αριθμός υποθέσεως. |
Κοινοτική επιδότηση των δραστηριοτήτων μη δημόσιου παιδικού σταθμού. | Τίτλος |
Z.U. 2008 / 10A / 182 | Δημοσιεύτηκε στην επίσημη συλλογή νομολογίας του Συνταγματικού Δικαστηρίου που εκδίδεται από τη Γραμματεία του Δικαστηρίου |
Dz. U. 2008.235.1618 της 30.12.2008 | Δημοσιεύτηκε στην επίσημη εφημερίδα |
Σύνδεσμοι προς την απόφαση σε μορφότυπο MS WORD και PDF |
Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο
07.04.2009 Η απόφαση είναι αμετάκλητη | |
Ημερομηνία λήψης | 10.09.2007 |
Όνομα του δικαστηρίου | Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο (Naczelny Sąd Administracyjny) |
Ονόματα των δικαστών | Janusz Zubrzycki Marek Kołaczek Tomasz Kolanowski |
Σύμβολο με περιγραφή: | 6110 ΦΠΑ |
Λέξεις κλειδιά: | Φορολογική δικονομία ΦΠΑ |
Άλλες σχετικές υποθέσεις: | I SA/Lu 454/05 - Wyrok WSA w Lublinie z 2007-05-09 |
Κατά: | Διευθυντή της φορολογικής υπηρεσίας |
Περιεχόμενο: | Η αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση αναιρέθηκε και η υπόθεση διαβιβάστηκε στο τοπικό διοικητικό δικαστήριο για επανεκδίκαση |
Παραπομπές στο νόμο: | Dz.U. 2005 nr 8 poz 60 άρθρο 70 παράγραφος 1, άρθρο 108 παράγραφος 2 σημείο 2 στοιχείο a, άρθρο 116 παράγραφος 1, άρθρο 118 παράγραφος 1, άρθρο 127, άρθρο 151, άρθρο 152, άρθρο 187, άρθρο 188, άρθρο 191 Dz.U. 2002 nr 153 poz 1270 άρθρο 141 παράγραφος 4, άρθρο 145 παράγραφος 1 σημείο 1 στοιχείο a, άρθρο 151 Dz.U. 1934 nr 93 poz 836 άρθρο 1, άρθρο 2, άρθρο 4, άρθρο 20. |
Ανώτατα Δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
– Δίδονται πληροφορίες για τα ένδικα μέσα; | Ναι, από το Συνταγματικό Δικαστήριο. Όλες οι αποφάσεις των ανώτατων δικαστηρίων εκδίδονται κατόπιν άσκησης ενδίκων μέσων. | Δεν δημοσιεύονται στοιχεία |
– Εκκρεμεί η υπόθεση; | Ναι, στο Συνταγματικό Δικαστήριο. Θα ασκηθεί αναίρεση στο Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο ανάλογα με το περιεχόμενο της απόφασης. | Δεν δημοσιεύονται στοιχεία |
– Αποτέλεσμα των ενδίκων μέσων | Ναι | Δεν δημοσιεύονται στοιχεία |
– Είναι η απόφαση αμετάκλητη; | Ναι, αν πρόκειται για απόφαση του Συνταγματικού Δικαστηρίου. Ναι, αν η υπόθεση κρίθηκε από το Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο. Κρίνεται ανάλογα με το περιεχόμενο της δικαστικής απόφασης. | Δεν δημοσιεύονται στοιχεία |
Έχει προηγηθεί διαδικασία ενώπιον άλλου εθνικού δικαστηρίου: – Συνταγματικού Δικαστηρίου; – Αλλοδαπού δικαστηρίου: – Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; – Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; | Όχι | Δεν δημοσιεύονται στοιχεία |
Οι αποφάσεις ορισμένων επαρχιακών διοικητικών δικαστηρίων (πρωτοβάθμιων), καθώς και οι αποφάσεις του Ανώτατου Διοικητικού Δικαστηρίου (σε δεύτερο βαθμό) δημοσιεύονται στο δικτυακό τόπο. Υπάρχει επίσης σύνδεσμος μεταξύ των σχετικών αποφάσεων.
Στην Πολωνία προβλέπονται δεσμευτικοί κανόνες για τη δημοσίευση της νομολογίας, οι οποίοι ισχύουν για:
Οι υποχρεώσεις του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου (Sąd Najwyższy) όσον αφορά τη δημοσίευση προβλέπονται από το άρθρο 7 του νόμου περί του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου της 23ης Νοεμβρίου 2002 (ustawa z dnia 23 listopada 2002 r. o Sądzie Najwyższym). Σύμφωνα με το βιβλίο οδηγιών του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου, αρμόδιοι για την υπηρεσία δημοσιεύσεων είναι ο εκπρόσωπος Τύπου και οι βοηθοί των δικαστών.
Η δημοσίευση της νομολογίας του Συνταγματικού Δικαστηρίου (Trybunał Konstytucyjny) προβλέπεται από το άρθρο 190 του πολωνικού Συντάγματος.
Το πλήρες κείμενο των δικαστικών αποφάσεων δημοσιεύεται στο δικτυακό τόπο μόλις οι δικαστές υπογράψουν το σκεπτικό.
Το άρθρο 42 του νόμου περί της οργάνωσης των διοικητικών δικαστηρίων (Prawo o ustroju sądów administracyjnych) επιβάλλει επίσης υποχρέωση δημοσίευσης στον Πρόεδρο του Ανώτατου Διοικητικού Δικαστηρίου (Prezes Naczelnego Sądu Administracyjnego). Λεπτομερέστεροι κανόνες θεσπίζονται με διάταξη του Προέδρου του Ανώτατου Διοικητικού Δικαστηρίου, ενώ απαιτείται επίσης η δημιουργία κεντρικής βάσης δεδομένων δικαστικών αποφάσεων και πληροφοριών για τις υποθέσεις που εκκρεμούν ενώπιον των διοικητικών δικαστηρίων και η παροχή πρόσβασης στις αποφάσεις αυτές από την ιστοθέση.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην Πορτογαλία, το δικαίωμα σε νομικές πληροφορίες αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα των πολιτών, το οποίο κατοχυρώνεται ρητά στο άρθρο 20 παράγραφος 2 του Συντάγματος της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, και καθορίζεται περαιτέρω στον νόμο αριθ. 34/2004, της 29ης Ιουλίου 2004, όπως τροποποιήθηκε, ο οποίος προβλέπει το καθεστώς πρόσβασης στη δικαιοσύνη και στα δικαστήρια.
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του νόμου αυτού, είναι καθήκον της κυβέρνησης να λάβει μέτρα για τη γνωστοποίηση στο κοινό του νόμου και της έννομης τάξης, και το υπουργείο Δικαιοσύνης είναι αρμόδιο για την παροχή νομικών πληροφοριών, είτε μέσω δημοσιεύσεων είτε με κάθε άλλη μορφή επικοινωνίας, με σκοπό τη διασφάλιση της καλύτερης άσκησης των δικαιωμάτων και της εκπλήρωσης των υποχρεώσεων που προβλέπονται από τον νόμο.
Η δημοσιότητα των δικαστικών αποφάσεων αποτελεί διεθνή αρχή που κατοχυρώνεται στο άρθρο 10 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και στο άρθρο 6 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης Δικαιωμάτων του Ανθρώπου. Η αρχή αυτή διατυπώνεται καταρχάς στο άρθρο 206 του πορτογαλικού Συντάγματος (και σε σχέση με τις ακροαματικές διαδικασίες) και σε διάφορους νόμους που διέπουν διαφορετικές δικαιοδοσίες, και συγκεκριμένα:
Ως εκ τούτου, το υπουργείο Δικαιοσύνης διασφαλίζει την τήρηση σειράς βάσεων δεδομένων νομικής τεκμηρίωσης, οι οποίες είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση http://www.dgsi.pt/. Επιπλέον, δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα και μπορούν να αναζητηθούν στη διεύθυνση https://dre.pt/:
Η καταχώριση στον http://www.dgsi.pt/ επιτρέπει την πρόσβαση σε σύνολο βάσεων δεδομένων νομολογίας και βιβλιογραφικών αναφορών ορισμένων βιβλιοθηκών του υπουργείου Δικαιοσύνης.
Κατά την είσοδο σε οποιαδήποτε απ’ αυτές τις βάσεις εμφανίζονται τα πλέον πρόσφατα έγγραφα που καταχωρίστηκαν και γραμμή πλοήγησης που παρέχει πρόσβαση στα διάφορα είδη αναζήτησης που επιτρέπονται (ελεύθερη αναζήτηση, αναζήτηση με όρους, με βάση το πεδίο και την περιγραφή).
Η αρχική σελίδα και η σελίδα των αποτελεσμάτων εμφανίζουν τα έγγραφα ανά τίτλο, με τις ακόλουθες πληροφορίες:
Παραδείγματα τίτλων
Αποφάσεις Ανώτατου Δικαστηρίου
ΣΥΖΗΤΗΣΗ | ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ | ΕΙΣΗΓΗΤΗΣ | ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ |
25-03-2009 | 08S2592 | BRAVO SERRA | ΛΗΞΗ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ |
Με την επιφύλαξη των κανόνων προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται σε μορφότυπο html.
Οι βάσεις δεδομένων που είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση http://www.dgsi.pt/ περιέχουν νομολογία από τα ακόλουθα δικαστήρια / δικαιοδοτικά όργανα:
Στην Πορτογαλία, διατίθενται πληροφορίες για διάφορες διαδικασίες, όπως φαίνεται στον πίνακα που ακολουθεί.
Διατίθενται πληροφορίες σχετικά με τα ακόλουθα: | Ανώτατα Δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια |
Τα ένδικα μέσα; | Ναι | Ναι |
Το κατά πόσον μια υπόθεση εκκρεμεί; | Όχι | Όχι |
Την έκβαση των ένδικων μέσων; | Ναι | Ναι |
Το αμετάκλητο της απόφασης; | Όχι | Όχι |
Άλλες διαδικασίες | ||
– ενώπιον άλλου εθνικού δικαστηρίου (Συνταγματικό Δικαστήριο…); – ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης; – ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; | Ναι Ναι Ναι | Ναι Ναι Ναι |
Σε εθνικό επίπεδο δεν υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες για τη δημοσίευση της νομολογίας. Ωστόσο, υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες σχετικά με τη δημοσίευση από τα δικαστήρια.
Στην Πορτογαλία δημοσιεύεται μόνο επιλεγμένο μέρος της νομολογίας. Τα κριτήρια επιλογής είναι η σημασία και η συνάφεια.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η νομολογία στη Ρουμανία διατίθεται στον δικτυακό τόπο του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου.
Δύο είδη αποφάσεων δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου:
Ακολουθεί ένα παράδειγμα τίτλου από την ενότητα αστικού δικαίου:
Ακολουθεί τίτλος από την ενότητα ποινικού δικαίου:
Ακολουθεί τίτλος από τη δικτυακή πύλη των ρουμανικών δικαστηρίων:
Τα έγγραφα που παρέχονται από το Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο και άλλα δικαστήρια είναι διαθέσιμα σε μορφότυπο html.
Αφορά το Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο και τα τακτικά δικαστήρια.
Ανώτατα δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τα ένδικα μέσα; | - | Ναι |
σχετικά με εκκρεμείς υποθέσεις; | - | Ναι |
σχετικά με τα αποτελέσματα των ένδικων μέσων; | - | Έμμεσα. Απαιτείται έρευνα του φακέλου της υπόθεσης και του σταδίου της διαδικασίας ένδικων μέσων. |
σχετικά με το αμετάκλητο της απόφασης; | Διατίθενται πληροφορίες σχετικά με το αμετάκλητο της απόφασης του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου; | Ναι |
σχετικά με τις επακόλουθες διαδικασίες ενώπιον: άλλων εθνικών δικαστηρίων (Συνταγματικό Δικαστήριο κ.λπ.); του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής ’Ένωσης; του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; | - | Ναι |
Στην περίπτωση των τακτικών δικαστηρίων, στη δικτυακή πύλη των δικαστηρίων διατίθενται πληροφορίες σχετικά με τις υποθέσεις (φακέλους), το στάδιο της διαδικασίας (βάση, έφεση, κ.λπ.), τους διαδίκους, τις συνεδριάσεις, τα δηλωθέντα ένδικα μέσα, την αιτιολογική αναφορά μέσω δημοσίευσης (καινοτομία). Για πρόσβαση σε μια υπόθεση, υπάρχει μηχανή αναζήτησης στην πύλη των δικαστηρίων (καινοτομία). Πληροφορίες σχετικά με το αμετάκλητο της απόφασης και σχετικά με την παραπομπή σε διαδικασίες ενώπιον άλλου εθνικού δικαστηρίου (Συνταγματικό Δικαστήριο) υπάρχουν στις περιλήψεις των δημοσιευθεισών αποφάσεων.
Λόγω της σημασίας και της εξειδίκευσης των υποθέσεων και των αντίστοιχων αποφάσεων, δημοσιεύεται μόνον επιλογή της νομολογίας του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου της Ρουμανίας.
Οι δημοσιεύσεις του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου επικαιροποιούνται σε ετήσια βάση και είναι διαθέσιμες από το 2002 και εφεξής.
Όσον αφορά τα άλλα ρουμανικά δικαστήρια, δημοσιεύεται μόνον επιλογή των αποφάσεων, ανάλογα με τη σημασία και την ιδιαιτερότητα της υπόθεσης. Η επιλογή γίνεται στο επίπεδο κάθε δικαστηρίου.
Οι δημοσιεύσεις που αφορούν άλλα ρουμανικά δικαστήρια επικαιροποιούνται σε μηνιαία βάση και είναι διαθέσιμες από το 2004 και εφεξής.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Παρουσίαση των αποφάσεων / Τίτλοι
Τοπλήρες κείμενο των αποφάσεων του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, των τεσσάρων εφετείων γενικής δικαιοδοσίας, του Ανώτερου Εργατοδικείου και Δικαστηρίου Κοινωνικών Ασφαλίσεων και του Διοικητικού Δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Σλοβενίας διατίθενται δωρεάν στα σλοβενικά στον δικτυακό τόπο της Σλοβενικής Δικαιοσύνης. Τα ονόματα των διαδίκων δεν εμφανίζονται (οι αποφάσεις καθίστανται ανώνυμες πριν τη δημοσίευση). Εκτός από το πρωτότυπο κείμενο και λέξεις-κλειδιά, δημοσιεύονται συνοπτικές πληροφορίες για τη νομική βάση της απόφασης και περίληψη. Οι λέξεις-κλειδιά βοηθούν τον χρήστη να εντοπίσει την εφαρμοστέα νομοθεσία και τον κλάδο δικαίου που αφορά η απόφαση, ενώ η περίληψη προσπαθεί να αποδώσει την ουσία της νομικής συλλογιστικής του δικαστηρίου με 10 έως 100 λέξεις.
Επίσης, επιλογή από τις σημαντικότερες αποφάσεις του Ανωτάτου Δικαστηρίου είναι διαθέσιμη στα αγγλικά, στον δικτυακό τόπο αποφάσεις Ανώτατου Δικαστηρίου.
Επιπλέον, η πρόσβαση στις αποφάσεις που αφορούν χρηματική αποζημίωση για μη υλική (μη χρηματική) ζημία σε αστικές υποθέσεις («denarna odškodnina za nepremoženjsko škodo») είναι δυνατή με τη χρησιμοποίηση ειδικής μηχανής αναζήτησης που βοηθά το χρήστη να αναζητήσει συναφή νομολογία με βάση τον τύπο της ζημίας και τη χρονολογία του γεγονότος.
Μια νέα δοκιμαστική μορφή της αναβαθμισμένης μηχανής αναζήτησης της νομολογίας δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο https://www.sodnapraksa.si/
Από την 8η Φεβρουαρίου 2013, θα είναι διαθέσιμη στον δικτυακό τόπο http://www.sodnapraksa.si/.
Επίσης, ο δικτυακός τόπος του Συνταγματικού Δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Σλοβενίας επιτρέπει την πρόσβαση σε όλες τις δημοσιευμένες αποφάσεις του Συνταγματικού Δικαστηρίου. Παρέχεται δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες κείμενο των απόψεων της πλειοψηφίας και των διαφορετικών (αντίθετων ή μη) απόψεων, καθώς και σε λέξεις-κλειδιά, σύντομες πληροφορίες για τη νομική βάση της απόφασης και περίληψη. Επιλεγμένες σημαντικές αποφάσεις μεταφράζονται στα αγγλικά. Όλες οι αποφάσεις ουσίας του Συνταγματικού Δικαστηρίου που λαμβάνονται κατά πλειοψηφία δημοσιεύονται επίσης στα σλοβενικά στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, χωρίς τη μειοψηφούσα άποψη.
(μετάφραση από το σλοβενικό κείμενο)
Αριθ. εγγράφου VS1011121
Αριθ. εγγράφου: απόφαση I Up 44/2009
Τμήμα: Διοικητικού δικαίου
Δικάσιμος: 12 Μαρτίου 2009
Κλάδος δικαίου: ΔΙΚΑΙΟ ΘΕΩΡΗΣΕΩΝ, ΑΣΥΛΟΥ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ – (ZUP–Γενικός Κώδικας Διοικητικής Δικονομίας)
Λέξεις-κλειδιά: άσυλο – ακρόαση – διεθνής προστασία – επανειλημμένη αίτηση – ανήλικος αιτών άσυλο – δικονομική ικανότητα του ανηλίκου
Νομική βάση: Νόμος περί διεθνούς προστασίας (ZMZ): άρθρα 42, 42/2, 42/3, 56, 119 Γενικός κώδικας διοικητικής δικονομίας(ZUP): άρθρα 46, 237, 237/1-3 Νόμος περί γάμου και οικογενειακών σχέσεων (ZZZDR): άρθρα 107, 108 Νόμος περί πολιτικής δικονομίας (ZPP): άρθρο 409 Νόμος περί διοικητικών διαφορών (ZUS-1): άρθρα 27, 27/3, 64, 64/1-3, 77.
Περίληψη: Ο ανήλικος ηλικίας κάτω των 15 ετών δεν έχει δικαιοπρακτική ικανότητα συνεπώς, η διοικητική αρχή δεν παραβίασε διαδικαστικούς κανόνες αρνούμενη να του επιτρέψει να προβεί σε δήλωση σχετικά με τα γεγονότα και τις περιστάσεις που αποτελούν τη βάση για την απόφαση της διοικητικής αρχής.
(διατίθεται σε αυτόν τον δικτυακό τόπο)
Σημείωση: στην αγγλική μετάφραση του δημοσιευμένου εγγράφου παραλείπονται ενίοτε ορισμένα από τα στοιχεία που περιέχονται στο σλοβενικό κείμενο, πάντα όμως υπάρχει τουλάχιστον η περίληψη της απόφασης.
Προσβαλλόμενη πράξη: νόμος περί καταχωρήσεως των συμφώνων συμβίωσης ατόμων του ίδιου φύλου (Επίσημη Εφημερίδα, αριθ. 65/05) (ZRIPS), άρθρο 22.
Εφαρμοστέες διατάξεις: το άρθρο 22 του νόμου περί καταχωρήσεως των συμφώνων συμβίωσης ατόμων του ίδιου φύλου (Επίσημη Εφημερίδα, αριθ. 65/05) δεν συνάδει με το Σύνταγμα. Η Εθνοσυνέλευση υποχρεούται να εξαλείψει τη διαπιστωθείσα ασυμβατότητα εντός έξι μηνών από τη δημοσίευση της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας της Σλοβενίας. Μέχρις ότου εξαλειφθεί η διαπιστωθείσα ασυμβατότητα, ισχύουν για την κληρονομική διαδοχή μεταξύ των καταχωρημένων συντρόφων του ίδιου φύλου οι ίδιοι κανόνες που ισχύουν για την κληρονομική διαδοχή μεταξύ συζύγων σύμφωνα με το νόμο περί κληρονομιών (Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 15/76 και 23/78 και Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 67/01).
Περίληψη: Από την άποψη του δικαιώματος κληρονομικής διαδοχής μετά το θάνατο του συντρόφου (άρθρο 22 του νόμου περί καταχωρήσεως των συμφώνων συμβίωσης ατόμων του ίδιου φύλου), η θέση των καταχωρημένων συντρόφων του ίδιου φύλου είναι, από κάθε ουσιώδη πραγματική και νομική άποψη, ανάλογη με τη θέση των συζύγων. Συνεπώς, οι διαφορές στις ρυθμίσεις περί κληρονομικής διαδοχής μεταξύ συζύγων και μεταξύ καταχωρημένων συντρόφων του ίδιου φύλου δεν βασίζονται σε αντικειμενικές, μη προσωπικές περιστάσεις, αλλά στον γενετήσιο προσανατολισμό. Ο γενετήσιος προσανατολισμός είναι ένα από τα χαρακτηριστικά του προσώπου που απαριθμούνται στην πρώτη παράγραφο του άρθρου 14 του Συντάγματος. Λόγω του ότι δεν υπάρχει κανένας συνταγματικά παραδεκτός λόγος για τη διαφοροποίηση αυτή, η προσβαλλόμενη νομοθετική πράξη δεν συνάδει με την πρώτη παράγραφο του άρθρου 14 του Συντάγματος.
Θησαυρός: 1.5.51.1.15.1 Συνταγματική δικαιοσύνη – Αποφάσεις – Είδη αποφάσεων του Συνταγματικού Δικαστηρίου – Διαδικασία αναθεώρησης in abstracto – Κρίση περί ασυμβατότητας νομοθετικής πράξης με το Σύνταγμα. 1.5.51.1.16 – Συνταγματική δικαιοσύνη – Αποφάσεις – Είδη αποφάσεων του Συνταγματικού Δικαστηρίου – Διαδικασία αναθεώρησης in abstracto – Πρόσκληση προς τον νομοθέτη να προσαρμόσει νομοθετική πράξη με το Σύνταγμα. 5.2.2.1 – Θεμελιώδη δικαιώματα – Ισότητα (14.2) – Κριτήρια διακρίσεων (14.1) – Φύλο.
Νομική βάση: άρθρα 14.1, 14.2 του Συντάγματος της Σλοβενικής Δημοκρατίας Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών : άρθρο 14 νόμος περί του Συνταγματικού Δικαστηρίου (ZUstS): άρθρα 40.2, 48.
Η νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου και των υπόλοιπων τακτικών και ειδικών δικαστηρίων δημοσιεύεται σε μορφότυπο HTML. Η νομολογία του Συνταγματικού Δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Σλοβενίας δημοσιεύεται πάντα σε μορφότυπο HTML και, μερικές φορές, σε μορφότυπο PDF.
Όσον αφορά τις δικαστικές αποφάσεις, δεν δημοσιεύονται πληροφορίες για το αν η υπόθεση εκκρεμεί, αν η απόφαση είναι αμετάκλητη ή αν θα ακολουθήσουν και άλλες διαδικασίες.
Ωστόσο, στον δικτυακό τόπο του Συνταγματικού Δικαστηρίου δημοσιεύονται βασικές πληροφορίες για τις εκκρεμείς υποθέσεις – όπως ο αριθμός εγγράφου και η ημερομηνία κατάθεσης. Επίσης, κάθε εβδομάδα δημοσιεύεται το πρόγραμμα συνεδριάσεων κάθε εβδομάδας – στο οποίο αναγράφονται οι υποθέσεις που θα συζητηθούν κατά τις τακτικές συνεδριάσεις της ολομέλειας κάθε Πέμπτη.
Τα δικαστήρια επιλέγουν τη νομολογία που θα δημοσιευθεί. Το βασικό κριτήριο είναι η σημασία της υπόθεσης για την ανάπτυξη της νομολογίας των κατώτερων δικαστηρίων. Οι αποφάσεις που έχουν ενδιαφέρον για το ευρύ κοινό συνήθως δημοσιοποιούνται με δελτίο Τύπου.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Νομολογία τακτικών δικαστηρίων
Η νομολογία όλων των δικαστηρίων του συστήματος απονομής της δικαιοσύνης της Σλοβακίας παρέχεται, στα σλοβακικά, από την επιγραμμική νομική βάση δεδομένων JASPI.
Νομολογία Ανώτατου Δικαστηρίου
Η νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου παρέχεται, στα σλοβακικά, από τον δικτυακό τόπο του Ανώτατου Δικαστηρίου.
Η νομολογία των τακτικών δικαστικών είναι διαθέσιμη σε μορφότυπο html, ενώ η νομολογία του Ανώτατου Δικαστηρίου είναι διαθέσιμη σε μορφότυπο pdf.
Διατίθενται πληροφορίες:
Οι δικαστικές αποφάσεις στη Σλοβακία δεν έχουν γενική νομικά δεσμευτική ισχύ. Δεν αποτελούν πηγή δικαίου. Ωστόσο, οι αποφάσεις των δικαστηρίων ακολουθούν τις αποφάσεις του Ανώτατου Δικαστηρίου της Σλοβακίας, οι οποίες αποτελούν de facto πηγή δικαίου.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στη σελίδα αυτή θα βρείτε μια επισκόπηση της φινλανδικής νομολογίας.
Για τα Ανώτατα Δικαστήρια και τα περισσότερα υπόλοιπα δικαστήρια, οι λέξεις-κλειδιά και ο τίτλος εμφανίζονται μαζί με τις ημερομηνίες και τον αριθμό καταχώρισης.
Ανώτατο Δικαστήριο της Φινλανδίας
Λέξεις-κλειδιά | Σύμβαση απασχόλησης – Μεταβίβαση επιχείρησης – δίκαιο ΕΕ – Αντίκτυπος της ερμηνείας της οδηγίας Αριθμός καταχώρισης: S2006/340 Ημερομηνία υποβολής: 29.1.2009 Ημερομηνία απόφασης: 23.4.2009 Φάκελος: 835 |
σύνοψη | Η υπόθεση αφορά το δικαίωμα ενός εργαζόμενου, ο οποίος παραιτήθηκε μετά τη μεταβίβαση της επιχείρησης στην οποία εργαζόταν, να λάβει αποζημίωση από τον νέο ιδιοκτήτη, βάσει της παραγράφου 6 του κεφαλαίου 7 του νόμου περί συμβάσεων απασχόλησης, λαμβανομένης υπόψη της παραγράφου 2 του άρθρου 4 της οδηγίας 2001/23/ΕΚ του Συμβουλίου. |
νομοθεσία | Νόμος περί συμβάσεων απασχόλησης 55/2001, κεφάλαιο 7 παράγραφος 6 Οδηγία 2001/23/ΕΚ του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, σχετικά με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων ή επιχειρήσεων, άρθρο 4 παράγραφος 2 |
Ο ως άνω πίνακας απεικονίζει τις πληροφορίες που διατίθενται επί των αποφάσεων του Ανωτάτου Δικαστηρίου. Το πεδίο «λέξεις-κλειδιά» περιλαμβάνει τις σχετικές λέξεις-κλειδιά και την ημερομηνία της απόφασης. Το πεδίο «σύνοψη» περιγράφει το βασικό περιεχόμενο της απόφασης και οι παραπομπές στη νομοθεσία περιέχουν πληροφορίες περί της σχετικής εθνικής και ευρωπαϊκής νομοθεσίας.
Η φινλανδική νομολογία διατίθεται σε μορφότυπο HTML.
Πληροφορίες σχετικά με περαιτέρω διαδικασίες παρέχονται από τα ακόλουθα δικαστήρια:
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες για τη δημοσίευση της νομολογίας σε εθνικό επίπεδο και σε επίπεδο δικαστηρίων.
Η πλήρης νομολογία δημοσιεύεται από τα Ανώτατα Δικαστήρια και τα ειδικά δικαστήρια. Σε ό,τι αφορά τα υπόλοιπα δικαστήρια, δημοσιεύεται μόνο επιλεγμένη νομολογία ανάλογα με τη σημασία της υπόθεσης, την εφαρμογή νέας νομοθεσίας ή αλλαγών στη νομοθεσία και την ανάγκη εναρμόνισης της εφαρμογής.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στο κεφάλαιο αυτό γίνεται ανασκόπηση της σουηδικής νομολογίας και περιγράφονται οι σχετικές βάσεις δεδομένων νομολογίας.
Ανώτατα δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Η νομολογία παρουσιάζεται με τίτλους | Ναι | Ναι |
Οι τίτλοι έχουν τη μορφή μιας ή περισσότερων προτάσεων και περιγράφουν τα βασικά σημεία της υπόθεσης.
«Ζήτημα που αφορά τους αγοραστές ακινήτου· ελαττώματα του ακινήτου που διαπιστώθηκαν ή έπρεπε να διαπιστωθούν μέσα σε εύλογο χρόνο».
Η νομολογία διατίθεται σε μορφότυπο HTML.
Ανώτατα δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Δίδονται πληροφορίες για τα ένδικα μέσα; | Όχι | Όχι |
για το αν η υπόθεση εκκρεμεί; | Όχι | Όχι |
για το αποτέλεσμα των ενδίκων μέσων; | Όχι | Όχι |
για το αμετάκλητο της απόφασης; | Όχι | Όχι |
για περαιτέρω διαδικασίες ενώπιον άλλου εθνικού δικαστηρίου (Συνταγματικό Δικαστήριο…); του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; του Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; | Όχι | Όχι |
Το σύστημα περιέχει μόνον αποφάσεις που έχουν αποκτήσει ισχύ δεδικασμένου.
σε εθνικό επίπεδο; | σε επίπεδο δικαστηρίων; | |
Υπάρχουν δεσμευτικοί κανόνες για τη δημοσίευση της νομολογίας; | Ναι | Ναι |
Με διάταγμα της κυβέρνησης ρυθμίζεται, μεταξύ άλλων, ο τρόπος δημοσίευσης προσωπικών δεδομένων στη βάση δεδομένων νομολογίας.
Ανώτατα δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Δημοσιεύεται όλη η νομολογία ή μόνον επιλογή; | μόνον επιλογή | μόνον επιλογή |
Το ίδιο διάταγμα προβλέπει ότι το δικαστήριο είναι εκείνο που αποφασίζει ποιες αποφάσεις πρέπει να θεωρηθεί ότι περιέχουν κατευθυντήριες γραμμές και χρειάζεται να δημοσιευθούν στη βάση δεδομένων.
Ανώτατα δικαστήρια | Άλλα δικαστήρια | |
Οι δικαστικές αποφάσεις δημοσιεύονται στο διαδίκτυο ανώνυμα; | Ναι | Ναι |
Αν ναι, όλες οι αποφάσεις; | Ναι | Ναι |
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην παρούσα ενότητα παρέχεται περιγραφή της νομολογίας του Ηνωμένου Βασιλείου, με έμφαση στο δικαιοδοτικό καθεστώς της Αγγλίας και της Ουαλίας. Η περιγραφή επικεντρώνεται στη νομολογία που περιλαμβάνεται σε βάσεις δεδομένων οι οποίες διατίθενται δωρεάν στο κοινό.
Το κοινό έχει πρόσβαση σε μεγάλο μέρος της νομολογίας των δικαστηρίων του δικαιοδοτικού καθεστώτος της Αγγλίας και της Ουαλίας του Ηνωμένου Βασιλείου.
Όλες οι αποφάσεις του Ανώτατου Δικαστηρίου (Supreme Court) και όλες οι σημαντικές αποφάσεις του αστικού τμήματος του Εφετείου (Civil Court of Appeal) δημοσιεύονται σε συλλογή νομολογίας. Όλες οι αποφάσεις του Διοικητικού Δικαστηρίου (Administrative Court) και ορισμένες αποφάσεις του High Court που παρουσιάζουν ιδιαίτερο νομικό ή δημόσιο ενδιαφέρον δημοσιεύονται. Οι αποφάσεις του ποινικού τμήματος του Εφετείου δημοσιεύονται εάν παρουσιάζουν νομικό ή δημόσιο ενδιαφέρον. Στις αποφάσεις που αφορούν οικογενειακές και ορισμένες ποινικές υποθέσεις μπορεί να παραλείπονται τα ονόματα των διαδίκων. Οι αποφάσεις του πρωτοβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου (First-tier Tribunal) και του δευτεροβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου (Upper Tribunal) δημοσιεύονται όταν παρουσιάζουν νομικό ή δημόσιο ενδιαφέρον.
Η απόφαση δημοσιεύεται συνήθως σε διάστημα από 24 ώρες έως 2 εβδομάδες από την έκδοσή της. Εάν η απόφαση εκδοθεί γραπτώς, συνήθως δημοσιεύεται την ίδια ημέρα.
Αποφάσεις της Βουλής των Λόρδων: αρχείο. Η Βουλή των Λόρδων ασκούσε την ανώτερη κατ’ έφεση δικαιοδοσία του Ηνωμένου Βασιλείου μέχρι τις 30 Ιουλίου 2009. Όλες οι αποφάσεις των Law Lords από τις 14 Νοεμβρίου του 1996 έως τις 30 Ιουλίου 2009 διατίθενται στον δικτυακό τόπο του Κοινοβουλίου.
Κοινοβουλευτικά αρχεία. Η πρόσβαση στις αποφάσεις της Βουλής των Λόρδων πριν από το 1996 είναι δυνατή μέσω των κοινοβουλευτικών αρχείων. Τα αρχεία αυτά περιλαμβάνουν υποθέσεις που εκδικάστηκαν κατ’ έφεση από τη Βουλή των Λόρδων καθώς και άλλα έγγραφα που συντάχθηκαν από αυτή κατά την άσκηση των δικαιοδοτικών της αρμοδιοτήτων, τα παλαιότερα εκ των οποίων χρονολογούνται από το 1621.
Δικτυακός τόπος του Ανώτατου Δικαστηρίου. Από την 1η Οκτωβρίου του 2009, το Ανώτατο Δικαστήριο του Ηνωμένου Βασιλείου είναι αρμόδιο να αποφαίνεται ως προς τα νομικά ζητήματα όλων των υποθέσεων αστικού δικαίου στο Ηνωμένο Βασίλειο και όλων των ποινικών υποθέσεων στην Αγγλία και την Ουαλία και στη Βόρεια Ιρλανδία. Όλες οι αποφάσεις του διατίθενται στον δικτυακό τόπο του Ανώτατου Δικαστηρίου.
Το Incoporated Council of Law Reporting (Συμβούλιο για τη συλλογή νομολογίας) (ICLR) είναι νομικό μη κερδοσκοπικό ίδρυμα που ιδρύθηκε το 1865. Δημοσιεύει συλλογές νομολογίας που περιλαμβάνουν τις δικαστικές αποφάσεις του Ανώτατου Δικαστηρίου και των δευτεροβάθμιων δικαστηρίων στην Αγγλία και την Ουαλία. Το ίδρυμα αυτό διανέμει τις περισσότερες από τις δημοσιεύσεις του μόνο κατόπιν συνδρομής αλλά συντάσσει και το WLR Daily που περιέχει δωρεάν περιλήψεις των υποθέσεων εντός 24 ωρών από την έκδοση των αποφάσεων, καθώς και δωρεάν εργαλείο αναζήτησης Case Search (Αναζήτηση υπόθεσης).
Η βάση δεδομένων BAILLII (The British and Irish Legal Information Institute - Βρετανικό και Ιρλανδικό ίδρυμα νομικών πληροφοριών) παρέχει δωρεάν διαδικτυακή πρόσβαση σε πολύ περιεκτική δέσμη βρετανικών και ιρλανδικών εγγράφων της πρωτογενούς νομοθεσίας συμπεριλαμβανομένης της νομολογίας. Το εργαλείο αναζήτησης επιτρέπει στους χρήστες να αναζητούν υποθέσεις σε συγκεκριμένα δικαστήρια ή σε περισσότερα δικαιοδοτικά καθεστώτα.
Μέσω του σχεδίου Open Law Project, η βάση δεδομένων BAILII καταγράφει επίσης σημαντικές υποθέσεις του παρελθόντος και τις διαθέτει δωρεάν και ελεύθερα στο διαδίκτυο για να στηρίξει την νομική εκπαίδευση.
Η BAILII συνεργάστηκε πρόσφατα με το ICLR και παρέχει πλέον συνδέσμους προς τις περιλήψεις των αποφάσεων (όπου υπάρχουν) με τη δυνατότητα αγοράς από το ICLR της επίσημης απόφασης όπως δημοσιεύθηκε στη συλλογή νομολογίας με μορφή PDF.
Οι ακόλουθες συλλογές είναι διαθέσιμες μέσω του δικτυακού τόπου της Bailii:
Οι συλλογές αγγλικής νομολογίας (English Reports) από το 1220 έως το 1873 διατίθενται στoν δικτυακό τόπο CommonLII
Ο δικτυακός τόπος BAILLII περιέχει επίσης στοιχεία αποφάσεων διαφόρων δικαιοδοτικών οργάνων του Ηνωμένου Βασιλείου:
BAILLII Βουλή των Λόρδων Δικτυακός τόπος του Ανώτατου Δικαστηρίου ICLR
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην ενότητα αυτή θα βρείτε μια περιγραφή της νομολογίας του Ηνωμένου Βασιλείου, με έμφαση στη δικαιοδοσία της Βόρειας Ιρλανδίας. Η περιγραφή επικεντρώνεται στη νομολογία που είναι διαθέσιμη σε βάσεις δεδομένων προσπελάσιμες από το κοινό.
Μεγάλο μέρος της νομολογίας των δικαστηρίων της δικαιοδοσίας της Βόρειας Ιρλανδίας του Ηνωμένου Βασιλείου είναι διαθέσιμο στο κοινό.
Νομολογία δημοσιεύεται για το Crown Court, το High Court, το Court of Appeal (Εφετείο) και το Supreme Court (Ανώτατο Δικαστήριο) του Ηνωμένου Βασιλείου.
Οι αποφάσεις που αφορούν οικογενειακές και ορισμένες ποινικές υποθέσεις μπορεί να είναι ανωνυμοποιημένες.
Στη Βόρεια Ιρλανδία η νομολογία δημοσιεύεται από το 1999. Μετά την έκδοση της απόφασης, η νομολογία δημοσιεύεται συνήθως σε διάστημα 24 ωρών έως 2 εβδομάδων.
Η Υπηρεσία δικαστηρίων και δικαιοδοτικών οργάνων της Βόρειας Ιρλανδίας δημοσιεύει τις αποφάσεις του Crown Court, του High Court και του Court of Appeal (Εφετείου) στον δικτυακό της τόπο από το 1999. Η πρόσβαση στις αποφάσεις αυτές παρέχεται δωρεάν.
Αποφάσεις διατίθενται από την επιτροπή ενδίκων μέσων (Appellate Committee) της Βουλής των Λόρδων για την περίοδο μεταξύ 14ης Νοεμβρίου 1996 και 30ης Ιουλίου 2009. Τον Οκτώβριο του 2009, το Ανώτατο Δικαστήριο αντικατέστησε την επιτροπή ενδίκων μέσων (Appellate Committee) της Βουλής των Λόρδων και οι αποφάσεις της δημοσιεύονται στην ιστοσελίδα του Ανώτατου Δικαστηρίου. Η πρόσβαση στις αποφάσεις αυτές παρέχεται δωρεάν.
Σε εθνικό επίπεδο υπάρχουν διάφορα νομικά αποθετήρια και βάσεις δεδομένων διαθέσιμες στο κοινό.
Η βάση δεδομένων «Bailie» ((Ινστιτούτο βρετανικών και ιρλανδικών νομικών πληροφοριών) περιλαμβάνει τις αποφάσεις του Crown Court, του τμήματος Chancery του High Court, του οικογενειακού τμήματος του High Court, του τμήματος Queen’s Bench του High Court, των Δικαστών (Masters) του High Court, του Court of Appeal (Εφετείου) από τον Νοέμβριο του 1998,τις αποφάσεις της Βουλής των Λόρδων από το 1838 και τις αποφάσεις του Ανώτατου Δικαστηρίου από τον Οκτώβριο του 2009. Η πρόσβαση στις αποφάσεις αυτές παρέχεται δωρεάν.
Ο δικτυακός τόπος Bailii περιλαμβάνει επίσης τις λεπτομέρειες των αποφάσεων διαφόρων δικαιοδοτικών οργάνων (ειδικών δικαστηρίων) του Ηνωμένου Βασιλείου:
1. Αποφάσεις δικαστηρίων ΦΠΑ και δασμών του Ηνωμένου Βασιλείου (τελωνεία)
2. Αποφάσεις δικαστηρίων ΦΠΑ και δασμών του Ηνωμένου Βασιλείου (ειδικοί φόροι κατανάλωσης)
3. Αποφάσεις δικαστηρίων ΦΠΑ και δασμών του Ηνωμένου Βασιλείου (φόροι ασφαλίστρων)
4. Αποφάσεις δικαστηρίων ΦΠΑ και δασμών του Ηνωμένου Βασιλείου (φόροι χώρων υγειονομικής ταφής αποβλήτων)
Δικτυακός τόπος του Ανώτατου Δικαστηρίου
Υπηρεσία δικαστηρίων και δικαιοδοτικών οργάνων της Βόρειας Ιρλανδίας
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην παρούσα ενότητα παρέχεται περιγραφή της νομολογίας του Ηνωμένου Βασιλείου, με έμφαση στην επικράτεια της Σκωτίας. Η περιγραφή επικεντρώνεται στη νομολογία που είναι διαθέσιμη σε βάσεις δεδομένων προσπελάσιμες από το κοινό.
Μεγάλο μέρος της νομολογίας των δικαστηρίων της δικαιοδοσίας της Σκωτίας του Ηνωμένου Βασιλείου είναι διαθέσιμο στο κοινό.
Η νομολογία δημοσιεύεται για το Court of Session (ανώτατο αστικό δικαστήριο) και την επιτροπή προσφυγών της Βουλής των Λόρδων, που θα αντικατασταθεί την 1η Οκτωβρίου 2009 από το νέο Ανώτατο Δικαστήριο του Ηνωμένου Βασιλείου (Supreme Court of the United Kingdom). Δημοσιεύονται επίσης αποφάσεις των Sheriff Courts (κατώτερα τοπικά δικαστήρια) οι οποίες παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον.
Η νομολογία δημοσιεύεται για τα Sheriff Courts (κατώτερα τοπικά δικαστήρια) και το High Court of Justiciary, το Ανώτατο Ποινικό Δικαστήριο της Σκωτίας.
Οι αποφάσεις που αφορούν οικογενειακές και ορισμένες ποινικές υποθέσεις μπορεί να ανωνυμοποιηθούν.
Η νομοθεσία δημοσιεύεται από το 1998. Μετά την έκδοση της απόφασης, η νομολογία δημοσιεύεται συνήθως σε διάστημα 24 ωρών έως 2 εβδομάδων.
Η Δικαστική Υπηρεσία Σκωτίας (Scottish Court Service) δημοσιεύει στον δικτυακό της τόπο από τον Σεπτέμβριο του 1998 τις αποφάσεις των Sheriff Courts, του Court of Session και του High Court of Justiciary. Διαθέτει δύο διαφορετικές δυνατότητες αναζήτησης, μία για το Court of Session και το High Court of Justiciary και μία για τα Sheriff Courts. Η πρόσβαση στις αποφάσεις αυτές παρέχεται δωρεάν.
Αποφάσεις της επιτροπής ενδίκων μέσων της Βουλής των Λόρδων είναι διαθέσιμες από τις 14 Νοεμβρίου 1996 έως τις 30 Ιουλίου 2009. Η πρόσβαση στις αποφάσεις αυτές παρέχεται δωρεάν.
Υπάρχουν επίσης διαθέσιμα αρκετά εθνικά νομικά ευρετήρια και νομικές βάσεις δεδομένων.
Η βάση δεδομένων «Bailii» (Βρετανικό και Ιρλανδικό ίδρυμα νομικών πληροφοριών) περιέχει συλλογή των αποφάσεων του Court of Session από το 1879, του High Court of Justiciary από το 1914, του Sheriff Court από το 1998 και της Βουλής των Λόρδων από το 1838. Η πρόσβαση στις αποφάσεις αυτές παρέχεται δωρεάν.
Ο δικτυακός τόπος Bailii περιέχει επίσης στοιχεία αποφάσεων διαφόρων δικαστηρίων του Ηνωμένου Βασιλείου:
Bailii, Βουλή των Λόρδων, Δικτυακός τόπος Bailii, Βουλή των Λόρδων, Δικαστική Υπηρεσία Σκωτίας (Scottish Courts Service), Court of Session και High Court of Justiciary, Sheriff Courts
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.