Izvorna jezična inačica ove stranice bugarski nedavno je izmijenjena. Naši prevoditelji trenutačno pripremaju jezičnu inačicu koju vidite.
Swipe to change

Oikeudelliset kääntäjät ja oikeustulkit

Bulgarialla ei ole kääntäjiä tai tulkkeja koskevaa tietokantaa.

Službeni prijevod nije dostupan u jezičnoj verziji koju tražite.
Ovdje možete pristupiti strojnom prijevodu ovog sadržaja. Imajte na umu da je svrha tog prijevoda samo pružiti kontekst. Vlasnik ove stranice ne prihvaća nikakvu odgovornost ni obvezu u pogledu kvalitete strojno prevedenog teksta.

Tällä hetkellä ei ole olemassa virallisia tulkkeja koskevaa sähköistä tietokantaa. Tulkit voivat kuitenkin osallistua oikeuskäsittelyyn asiantuntijoina. Asiantuntijoiden asemasta säädetään asiantuntijoiden rekisteröinnistä, pätevyydestä ja palkkioista 16. tammikuuta 2008 annetussa asetuksessa N:o 1 (antaja ylin tuomioistuinneuvosto, vahvistettu SG 11/5, helmikuu 2008). Jokaisessa tuomioistuimessa on luettelo henkilöistä, jotka voivat osallistua asiantuntijoina oikeudenkäyntiin (mukaan lukien kääntäjät ja tulkit).

Ehdotuksia asiantuntijoiden (mukaan lukien kääntäjät ja tulkit) sisällyttämisestä asiantuntijaluetteloon voivat tehdä:

  • ministeriöt
  • osastot
  • toimielimet
  • kunnat
  • ammatti- ja muut järjestöt, sekä
  • tieteelliset laitokset.

He voivat ottaa yhteyttä asiaankuuluvan piiri- tai hallinto-oikeuden puheenjohtajaan.

Päivitetty viimeksi: 09/03/2020

Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.

Povratne informacije

Koristite se obrascem u nastavku kako biste podijelili svoje komentare i povratne informacije o našoj novoj internetskoj stranici