Lūdzu, ņemiet vērā, ka šai lapai nesen tika atjaunināta oriģinālvalodas bulgāru versija. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo versiju valodā, kuru esat izvēlējies.
Swipe to change

Tulkotāji un tulki tieslietu jomā

Bulgārijā nav tulkotāju un tulku datubāzes.

Valodas versijai, kuru skatāties, nav oficiāla tulkojuma.
Šeit ir šī satura mašīntulkojums. Tā mērķis ir tikai palīdzēt saprast, par ko ir teksts. Šīs lapas īpašnieks neuzņemas pilnīgi nekādu atbildību par šī mašīntulkojuma kvalitāti.

Pašlaik nav nekādas vispārējas elektroniskas datubāzes, kurā būtu reģistrēti tiesas tulki. Tomēr tulki var piedalīties tiesvedībā kā eksperti. Ekspertu statuss ir noteikts 2008. gada 16. janvāra Noteikumos Nr. 1 par ekspertu reģistrāciju, kvalifikāciju un atalgojumu (izdevusi Augstākā tiesnešu padome, izsludināti 2008. gada 5. februāra Bulgārijas Valdības Vēstnesī Nr. 11). Katrā tiesā ir saraksts ar personām, kas var piedalīties tiesvedībā kā eksperti (ieskaitot tulkotājus un tulkus).

Priekšlikumus par speciālistu (tostarp tulkotāju un tulku) iekļaušanu ekspertu sarakstos var izvirzīt:

  • ministrijas,
  • ministriju nodaļas,
  • iestādes,
  • pašvaldības,
  • profesionālās un cita veida organizācijas un
  • zinātniskās iestādes.

Šādus priekšlikumus var iesniegt attiecīgās rajona vai administratīvās tiesas priekšsēdētājam.

Lapa atjaunināta: 09/03/2020

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.